ENDORPHIN POUR (BILLYBLISS) - F.Riderперевод на немецкий




ENDORPHIN POUR (BILLYBLISS)
ENDORPHIN POUR (BILLYBLISS)
Look here
Schau mal her, meine Liebe
Rain is dripping, falling
Regen tropft, fällt
I guess summer's over after all, after all
Ich schätze, der Sommer ist wohl endgültig vorbei, endgültig vorbei
What I'm saying
Was ich sagen will, meine Schöne
Moments ain't forever
Momente dauern nicht ewig
Tight rope on a feather
Seiltanz auf einer Feder
My shadows start to get all dark
Meine Schatten werden langsam dunkler
Even if I tried running, I fall fall fall
Selbst wenn ich versuche zu rennen, falle ich, falle ich, falle ich
I can never double check or pack enough, I guess I left it home
Ich kann nie doppelt überprüfen oder genug packen, ich glaube, ich habe es zu Hause gelassen
You thought you know somebody, but you don't know em all
Du denkst, du kennst jemanden, aber du kennst ihn nicht ganz
Even if the pants look good they don't fit at all
Selbst wenn die Hose gut aussieht, passt sie nicht
I been feeling so stuck man I'm glued to a wall
Ich fühle mich so festgefahren, ich klebe an einer Wand
Every morning when i wake up, my body feels wrong
Jeden Morgen, wenn ich aufwache, fühlt sich mein Körper falsch an
Feels so sore, feel so sore
Fühlt sich so wund an, fühlt sich so wund an
But when my hands in the sky I just
Aber wenn meine Hände in den Himmel reichen, dann
Let it all go
Lasse ich alles los
Oh yes I'm sure
Oh ja, ich bin sicher
Endorphin pour
Endorphin-Guss
Man I'm feeling blissful
Mann, ich fühle mich selig
I could never get full
Ich könnte nie genug bekommen
And I'm feeling bliss, bliss
Und ich fühle mich selig, selig
When the last time you ever felt like this
Wann hast du das letzte Mal so gefühlt, meine Liebe?
(Man I'm feeling bliss)
(Mann, ich fühle mich selig)
You see something on my neck and it look like Digimon
Du siehst etwas an meinem Hals und es sieht aus wie Digimon
Put some money in my pocket and I'll feel like
Steck mir etwas Geld in die Tasche und ich fühle mich wie
(Man I'm feeling bliss)
(Mann, ich fühle mich selig)
Monopoly man
Monopoly-Mann
Billy boy I am
Billy Junge bin ich
Billy blessed I am
Billy gesegnet bin ich
Billy bliss, bliss, bliss
Billy Seligkeit, Seligkeit, Seligkeit
(Man I'm feeling bliss)
(Mann, ich fühle mich selig)
You see something on my neck and it look like Digimon
Du siehst etwas an meinem Hals und es sieht aus wie Digimon
Put some money in my pocket and I'll feel like
Steck mir etwas Geld in die Tasche und ich fühle mich wie
(Man I'm feeling bliss)
(Mann, ich fühle mich selig)
Monopoly man
Monopoly-Mann
Billy boy I am
Billy Junge bin ich
Billy blessed I am
Billy gesegnet bin ich
Billy bliss, bliss, bliss
Billy Seligkeit, Seligkeit, Seligkeit
What they want now what they want now
Was wollen sie jetzt, was wollen sie jetzt?
Try to take my energy away, nah they can't now
Versuchen, meine Energie zu rauben, nein, das können sie jetzt nicht mehr
I put legs in the grass yeah I understand it now
Ich lege meine Beine ins Gras, jetzt verstehe ich es
Every day is another chance for me to get out
Jeder Tag ist eine weitere Chance für mich, hier rauszukommen
Ain't no better life than one I love
Es gibt kein besseres Leben als eines, das ich liebe
If I had to choose, I choose all the above
Wenn ich wählen müsste, wähle ich alles
I gotta admit sometimes I feels like it sucks
