Ouh
ouh
ouh
Ouh
ouh
ouh
Tout
est,
tout
est,
tout
est
café,
clope
Alles
ist,
alles
ist,
alles
ist
Kaffee,
Kippe
Sombres,
sombres,
sombres
sont
les
blessures
Düster,
düster,
düster
sind
die
Wunden
Le
chemin
est
loin
d'être
droit
Der
Weg
ist
bei
Weitem
nicht
gerade
Qui
t'as
dit
qu'il
fallait
réviser
le
produit
dérivé
Wer
hat
dir
gesagt,
du
solltest
die
Ableitung
lernen
La
nuit
porte
conseil
pourtant
je
me
réveille
mal
luné
Die
Nacht
bringt
Rat,
doch
ich
erwache
mürrisch
Les
res-frè
me
diront
encore
t'as
tout
dit
Bang
Bang
Die
Res-Frè
sagen
wieder:
Du
hast
alles
gesagt,
Bang
Bang
C'est
plus
qu'une
gimmick,
t'a
tué
Es
ist
mehr
als
ein
Gimmick,
du
hast
getötet
On
a
des
traits
de
caractère
tellement
prononcés
que
j'en
ai
la
gueule
tatouée
Wir
haben
Charakterzüge,
so
ausgeprägt,
dass
ich
sie
im
Gesicht
tätowiert
habe
D'ailleurs
c'est
ça
qu'elle
a
liké
Außerdem,
genau
das
hat
sie
geliked
Les
cernes
ça
donne
un
côté
écrivain
Ringe
unter
den
Augen
verleihen
einen
Schriftsteller-Look
Elle
voudrait
me
rencontrer
que
je
sois
dans
son
boul,
habitué
comme
riverain
Sie
will
mich
treffen,
damit
ich
wie
ein
Einheimischer
in
ihrem
Viertel
bin
Mais
tu
sais
que
j'ai
besoin
de
plus
que
ça,
d'un
avenir
plus
cossu
Aber
du
weißt,
ich
brauche
mehr
als
das,
eine
wohlhabendere
Zukunft
J'ai
plus
le
temps
d'être
déçu
Ich
habe
keine
Zeit
mehr,
enttäuscht
zu
sein
Torturé
je
suis
là
pour
tuer
Gefoltert,
bin
hier,
um
zu
töten
Remballer,
signer,
prendre
le
reçu
Neu
verpacken,
unterschreiben,
die
Quittung
nehmen
J'ai
mis
des
belles
phrases
sur
des
actions
crades
Ich
habe
schöne
Worte
auf
schäbige
Taten
gepackt
Se
cache
t'il
un
génie
derrière
le
vet'-sur
Verbirgt
sich
ein
Genie
hinter
dem
Vet'-Sur?
La
qualité
se
fait
rare
donc
la
pipe
est
taillée
sur
mesure
Qualität
ist
selten,
also
ist
der
Zug
maßgeschneidert
C'est
vrai
les
mains
sont
sales
Stimmt,
die
Hände
sind
dreckig
On
sais
faire
quelques
coupures
Wir
können
ein
paar
Schnitte
machen
Tout
est
café,
clope,
dope,
dope,
sombre
sont
les
blessures
Alles
ist
Kaffee,
Kippe,
Dope,
Dope,
düster
sind
die
Wunden
On
tombe
dedans
quoi
qu'on
évite
Wir
fallen
rein,
egal,
ob
wir
ausweichen
Ca
devrait
pas
me
tuer
en
principe
Eigentlich
sollte
es
mich
nicht
umbringen
Sombre
le
plus
clair
de
mon
temps
Düster
der
Großteil
meiner
Zeit
Leur
matière
est
grise
la
mienne
anthracite
Ihr
Material
ist
grau,
meins
ist
anthrazit
Est
ce
de
ma
faute
si
elle
a
les
mœurs
aussi
légères
que
mon
sommeil
Ist
es
meine
Schuld,
wenn
sie
so
leichtlebig
ist
wie
mein
Schlaf?
