Текст и перевод песни Fabio Brazza feat. Péricles - Só Uma Noite
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Só Uma Noite
Только одна ночь
Eu
queria
ter
você
de
novo
Я
хотел
бы
быть
с
тобой
снова,
Nem
que
fosse
uma
noite
só
Даже
если
бы
это
была
только
одна
ночь.
Sei
que
você
já
está
de
noivo
Знаю,
ты
уже
обручена,
Andei
vendo
suas
fotos,
ó
Видел
твои
фото,
вот.
Posso
até
parecer
um
doido
Может,
я
кажусь
сумасшедшим,
Mas
duvido
que
ele
faz
melhor
Но
сомневаюсь,
что
он
делает
это
лучше.
O
meu
corpo
junto
com
seu
corpo
Мое
тело
вместе
с
твоим
телом,
O
que
eu
to
pedindo
é
pouco
Я
прошу
немногого,
É
uma
noite
só
Только
одну
ночь.
Tem
dias
que
eu
me
pego
Бывают
дни,
когда
я
ловлю
себя
Vendo
suas
fotos,
não
nego
Разглядывающим
твои
фото,
не
отрицаю.
Tem
dias
que
eu
sossego
Бывают
дни,
когда
я
спокоен,
Tem
dias
que
eu
sou
cego
Бывают
дни,
когда
я
слеп.
E
tenho
mó
vontade
de
mandar
uma
mensagem
И
мне
очень
хочется
отправить
тебе
сообщение,
Te
falando
sacanagem
Сказать
какую-нибудь
пошлость,
Mas
no
fim
eu
sempre
arrego
Но
в
конце
концов,
я
всегда
сдаюсь.
Já
faz
um
tempo
Прошло
уже
много
времени,
E
eu
não
quero
que
você
pense
que
eu
tô
na
fossa
И
я
не
хочу,
чтобы
ты
думала,
что
я
в
депрессии,
Pois
eu
tô
bem,
a
vida
tá
bem
Потому
что
у
меня
все
хорошо,
жизнь
прекрасна,
No
trampo
também
На
работе
тоже.
A
noite
tá
linda,
mas
era
mais
linda
ainda
quando
era
só
nossa
Ночь
прекрасна,
но
она
была
еще
прекраснее,
когда
была
только
нашей.
Você
queria
se
casar
e
eu
tive
que
optar
Ты
хотела
выйти
замуж,
и
мне
пришлось
выбирать
Entre
te
seguir
ou
ir
pra
onde
o
hip
hop
está
Между
тем,
чтобы
следовать
за
тобой,
или
идти
туда,
где
хип-хоп.
E
eu
não
virei
um
popstar,
mas
calma
И
я
не
стал
поп-звездой,
но
спокойно,
Meu
som
não
toca
na
rádio,
toca
na
alma
Моя
музыка
не
играет
на
радио,
она
играет
в
душе.
Tá
bom,
um
dia
gente
chega
lá,
baby
Хорошо,
однажды
мы
доберемся
туда,
детка.
Você
se
casa
e
eu
viro
o
Jay
Z
Ты
выйдешь
замуж,
а
я
стану
Jay-Z.
Mas
se
lembrar
do
Brazza,
call
me
ou
acalme
Но
если
вспомнишь
о
Brazza,
позвони
мне
или
успокойся,
Se
não
você
vai
ficar
crazy
Иначе
ты
сойдешь
с
ума.
Eu
queria
ter
você
de
novo
Я
хотел
бы
быть
с
тобой
снова,
Nem
que
fosse
uma
noite
só
Даже
если
бы
это
была
только
одна
ночь.
Sei
que
você
já
está
de
noivo
Знаю,
ты
уже
обручена,
Andei
vendo
suas
fotos,
ó
Видел
твои
фото,
вот.
Posso
até
parecer
um
doido
Может,
я
кажусь
сумасшедшим,
Mas
duvido
que
ele
faz
melhor
Но
сомневаюсь,
что
он
делает
это
лучше.