Ich muss zugeben, manchmal fühlt es sich scheiße an
But if it sucks that means my job ain't done
Aber wenn es scheiße ist, bedeutet das, dass meine Arbeit noch nicht getan ist
And this a billy boy party you can never dive in
Und das ist eine Billy-Boy-Party, in die du niemals eintauchen kannst
It's a billy time adventure time yeah I'm like Finn
Es ist eine Billy-Zeit-Abenteuerzeit, ja, ich bin wie Finn
If I don't do it, who gon do it man I gotta ask him
Wenn ich es nicht tue, wer wird es dann tun, Mann, ich muss ihn fragen
I think I just asked him, F.Rider got hits
Ich glaube, ich habe ihn gerade gefragt, F.Rider hat Hits
This music shit can get so lonely
Dieser Musik-Scheiß kann so einsam werden
I'm really happy got some friends who gon love me
Ich bin wirklich glücklich, dass ich Freunde habe, die mich lieben
Sticking to the plan my dad always told me uh
Ich halte mich an den Plan, den mein Vater mir immer gesagt hat, uh
You gon be the man someday Yung F universe
Du wirst der Mann sein, eines Tages, Yung F Universum
Only orchids bloom after the rain ends
Nur Orchideen blühen, nachdem der Regen aufgehört hat
Ain't no time better than today
Es gibt keine bessere Zeit als heute
I'm running these errands like I'm running for paper
Ich erledige diese Besorgungen, als würde ich um Papier rennen
They all up on my business like a really bad neighbour
Sie sind alle in meinen Geschäften, wie ein wirklich schlechter Nachbar
So yeah I'm billy blessed, yeah I'm billy blessed
Also ja, ich bin Billy gesegnet, ja, ich bin Billy gesegnet
If you how I feel, gotta hit the billy bliss
Wenn du weißt, wie ich mich fühle, musst du die Billy-Seligkeit treffen
If you how I feel, tell the haters take a piss
Wenn du weißt, wie ich mich fühle, sag den Hatern, sie sollen Pissen
Well it ain't that hard to feel like this
Nun, es ist gar nicht so schwer, sich so zu fühlen
But when my hands in the sky I just
Aber wenn meine Hände in den Himmel reichen, dann
Let it all go
Lasse ich alles los
Oh yes I'm sure
Oh ja, ich bin sicher
Endorphin pour
Endorphin-Guss
Man I'm feeling blissful
Mann, ich fühle mich selig
I could never get full
Ich könnte nie genug bekommen
And I'm feeling bliss, bliss
Und ich fühle mich selig, selig
When the last time you ever felt like this
Wann hast du das letzte Mal so gefühlt, meine Liebe?
(Man I'm feeling bliss)
(Mann, ich fühle mich selig)
You see something on my neck and it look like Digimon
Du siehst etwas an meinem Hals und es sieht aus wie Digimon
Put some money in my pocket and I'll feel like
Steck mir etwas Geld in die Tasche und ich fühle mich wie
(Man I'm feeling bliss)
(Mann, ich fühle mich selig)
Monopoly man
Monopoly-Mann
Billy boy I am
Billy Junge bin ich
Billy blessed I am
Billy gesegnet bin ich
Billy bliss, bliss, bliss
Billy Seligkeit, Seligkeit, Seligkeit
(Man I'm feeling bliss)
(Mann, ich fühle mich selig)
You see something on my neck and it look like Digimon
Du siehst etwas an meinem Hals und es sieht aus wie Digimon
Put some money in my pocket and I'll feel like
Steck mir etwas Geld in die Tasche und ich fühle mich wie
(Man I'm feeling bliss)
(Mann, ich fühle mich selig)
Monopoly man
Monopoly-Mann
Billy boy I am
Billy Junge bin ich
Billy blessed I am
Billy gesegnet bin ich
Billy bliss, bliss, bliss
Billy Seligkeit, Seligkeit, Seligkeit





Авторы: Karl Azari


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.