ENDORPHIN POUR (BILLYBLISS) - F.Riderперевод на немецкий
Look
here
Schau
mal
her,
meine
Liebe
Rain
is
dripping,
falling
Regen
tropft,
fällt
I
guess
summer's
over
after
all,
after
all
Ich
schätze,
der
Sommer
ist
wohl
endgültig
vorbei,
endgültig
vorbei
What
I'm
saying
Was
ich
sagen
will,
meine
Schöne
Moments
ain't
forever
Momente
dauern
nicht
ewig
Tight
rope
on
a
feather
Seiltanz
auf
einer
Feder
My
shadows
start
to
get
all
dark
Meine
Schatten
werden
langsam
dunkler
Even
if
I
tried
running,
I
fall
fall
fall
Selbst
wenn
ich
versuche
zu
rennen,
falle
ich,
falle
ich,
falle
ich
I
can
never
double
check
or
pack
enough,
I
guess
I
left
it
home
Ich
kann
nie
doppelt
überprüfen
oder
genug
packen,
ich
glaube,
ich
habe
es
zu
Hause
gelassen
You
thought
you
know
somebody,
but
you
don't
know
em
all
Du
denkst,
du
kennst
jemanden,
aber
du
kennst
ihn
nicht
ganz
Even
if
the
pants
look
good
they
don't
fit
at
all
Selbst
wenn
die
Hose
gut
aussieht,
passt
sie
nicht
I
been
feeling
so
stuck
man
I'm
glued
to
a
wall
Ich
fühle
mich
so
festgefahren,
ich
klebe
an
einer
Wand
Every
morning
when
i
wake
up,
my
body
feels
wrong
Jeden
Morgen,
wenn
ich
aufwache,
fühlt
sich
mein
Körper
falsch
an
Feels
so
sore,
feel
so
sore
Fühlt
sich
so
wund
an,
fühlt
sich
so
wund
an
But
when
my
hands
in
the
sky
I
just
Aber
wenn
meine
Hände
in
den
Himmel
reichen,
dann
Let
it
all
go
Lasse
ich
alles
los
Oh
yes
I'm
sure
Oh
ja,
ich
bin
sicher
Endorphin
pour
Endorphin-Guss
Man
I'm
feeling
blissful
Mann,
ich
fühle
mich
selig
I
could
never
get
full
Ich
könnte
nie
genug
bekommen
And
I'm
feeling
bliss,
bliss
Und
ich
fühle
mich
selig,
selig
When
the
last
time
you
ever
felt
like
this
Wann
hast
du
das
letzte
Mal
so
gefühlt,
meine
Liebe?
(Man
I'm
feeling
bliss)
(Mann,
ich
fühle
mich
selig)
You
see
something
on
my
neck
and
it
look
like
Digimon
Du
siehst
etwas
an
meinem
Hals
und
es
sieht
aus
wie
Digimon
Put
some
money
in
my
pocket
and
I'll
feel
like
Steck
mir
etwas
Geld
in
die
Tasche
und
ich
fühle
mich
wie
(Man
I'm
feeling
bliss)
(Mann,
ich
fühle
mich
selig)
Monopoly
man
Monopoly-Mann
Billy
boy
I
am
Billy
Junge
bin
ich
Billy
blessed
I
am
Billy
gesegnet
bin
ich
Billy
bliss,
bliss,
bliss
Billy
Seligkeit,
Seligkeit,
Seligkeit
(Man
I'm
feeling
bliss)
(Mann,
ich
fühle
mich
selig)
You
see
something
on
my
neck
and
it
look
like
Digimon
Du
siehst
etwas
an
meinem
Hals
und
es
sieht
aus
wie
Digimon
Put
some
money
in
my
pocket
and
I'll
feel
like
Steck
mir
etwas
Geld
in
die
Tasche
und
ich
fühle
mich
wie
(Man
I'm
feeling
bliss)
(Mann,
ich
fühle
mich
selig)
Monopoly
man
Monopoly-Mann
Billy
boy
I
am
Billy
Junge
bin
ich
Billy
blessed
I
am
Billy
gesegnet
bin
ich
Billy
bliss,
bliss,
bliss
Billy
Seligkeit,
Seligkeit,
Seligkeit
What
they
want
now
what
they
want
now
Was
wollen
sie
jetzt,
was
wollen
sie
jetzt?
