Текст и перевод песни F.HERO feat. BOTCASH, Nap & Run Retrospect - Marathon
วันนี้มันมีบางสิ่งในใจ
Сегодня
она
что-то
задумала.
และอยากทำลาย
И
хотят
уничтожить.
ชนะหัวใจตัวเองให้ได้
Завоевать
мое
сердце.
ไม่ได้เกี่ยวกับรองเท้าที่ใส่จะถูกจะแพง
Не
о
туфлях,
которые
будут
дорогими.
ไม่ได้เกี่ยวกับใครจะวิ่งจะนำกี่คนจะแซง
Ни
о
ком
не
поспешат
привести,
несколько
человек
обгонят.
แต่มันเกี่ยวกับใจของกูที่ยังจะเต้นจะแรง
Но
дело
в
разуме,
я
тоже
буду
танцевать
под
силу.
และกูจะลุก
แม้กูจะล้ม
И
я
поквитаюсь
я
упаду
แม้กูจะล้าจนนอนตะแคง
Даже
я
буду
отсутствовать,
пока
не
наступит
ложь.
มีคนตลบแตลง
จะคอยขัดขวาง
Есть
люди,
которые
несут
чушь
собачью.
จะกัด
จะข่วน
จะกัน
จะกีด
Укуси
поцарапай
это
будет
баррикада
แต่ลมหายใจและเลือดก็ยังจะสูบจะฉีด
Но
дыхание
и
кровь
тоже
будут
перекачиваться
к
инъекции.
และนี่คือมาราธอน
И
это
марафон.
ที่คู่แข่งคือตัวมึงเอง
on
this
street
Соперник
построен
на
моей
улице.
Fuck
อดีต
ชีวิตจริงคือวิ่งทางไกลไม่ใช่
Speed
К
черту
прошлое,
реальная
жизнь-это
марафон,
а
не
скорость.
สิ้นแรงพลังแต่ยังมีหวัง
Конец
власти,
но
надежда
еще
есть.
เส้นชัยของฉันยังคงอีกไกล
До
конца
я
еще
далеко
ไม่แข่งกับใคร
Ни
с
кем
не
участвую
в
гонках
แข่งกับใจของตัวเอง
Гоняясь
со
своим
собственным
разумом
กูจะลุยต่อ
กูจะไปต่อ
Я
собираюсь
я
собираюсь
(และนี่คือมาราธอน)
(И
это
марафон)
(ที่มีคู่แข่งคือตัวมึงเอง
on
this
street
โว้ย)
(Со
своими
конкурентами
строится-я
владею
на
этой
улице!)
กูจะลุยต่อ
กูไม่เคยจะท้อ
Я
никогда
не
расстраиваюсь.
(Fuck
อดีต
Fuck
อดีต)
(К
черту
прошлое,
К
черту
прошлое).
(ชีวิตจริงคือวิ่งทางไกลไม่ใช่
speed)
(Реальная
жизнь-это
марафон,
а
не
скорость)
ต่อให้ล้มลงอีก
(ลุกขึ้นมาดิ)
Даже
если
снова
упадешь
(поднимись).
จะลุกขึ้นใหม่
(ก็ลุกขึ้นมาดิ)
Встанет
и
новый
(только
что
проснулся).
กูจะลุยต่อ
กูจะไปต่อ
Я
собираюсь
я
собираюсь
(ไปต่อ
ลุยต่อ
ไปต่อ
ลุยต่อ
ลุย)
(Иди
к
Форду,
иди
к
Форду,
иди
к
Форду)
วิ่งต่อถึงทางจะไกลจะหนักหนา
Мчаться
навстречу
пути
будет
далеко
не
трудно
บางครั้งวิ่งฝ่าชุมชนอาจโดนวิ่งชนโดนขัดขา
Иногда
пробегая
по
общине,
я
бегал
по
белому
шлягеру.
อาจเจอหนทางลาดชันจนหมดกำลังจะสับขา
Возможно,
нашел
способ
наклониться,
пока
отчаянно
не
перерубил
ноги.
แต่เกิดเป็นคนถ้าเราไม่สู้จะต่างอะไรจากหมัดหมา
Но
перерождение
в
мужчину,
если
мы
не
боремся,
отличается
от
удара
сзади.
มองปักษา
สยายปีกใช้บินเพื่อแข่งกับตะวัน
Смотри,
Как
он
расправляет
крылья,
чтобы
лететь,
мчаться
наперегонки
с
Востоком.
มันบินเพื่อหาอาหารที่ตามองเห็นตอนกลางวัน
Он
летит,
чтобы
найти
пищу,
если
верить
тому,
что
видит
дневной
свет.