O
meu
corpo
junto
com
seu
corpo
Мое
тело
вместе
с
твоим
телом,
O
que
eu
to
pedindo
é
pouco
Я
прошу
немногого,
É
uma
noite
só
Только
одну
ночь.
Entre
quatro
paredes
Между
четырьмя
стенами
Nos
sentíamos
imortais
Мы
чувствовали
себя
бессмертными.
Fazíamos
inveja
aos
deuses
Мы
вызывали
зависть
у
богов
Com
nossos
pecados
carnais
Своими
плотскими
грехами.
Casais
de
siameses
Пара
сиамских
близнецов,
Grudados
como
quem
não
se
via
há
meses
Прижатые
друг
к
другу,
как
будто
не
виделись
месяцами.
E
às
vezes
perdíamos
a
conta
de
quantas
vezes
mais
И
иногда
мы
теряли
счет,
сколько
еще
раз
Pensando
num
futuro
em
paz
Думали
о
мирном
будущем,
Que
a
gente
nunca
teve,
que
a
gente
nunca
teve
mas
Которого
у
нас
никогда
не
было,
которого
у
нас
никогда
не
было,
но
Lua
de
mel
em
Philippines
Медовый
месяц
на
Филиппинах,
De
Chilli
Beans
В
очках
Chilli
Beans,
Ouvindo
um
Billie
Jean
Слушая
Billie
Jean,
Michael
Jackson
Майкла
Джексона.
E
você
sabe
what
that
really
means
И
ты
знаешь,
что
это
на
самом
деле
значит.
My
collections
de
sex
songs
Моя
коллекция
песен
о
сексе
E
nunca
tinha
fim
И
никогда
не
было
конца.
Vários
raps
bons
Много
хороших
рэп-песен,
Começava
assim
num
Frank
Sinatra
Начиналось
как
у
Фрэнка
Синатры,
E
terminava
pique
funk
do
Catra
И
заканчивалось
как
фанк
у
Catra.
Somos
o
veneno
da
maçã
que
mata
e
nunca
satisfaz
Мы
- яд
яблока,
который
убивает
и
никогда
не
насыщает.
Feito
animais,
eu
acho
que
tô
pensando
demais
Как
животные,
я
думаю,
что
слишком
много
думаю.
Mas
imagina
nós
numa
noite
de
despedida
Но
представь
нас
в
ночь
прощания,
Uma
noite
a
sós
pra
lembrar
pro
resto
da
vida
Одна
ночь
наедине,
чтобы
запомнить
на
всю
жизнь,
Pois
não
importa
quantas
noites
após
Потому
что
неважно,
сколько
ночей
пройдет,
Você
ainda
é
minha
lembrança
preferida
Ты
все
еще
мое
любимое
воспоминание.
Eu
queria
ter
você
de
novo
Я
хотел
бы
быть
с
тобой
снова,
Nem
que
fosse
uma
noite
só
Даже
если
бы
это
была
только
одна
ночь.
Sei
que
você
já
está
de
noivo
Знаю,
ты
уже
обручена,
Andei
vendo
suas
fotos,
ó
Видел
твои
фото,
вот.
Posso
até
parecer
um
doido
Может,
я
кажусь
сумасшедшим,
Mas
duvido
que
ele
faz
melhor
Но
сомневаюсь,
что
он
делает
это
лучше.
O
meu
corpo
junto
com
seu
corpo
Мое
тело
вместе
с
твоим
телом,
O
que
eu
to
pedindo
é
pouco
Я
прошу
немногого,
É
uma
noite
só
Только
одну
ночь.
É
uma
noite
só
Только
одну
ночь.
É
uma
noite
só
Только
одну
ночь.
É
uma
noite
só
Только
одну
ночь.
É
uma
noite
só
Только
одну
ночь.
É
uma
noite
só
Только
одну
ночь.
O
que
eu
to
pedindo
é
pouco
Я
прошу
немногого,
É
uma
noite
só
Только
одну
ночь.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Fábio Brazza, Mortão Vmg
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.