Michael Collins -
F.HERO
перевод на русский
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Michael Collins
Майкл Коллинз
I
wanna
fly
to
the
sky
Я
хочу
взлететь
к
небесам,
I
gonna
fly
way
up
so
high
Я
взлечу
так
высоко,
Even
if
I
have
to
give
up
my
life
Даже
если
придется
отдать
жизнь,
I'm
gonna
make
it,
I'm
gonna
make
it
Я
добьюсь
своего,
я
добьюсь
своего.
ฉันมองจันทร์จากยานที่เดินทางมาแสนไกล
Я
смотрю
на
луну
из
корабля,
преодолевшего
огромное
расстояние,
กว่าสองแสนสามหมื่นแปดพันเก้าร้อยไมล์
Более
двухсот
тридцати
восьми
тысяч
девятисот
миль.
เพียงแค่อยากเหยียบพื้นผิวสัมผัสดวงจันทร์
Я
просто
хочу
ступить
на
поверхность
луны,
พร้อมจะแลกพร้อมประจันเชื่อว่าคุ้มค่ากับมัน
Готов
рискнуть,
готов
сразиться,
верю,
что
это
того
стоит.
แต่ในเมื่อเป็นกัปตัน
หน้าที่ฉันคือเฝ้ายาน
Но
поскольку
я
капитан,
мой
долг
- охранять
корабль.
ทั้งที่ตัวฉันรอจนถึงวันนี้มาเท่านาน
Хотя
я
ждал
этого
дня
так
долго.
ดูเพื่อนลงปฏิบัติการแต่ตัวฉันเกาะหน้าต่าง
Смотрю,
как
друг
выполняет
задание,
а
я
прилип
к
иллюминатору,
มองจันทร์หมุนเคว้งคว้างแค่เอื้อมมืออยู่ไม่ห่าง
Смотрю
на
вращающуюся
луну,
она
так
близко,
стоит
лишь
протянуть
руку.
และหากนั่นคือจุดหมาย
ฉันยอมดับดิ้น
И
если
это
моя
цель,
я
готов
умереть,
ดีกว่ามองแล้วกลับโลก
ทิ้งความฝันให้ดับดิ้น
Чем
смотреть
и
возвращаться
на
Землю,
оставляя
свою
мечту
умирать.
โลกจำ
Neil
Armstrong
โลกจำ
Buzz
Aldrin
Мир
помнит
Нила
Армстронга,
мир
помнит
Базза
Олдрина,
ว่าเป็นคนเหยียบดวงจันทร์แต่ฉันคือ
Michael
Collins
Как
людей,
ступивших
на
Луну,
но
я
- Майкл
Коллинз.
ฉันยอมขาดวิ่นเป็นผุยผงอวกาศ
Я
готов
превратиться
в
космическую
пыль,
ดีกว่าเป็นแค่กระต่ายนั่งหมายจันทร์อย่างเขลาขลาด
Чем
быть
просто
трусливым
зайцем,
смотрящим
на
луну.
รอก่อนนะดวงจันทร์กำลังลอยเอารอยเท้าไปฝาก
Подожди,
луна,
я
несу
тебе
свой
след,
หมดเวลาเฝ้ายานถึงเวลาจารึกประวัติศาสตร์
Время
охранять
корабль
истекло,
пришло
время
вписать
свое
имя
в
историю.
I
wanna
fly
to
the
sky
Я
хочу
взлететь
к
небесам,
I
gonna
fly
way
up
so
high
Я
взлечу
так
высоко,
Even
if
I
have
to
give
up
my
life
Даже
если
придется
отдать
жизнь,
I'm
gonna
make
it,
I'm
gonna
make
it
Я
добьюсь
своего,
я
добьюсь
своего.
อีกกี่ปีแสงก็จะไม่หวั่น
Сколько
бы
световых
лет
ни
было,
я
не
испугаюсь,
อีกกี่ปัญหาก็จะไม่สั่น
Сколько
бы
проблем
ни
возникло,
я
не
дрогну,
ท่ามกลางเวหาหมู่ดาวร้อยพัน
Среди
сотен
тысяч
звезд
в
небе,
จะไปให้ถึงเธอ
ต้องไปให้ถึงเธอ
ในสักวัน
Я
доберусь
до
тебя,
я
обязательно
доберусь
до
тебя
однажды.
เปรียบประดุจเธอไม่ต่างจากจันทร์อันแสงไกล
Ты
подобна
далекой
луне,
ที่มีกระต่ายเฝ้าหมายจันทร์และหมายปองอีกแสนตัว
На
которую
смотрят
и
мечтают
сотни
тысяч
зайцев.
มีดาวอีกแสนดวง
เธอนวลผ่องกว่าดาวแสงใด
Есть
сотни
тысяч
звезд,
но
ты
сияешь
ярче
любой
из
них.
ถึงแม้อยากขึ้นไป
แต่ฝูงกระต่ายก็แสนกลัว
Хотя
я
и
хочу
подняться
к
тебе,
стая
зайцев
так
боится.
กระต่ายเลยแฝงตัวมาเป็นนักบินอวกาศ
Поэтому
заяц
замаскировался
под
космонавта,
ซึ่งกระต่ายตัวนั้นคือฉันผู้หลังจันทร์พิศวาส
И
этот
заяц
— я,
влюбленный
в
луну.
จะขึ้นไปถึงจันทร์แล้วปักธงให้ผงาด
Я
поднимусь
на
луну
и
гордо
водружу
свой
флаг,
แม้ใครมองว่าเพ้อฝันจะลบทุกคำสบประมาท
Даже
если
кто-то
считает
это
бредом,
я
опровергну
все
их
насмешки.
กระโดดออกจากหน้าต่างยานแล้วเสี่ยงโชคไปเลย
Выпрыгну
из
иллюминатора
корабля
и
рискну,
กดวิทยุไปบอกเพื่อน
"เอายานกลับโลกไปเลย"
Свяжусь
по
рации
с
другом:
"Возвращай
корабль
на
Землю!"
ระเบิดให้แสงสว่างจ้า
ให้ช่วงโชติไปเลย
Пусть
вспыхнет
яркий
свет,
пусть
озарит
все
вокруг,
ดีกว่าไม่อยู่ในความทรงจำใครเลย
Чем
быть
забытым.
I
wanna
fly
to
the
sky
Я
хочу
взлететь
к
небесам,
I
gonna
fly
way
up
so
high
Я
взлечу
так
высоко,
Even
if
I
have
to
give
up
my
life
Даже
если
придется
отдать
жизнь,
I'm
gonna
make
it,
I'm
gonna
make
it
Я
добьюсь
своего,
я
добьюсь
своего.
อีกกี่ปีแสงก็จะไม่หวั่น
Сколько
бы
световых
лет
ни
было,
я
не
испугаюсь,
อีกกี่ปัญหาก็จะไม่สั่น
Сколько
бы
проблем
ни
возникло,
я
не
дрогну,
ท่ามกลางเวหาหมู่ดาวร้อยพัน
Среди
сотен
тысяч
звезд
в
небе,
จะไปให้ถึงเธอ
ต้องไปให้ถึงเธอ
ในสักวัน
Я
доберусь
до
тебя,
я
обязательно
доберусь
до
тебя
однажды.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: ณัฐวุฒิ ศรีหมอก, ประทีป สิริอิสสระนันท์, ปิยวัฒน์ มีเครือ
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.