และกูจะวิ่งต่อไปไม่หวั่นทางขาดหรือทางตัน
И
я
не
буду
бежать
дальше,
страшась
отсутствия
или
тупика.
เพราะกูจะวิ่งเพื่อตัวกูเอง
ไม่ใช่รางวี่หรือรางวัล
Потому
что
я
побегу
на
свой
собственный
неквадратный
фильм
или
приз.
ไม่มีหยุดวิ่งกลางคัน
Не
спеши
останавливаться
на
полпути.
สิ้นแรงพลังแต่ยังมีหวัง
Конец
власти,
но
надежда
еще
есть.
เส้นชัยของฉันยังคงอีกไกล
До
конца
я
еще
далеко
ไม่แข่งกับใคร
Ни
с
кем
не
участвую
в
гонках
แข่งกับใจของตัวเอง
Гоняясь
со
своим
собственным
разумом
กูจะลุยต่อ
กูจะไปต่อ
Я
собираюсь
я
собираюсь
(และนี่คือมาราธอน)
(И
это
марафон)
(ที่มีคู่แข่งคือตัวมึงเอง
on
this
street
โว้ย)
(Со
своими
конкурентами
строится-я
владею
на
этой
улице!)
กูจะลุยต่อ
กูไม่เคยจะท้อ
Я
никогда
не
расстраиваюсь.
(Fuck
อดีต
Fuck
อดีต)
(К
черту
прошлое,
К
черту
прошлое).
(ชีวิตจริงคือวิ่งทางไกลไม่ใช่
speed)
(Реальная
жизнь-это
марафон,
а
не
скорость)
ต่อให้ล้มลงอีก
(ลุกขึ้นมาดิ)
Даже
если
снова
упадешь
(поднимись).
จะลุกขึ้นใหม่
(ก็ลุกขึ้นมาดิ)
Встанет
и
новый
(только
что
проснулся)
กูจะลุยต่อ
กูจะไปต่อ
Я
собираюсь
я
собираюсь
(ไปต่อ
ลุยต่อ
ไปต่อ
ลุยต่อ
ลุย)
(Иди
к
Форду,
иди
к
Форду,
иди
к
Форду)
สิ้นแรงพลังแต่ยังมีหวัง
Конец
власти,
но
надежда
еще
есть.
เส้นชัยของฉันยังคงอีกไกล
До
конца
я
еще
далеко
ไม่แข่งกับใคร
Ни
с
кем
не
участвую
в
гонках
แข่งกับใจของตัวเอง
Гоняясь
со
своим
собственным
разумом
กูจะลุยต่อ
กูจะไปต่อ
Я
собираюсь
я
собираюсь
(และนี่คือมาราธอน)
(И
это
марафон)
(ที่มีคู่แข่งคือตัวมึงเอง
on
this
street
โว้ย)
(Со
своими
конкурентами
строится-я
владею
на
этой
улице!)
กูจะลุยต่อ
กูไม่เคยจะท้อ
Я
никогда
не
расстраиваюсь.
(Fuck
อดีต
Fuck
อดีต)
(К
черту
прошлое,
К
черту
прошлое).
(ชีวิตจริงคือวิ่งทางไกลไม่ใช่
speed)
(Реальная
жизнь-это
марафон,
а
не
скорость)
ต่อให้ล้มลงอีก
(ลุกขึ้นมาดิ)
Даже
если
снова
упадешь
(поднимись).
จะลุกขึ้นใหม่
(ก็ลุกขึ้นมาดิ)
Встанет
и
новый
(только
что
проснулся)
กูจะลุยต่อ
กูจะไปต่อ
Я
собираюсь
я
собираюсь
(ไปต่อ
ลุยต่อ
ไปต่อ
ลุยต่อ
ลุย)
(Иди
к
Форду,
иди
к
Форду,
иди
к
Форду)
วิ่งบนพื้น
ไม่มีปีก
ถ้าไม่สู้มึงก็หลีก
Бежит
на
заднем
плане
без
крыльев,
если
не
бороться
с
тобой,
то
это
неизбежно.
เพราะกูแรงจัด
เดือดสัส
พร้อมสัส
สู้
Потому
что
мое
сильное
кипение.
วิ่งบนพื้น
ไม่มีปีก
ถ้าไม่สู้มึงก็หลีก
Бежит
на
заднем
плане
без
крыльев,
если
не
бороться
с
тобой,
то
это
неизбежно.
เพราะกูแรงจัด
เดือดสัส
พร้อมสัส
พุ่งอัดแม่ง
Потому
что
мое
сильное
кипение
...
со
струей
сжатой
мамы
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: ชนัทธา สายศิลา, ณัฐวุฒิ ศรีหมอก, สัณหภาส บุนนาค
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.