Gomi
on
vit
la
nuit
Gomi,
wir
leben
nachts
Ne
me
demande
pas
de
te
suivre
Frag
mich
nicht,
dir
zu
folgen
J'r'endrai
gris
ton
soleil
Ich
mach'
deine
Sonne
grau
Café,
clope,
dope
Kaffee,
Kippe,
Dope
Tout
est
café
Alles
ist
Kaffee
On
tombe
dedans
quoi
qu'on
évite
Wir
fallen
rein,
egal,
ob
wir
ausweichen
Café,
clope,
dope
Kaffee,
Kippe,
Dope
Tout
est
café
Alles
ist
Kaffee
Leur
matière
est
grise
la
mienne
anthracite
Ihr
Material
ist
grau,
meins
ist
anthrazit
T'as
go
veut
gâterie
Du
willst
was
Süßes
Donc
j'ai
sorti
chouquette
Also
hab
ich
Chouquette
rausgeholt
Y'a
rien
de
chouette
dans
ce
qu'on
te
souhaite
Nichts
ist
schön
an
dem,
was
sie
dir
wünschen
Je
baise
la
terre
en
noir
et
blanc
Ich
ficke
die
Erde
in
Schwarz-Weiß
Comme
si
elle
était
vêtue
soubrette
Als
wäre
sie
als
Dienstmädchen
gekleidet
Enfumé
comme
cheminé
Verraucht
wie
ein
Schornstein
Miné,
la
vie
c'est
chienne
et
même
enchainé
tu
verras
pas
chouiner
Zerfressen,
das
Leben
ist
eine
Hündin,
und
selbst
angekettet
wirst
du
mich
nicht
jammern
hören
Regarde
où
je
suis
née
l
Schau,
wo
ich
geboren
bin
Les
écrits
cimentés,
suis
je
inspiré
ou
jnouné
Die
Schriften
zementiert,
bin
ich
inspiriert
oder
besessen?
J'n'en
ai
rien
à
carrer
mes
couilles
sur
ton
front
Es
ist
mir
scheißegal,
ich
habe
keine
Eier
auf
deiner
Stirn
Je
suis
serein
Ich
bin
gelassen
Si
la
terre
tournait
rond
ça
se
serait
Würde
die
Erde
rund
laufen,
wäre
alles
klar
Tout
est
sérieux
Alles
ist
ernst
On
te
baise
ta
mère
pour
un
série
1
Wir
ficken
deine
Mutter
für
eine
Serie
1
6h
du
mat
le
re-frè
saute
par
la
fenêtre
oublie
son
bol
de
céréales
6 Uhr
morgens,
der
Re-Frè
springt
aus
dem
Fenster,
vergisst
sein
Müsli
Tout
est
réel
Alles
ist
real
On
cherche
le
plata,
trouveront
t-ils
le
plombo
pour
même
pas
dix
réal
Wir
suchen
das
Geld,
finden
sie
das
Blei
für
nicht
mal
zehn
Real?
J'ai
un
temps
d'avance
ton
rappeur
préféré
me
parait
vintage
Ich
bin
einen
Schritt
voraus,
dein
Lieblingsrapper
wirkt
altmodisch
Je
vois
le
rap
comme
schnek
mal
entretenue
juste
un
doigt
et
c'est
vite
tè-je
Ich
sehe
Rap
wie
'ne
vernachlässigte
Fotze,
nur
ein
Finger
und
es
ist
schnell
vorbei
Ne
leur
souhaite
que
du
sale,
toutes
sortes
de
postures
trop
cheum
Wünsch
ihnen
nur
Schlechtes,
alle
möglichen
scheiß
Posen
Un
temps
d'avance,
la
progéria
Einen
Schritt
voraus,
die
Progerie
Ma
génération
me
comprendra
qu'a
la
prochaine
Meine
Generation
versteht
mich
erst
beim
nächsten
Mal
On
tombe
dedans
quoi
qu'on
évite
Wir
fallen
rein,
egal,
ob
wir
ausweichen
Ca
devrait
pas
me
tuer
en
principe
Eigentlich
sollte
es
mich
nicht
umbringen
Sombre
le
plus
clair
de
mon
temps
Düster
der
Großteil
meiner
Zeit
Leur
matière
est
grise
la
mienne
anthracite
Ihr
Material
ist
grau,
meins
ist
anthrazit
Est
ce
de
ma
faute
si
elle
a
les
mœurs
aussi
légères
que
mon
sommeil
Ist
es
meine
Schuld,
wenn
sie
so
leichtlebig
ist
wie
mein
Schlaf?
Gomi
on
vit
la
nuit
Gomi,
wir
leben
nachts
Ne
me
demande
pas
de
te
suivre
Frag
mich
nicht,
dir
zu
folgen
J'r'endrai
gris
ton
soleil
Ich
mach'
deine
Sonne
grau
Café,
clope,
dope
Kaffee,
Kippe,
Dope
Tout
est
café
Alles
ist
Kaffee
On
tombe
dedans
quoi
qu'on
évite
Wir
fallen
rein,
egal,
ob
wir
ausweichen
Café,
clope,
dope
Kaffee,
Kippe,
Dope
Tout
est
café
Alles
ist
Kaffee
Leur
matière
est
grise
la
mienne
anthracite
Ihr
Material
ist
grau,
meins
ist
anthrazit
Оцените перевод
1 Train d'enfer
2 En dedans
3 Sortir du jour
4 Asso
5 Jeux d'enfants
6 Bord de mer
7 Aloha
8 Gbaye
9 Kemet
10 Mamacita
11 Solo
12 Douzième heure
13 Arabica
14 TMC 225
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.