Try
to
take
my
energy
away,
nah
they
can't
now
Versuchen,
meine
Energie
zu
rauben,
nein,
das
können
sie
jetzt
nicht
mehr
I
put
legs
in
the
grass
yeah
I
understand
it
now
Ich
lege
meine
Beine
ins
Gras,
jetzt
verstehe
ich
es
Every
day
is
another
chance
for
me
to
get
out
Jeder
Tag
ist
eine
weitere
Chance
für
mich,
hier
rauszukommen
Ain't
no
better
life
than
one
I
love
Es
gibt
kein
besseres
Leben
als
eines,
das
ich
liebe
If
I
had
to
choose,
I
choose
all
the
above
Wenn
ich
wählen
müsste,
wähle
ich
alles
I
gotta
admit
sometimes
I
feels
like
it
sucks
Ich
muss
zugeben,
manchmal
fühlt
es
sich
scheiße
an
But
if
it
sucks
that
means
my
job
ain't
done
Aber
wenn
es
scheiße
ist,
bedeutet
das,
dass
meine
Arbeit
noch
nicht
getan
ist
And
this
a
billy
boy
party
you
can
never
dive
in
Und
das
ist
eine
Billy-Boy-Party,
in
die
du
niemals
eintauchen
kannst
It's
a
billy
time
adventure
time
yeah
I'm
like
Finn
Es
ist
eine
Billy-Zeit-Abenteuerzeit,
ja,
ich
bin
wie
Finn
If
I
don't
do
it,
who
gon
do
it
man
I
gotta
ask
him
Wenn
ich
es
nicht
tue,
wer
wird
es
dann
tun,
Mann,
ich
muss
ihn
fragen
I
think
I
just
asked
him,
F.Rider
got
hits
Ich
glaube,
ich
habe
ihn
gerade
gefragt,
F.Rider
hat
Hits
This
music
shit
can
get
so
lonely
Dieser
Musik-Scheiß
kann
so
einsam
werden
I'm
really
happy
got
some
friends
who
gon
love
me
Ich
bin
wirklich
glücklich,
dass
ich
Freunde
habe,
die
mich
lieben
Sticking
to
the
plan
my
dad
always
told
me
uh
Ich
halte
mich
an
den
Plan,
den
mein
Vater
mir
immer
gesagt
hat,
uh
You
gon
be
the
man
someday
Yung
F
universe
Du
wirst
der
Mann
sein,
eines
Tages,
Yung
F
Universum
Only
orchids
bloom
after
the
rain
ends
Nur
Orchideen
blühen,
nachdem
der
Regen
aufgehört
hat
Ain't
no
time
better
than
today
Es
gibt
keine
bessere
Zeit
als
heute
I'm
running
these
errands
like
I'm
running
for
paper
Ich
erledige
diese
Besorgungen,
als
würde
ich
um
Papier
rennen
They
all
up
on
my
business
like
a
really
bad
neighbour
Sie
sind
alle
in
meinen
Geschäften,
wie
ein
wirklich
schlechter
Nachbar
So
yeah
I'm
billy
blessed,
yeah
I'm
billy
blessed
Also
ja,
ich
bin
Billy
gesegnet,
ja,
ich
bin
Billy
gesegnet
If
you
how
I
feel,
gotta
hit
the
billy
bliss
Wenn
du
weißt,
wie
ich
mich
fühle,
musst
du
die
Billy-Seligkeit
treffen
If
you
how
I
feel,
tell
the
haters
take
a
piss
Wenn
du
weißt,
wie
ich
mich
fühle,
sag
den
Hatern,
sie
sollen
Pissen
Well
it
ain't
that
hard
to
feel
like
this
Nun,
es
ist
gar
nicht
so
schwer,
sich
so
zu
fühlen
But
when
my
hands
in
the
sky
I
just
Aber
wenn
meine
Hände
in
den
Himmel
reichen,
dann
Let
it
all
go
Lasse
ich
alles
los
Oh
yes
I'm
sure
Oh
ja,
ich
bin
sicher
Endorphin
pour
Endorphin-Guss
Man
I'm
feeling
blissful
Mann,
ich
fühle
mich
selig
I
could
never
get
full
Ich
könnte
nie
genug
bekommen
And
I'm
feeling
bliss,
bliss
Und
ich
fühle
mich
selig,
selig
When
the
last
time
you
ever
felt
like
this
Wann
hast
du
das
letzte
Mal
so
gefühlt,
meine
Liebe?
(Man
I'm
feeling
bliss)
(Mann,
ich
fühle
mich
selig)
You
see
something
on
my
neck
and
it
look
like
Digimon
Du
siehst
etwas
an
meinem
Hals
und
es
sieht
aus
wie
Digimon
Put
some
money
in
my
pocket
and
I'll
feel
like
Steck
mir
etwas
Geld
in
die
Tasche
und
ich
fühle
mich
wie
(Man
I'm
feeling
bliss)
(Mann,
ich
fühle
mich
selig)
Monopoly
man
Monopoly-Mann
Billy
boy
I
am
Billy
Junge
bin
ich
Billy
blessed
I
am
Billy
gesegnet
bin
ich
Billy
bliss,
bliss,
bliss
Billy
Seligkeit,
Seligkeit,
Seligkeit
(Man
I'm
feeling
bliss)
(Mann,
ich
fühle
mich
selig)
You
see
something
on
my
neck
and
it
look
like
Digimon
Du
siehst
etwas
an
meinem
Hals
und
es
sieht
aus
wie
Digimon
Put
some
money
in
my
pocket
and
I'll
feel
like
Steck
mir
etwas
Geld
in
die
Tasche
und
ich
fühle
mich
wie
(Man
I'm
feeling
bliss)
(Mann,
ich
fühle
mich
selig)
Monopoly
man
Monopoly-Mann
Billy
boy
I
am
Billy
Junge
bin
ich
Billy
blessed
I
am
Billy
gesegnet
bin
ich
Billy
bliss,
bliss,
bliss
Billy
Seligkeit,
Seligkeit,
Seligkeit
Оцените перевод
1 ORKIDS
2 GERONIMO
3 F.OOL
4 TAYLORS
5 WHAT THE
6 MCDONALDS
7 2HANDS
8 HIM
9 YUR HATI
10 CANDY
11 NO BUENO
12 ELECTRIC
13 AXN DRAMA
14 ENDORPHIN POUR (BILLYBLISS)
15 KLIRAQ MAY KRY
16 ROSE DECAY
17 DRIVE IT LIKE U STOLE IT
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.