Distopía (feat. Nyd) - FNK feat. Nydперевод на немецкий




Distopía (feat. Nyd)
Distopía (feat. Nyd)
No está en mi
Es ist nicht in meiner Macht,
El cambiar lo que dejaste aquí
zu ändern, was du hier zurückgelassen hast.
Al volver, no hay nada aquí
Wenn ich zurückkomme, ist hier nichts mehr.
No existe nada para ti
Für dich gibt es hier nichts.
No entiendo que pasó
Ich verstehe nicht, was passiert ist.
Me fui de aquí
Ich bin von hier weggegangen.
Y sin tu mano, tiendo a seguir
Und ohne deine Hand, versuche ich weiterzugehen,
Atada a ti
an dich gebunden.
Sigo estacionado por tu calle
Ich bleibe immer noch vor deiner Straße stehen,
Tratando de olvidar
versuche zu vergessen,
Que nunca fui digno de tu atención
dass ich nie würdig deiner Aufmerksamkeit war.
Y lo diré mil veces
Und ich werde es tausendmal sagen:
No se que hago arriesgando así el corazón
Ich weiß nicht, was ich tue, wenn ich mein Herz so riskiere.
No me importa si es lo que quieres
Es ist mir egal, ob es das ist, was du willst,
O los muros que quiebres
oder welche Mauern du einreißt,
Para que te lleve a mi habitación
nur damit du mich in mein Zimmer bringst.
Sin buscar entre tus palabras
Ohne in deinen Worten zu suchen,
No quiero que me des calma
will ich nicht, dass du mir Ruhe gibst.
Solo dejaré en ti esta canción
Ich werde dir nur dieses Lied hinterlassen.
No está en mi
Es ist nicht in meiner Macht,
El cambiar lo que dejaste aquí
zu ändern, was du hier zurückgelassen hast.
Al volver, no hay nada aquí
Wenn ich zurückkomme, ist hier nichts mehr.
No existe nada para ti
Für dich gibt es hier nichts.
No está en mi
Es ist nicht in meiner Macht,
El cambiar lo que dejaste aquí
zu ändern, was du hier zurückgelassen hast.
Al volver, no hay nada aquí
Wenn ich zurückkomme, ist hier nichts mehr.
No existe nada para ti
Für dich gibt es hier nichts.
(Vuelves a caer)
(Du fällst wieder zurück)
Y no volver
Und wirst nicht zurückkommen.
(Te puedes perder)
(Du kannst dich verlieren)
¿Dónde quedo tu orgullo?
Wo ist dein Stolz geblieben?
(Vuelves a caer)
(Du fällst wieder zurück)
Mientras yo te juro
Während ich dir schwöre,
Me he aprendido a querer
ich habe gelernt, dich zu lieben.
No me importa si es lo que quieres
Es ist mir egal, ob es das ist, was du willst,
O los muros que quiebres
oder welche Mauern du einreißt,
Para que te lleve a mi habitación
nur damit du mich in mein Zimmer bringst.
Sin buscar entre tus palabras
Ohne in deinen Worten zu suchen,
No quiero que me des calma
will ich nicht, dass du mir Ruhe gibst.
Solo dejaré en ti esta canción
Ich werde dir nur dieses Lied hinterlassen.
No está en mi
Es ist nicht in meiner Macht,
El cambiar lo que dejaste aquí
zu ändern, was du hier zurückgelassen hast.
Al volver, no hay nada aquí
Wenn ich zurückkomme, ist hier nichts mehr.
No existe nada para ti
Für dich gibt es hier nichts.
No está en mi
Es ist nicht in meiner Macht,
El cambiar lo que dejaste aquí
zu ändern, was du hier zurückgelassen hast.
Al volver, no hay nada aquí
Wenn ich zurückkomme, ist hier nichts mehr.
No existe nada para ti
Für dich gibt es hier nichts.
Distopía temporal
Temporäre Dystopie.
Distopía ya no hay más
Dystopie, es gibt nichts mehr.





Авторы: Israel Mendoza


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.