What If I Fall Apart - FRNDперевод на немецкий




What If I Fall Apart
Was, wenn ich zerbreche
What if I, what if I, if I, if I, if I
Was, wenn ich, was, wenn ich, wenn ich, wenn ich, wenn ich
What if I, what if I, I fall apart, (I fall apart)
Was, wenn ich, was, wenn ich, ich zerbreche, (ich zerbreche)
Without you, (without you)
Ohne dich, (ohne dich)
Did my blood turn into glue
Wurde mein Blut zu Klebstoff
You're not here but I feel stuck to you
Du bist nicht hier, doch ich klebe an dir
Even though we're ripped in two
Obwohl wir in zwei Teile gerissen sind
What's left of this paper heart
Was bleibt von diesem Papierherz
Maybe tape will cover up the scars
Vielleicht verdeckt Klebeband die Narben
I could be a work of art
Ich könnte ein Kunstwerk sein
Can you take me back to when I believed
Kannst du mich zurückbringen, als ich noch glaubte
Where my self esteem wasn't crumbling
Wo mein Selbstwert nicht zerbröckelte
Now I'm holding on to what used to be
Jetzt halte ich fest an dem, was einst war
I'm about to break into a million pieces
Ich stehe kurz davor, in Millionen Stücke zu zerbrechen
Take me back to when I believed
Bring mich zurück, als ich noch glaubte
That my self esteem wasn't crumbling
Dass mein Selbstwert nicht zerbröckelte
Now I'm holding on to what used to be
Jetzt halte ich fest an dem, was einst war
I'm about to break into a million pieces
Ich stehe kurz davor, in Millionen Stücke zu zerbrechen
I fall apart
Ich zerbreche
What if I, what if I, if I, if I, if I
Was, wenn ich, was, wenn ich, wenn ich, wenn ich, wenn ich
What if I, what if I, I fall apart
Was, wenn ich, was, wenn ich, ich zerbreche
Without you
Ohne dich
Can you take me back to when I believed
Kannst du mich zurückbringen, als ich noch glaubte
That my self esteem wasn't crumbling
Dass mein Selbstwert nicht zerbröckelte
Now I'm holding on to what used to be
Jetzt halte ich fest an dem, was einst war
I'm about to break into a million pieces
Ich stehe kurz davor, in Millionen Stücke zu zerbrechen
Take me back to when I believed
Bring mich zurück, als ich noch glaubte
That my self esteem wasn't crumbling
Dass mein Selbstwert nicht zerbröckelte
Now I'm holding on to what used to be
Jetzt halte ich fest an dem, was einst war
I'm about to break into a million pieces, (a million pieces)
Ich stehe kurz davor, in Millionen Stücke zu zerbrechen (Millionen Stücke)
What if I, what if I, I fall apart
Was, wenn ich, was, wenn ich, ich zerbreche
Can you take me back to when I believed
Kannst du mich zurückbringen, als ich noch glaubte
That my self esteem wasn't crumbling
Dass mein Selbstwert nicht zerbröckelte
Now I'm holding on to what used to be
Jetzt halte ich fest an dem, was einst war
I'm about to break into a million pieces
Ich stehe kurz davor, in Millionen Stücke zu zerbrechen





Авторы: Andrew Goldstein


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.