Текст и перевод песни Fabio Brazza feat. Zinho Beats, Mortão VMG & Helles - Pátria Sonâmbula - Remix
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pátria Sonâmbula - Remix
Сонная Родина - Ремикс
Essa
pátria
tá
sonâmbula
Эта
родина
спит,
милая.
Algum
pilântra
vai
cortar
nossa
garganta
lá
Какой-то
негодяй
перережет
нам
там
глотки.
Desperta
desse
mantra
já
Проснись
уже
от
этой
мантры.
Levanta
e
vá
ou
será
fácil
presa
da
tarântula
Вставай
и
уходи,
иначе
станешь
легкой
добычей
тарантула.
Entrarão
na
nossa
casa
e
tirarão
a
nossa
lâmpada
Вломятся
в
наш
дом
и
выкрутят
лампочку.
Na
escuridão
afundarão
nossa
esperança
feito
âncora
Во
тьме
потопят
нашу
надежду,
как
якорь.
Arrancarão
a
nossa
flâmula,
vamos
lá
Сорвут
наш
флаг,
ну
же!
Não
perca
tempo
em
vão
Не
трать
время
зря.
Tem
comissão
que
compra
omissão
Есть
комиссия,
которая
покупает
молчание.
Mas
esses
homens
são...
ou
melhor
esses
não
são
homens
não
Но
эти
люди...
вернее,
это
не
люди
вовсе.
E
as
mina
vão
tomando
a
frente
e
a
luta
vai
tomando
forma
И
женщины
выходят
на
передний
план,
и
борьба
обретает
форму.
E
quem
não
se
informa
se
conforma
com
qualquer
reforma
А
тот,
кто
не
информирован,
соглашается
на
любую
реформу.
O
rap
é
nossa
plataforma
de
reivindicação
Рэп
— наша
платформа
для
требований.
E
assim
a
fala
se
transforma
em
ação
И
так
слово
превращается
в
действие.
Tamo
indo
pra
Brasília
Мы
идем
на
Бразилиа.
É
a
queda
da
bastilha
Это
падение
Бастилии.
Enquanto
o
país
engatinha
Пока
страна
ползает,
A
gente
engatilha
outra
ideia
Мы
взводим
курок
другой
идеи.
Pra
acabar
com
essa
monarquia
Чтобы
покончить
с
этой
монархией,
Travestida
de
democracia
Замаскированной
под
демократию.
Corto
a
cabeça
da
enguia
Отрублю
голову
угрю,
Antes
que
ela
me
engula
Прежде
чем
она
меня
проглотит.
O
Brasil
tá
sem
guia
Бразилия
без
руля,
Sem
remédio
e
sem
bula
Без
лекарств
и
без
инструкции.
O
poder
perverso
tem
gula
Извращенная
власть
жадна.
O
coração
já
nem
pula
Сердце
уже
не
бьется.
Precisamos
de
um
transplante
de
medula
Нам
нужна
пересадка
костного
мозга.
A
saúde
tá
doente
Здравоохранение
больно.
A
educação
pulou
o
muro
da
escola
e
tá
portando
uma
pistola
Образование
перелезло
через
стену
школы
и
размахивает
пистолетом.
E
vai
matar
um
inocente
И
убьет
невинного.
E
como
proteger
a
vida
И
как
защитить
жизнь,
Se
a
bala
tá
perdida
Если
пуля
потерялась?
Então
imagina
a
gente!
Тогда
представь
нас!
Pra
nóis
ainda
é
arma
Для
нас
это
всё
ещё
оружие.
Pra
nóis
ainda
é
luta
Для
нас
это
всё
ещё
борьба.
Ainda
é
munição
pra
derrubar...
Всё
ещё
патроны,
чтобы
сбить...
Pra
nóis
ainda
é
arma
Для
нас
это
всё
ещё
оружие.
Pra
nóis
ainda
é
luta
Для
нас
это
всё
ещё
борьба.
Ainda
é
munição
pra
derrubar...
Всё
ещё
патроны,
чтобы
сбить...
Pra
nóis
ainda
é
arma
Для
нас
это
всё
ещё
оружие.
Pra
nóis
ainda
é
luta
Для
нас
это
всё
ещё
борьба.
Ainda
é
munição
pra
derrubar...
Всё
ещё
патроны,
чтобы
сбить...
Pra
nóis
ainda
é
arma
Для
нас
это
всё
ещё
оружие.
Pra
nóis
ainda
é
luta
Для
нас
это
всё
ещё
борьба.
Ainda
é
munição
pra
derrubar...
Всё
ещё
патроны,
чтобы
сбить...
As
minhas
falas
Мои
слова
Não
são
versos,
são
verdades
Не
стихи,
а
правда.
Versos
são
apenas
minhas
maneiras
de
expressá-las
Стихи
— лишь
мой
способ
их
выразить.
Um
governo
sem
zelo
Правительство
без
рвения
Constrói
senzalas
Строит
хижины
рабов.
Crianças
sem
pais
crescem
sem
aulas
Дети
без
родителей
растут
без
уроков,
E
a
pergunta
que
não
cala
И
вопрос,
который
не
дает
покоя:
Quem
escolhe
quem
vai
pra
vala
e
quem
vai
pra
Vallhala?
Кто
выбирает,
кто
попадет
в
могилу,
а
кто
в
Вальхаллу?
A
dor
é
muita
Боль
велика.
A
dor
é
mútua
Боль
взаимна.
E
a
injustiça
é
uma
filha
de
uma
falha
social
que
leva
a
culpa
И
несправедливость
— дочь
социального
сбоя,
которая
берет
вину
на
себя.
Decidida
numa
cúpula
que
mais
parece
uma
cópula
Решается
в
куполе,
который
больше
похож
на
совокупление
De
crápulas
"Inescrúpula"
Негодяев.
"Бессовестные".
Veja
como
a
espada
da
justiça
aleija
Посмотри,
как
меч
правосудия
калечит.
Mas
veja
como
ela
nunca
fere
quem
a
maneja
Но
посмотри,
как
он
никогда
не
ранит
того,
кто
им
владеет.
Cuidado
com
esta
adaga
Осторожно
с
этим
кинжалом.
A
mesma
que
absolve
Presidente
e
condena
Rafa
Braga
Тем
же,
который
оправдывает
президента
и
осуждает
Рафу
Брагу.
Tamo
pego
no
trampo
sonhando
com
a
mega
sena
Мы
вкалываем,
мечтая
о
мега-сенсации.
E
o
que
foi
pego
no
grampo
nunca
pega
pena
А
тот,
кого
поймали
на
прослушке,
никогда
не
получит
срока.
Vocês
queriam
arco-íris
Вы
хотели
радугу,
Mas
o
sol
não
veio
Но
солнце
не
вышло.
Meu
verso
é
o
relâmpago
na
escuridão
que
corta
o
céu
ao
meio
Мой
стих
— молния
во
тьме,
которая
рассекает
небо
пополам.
E
nos
desperta
desse
devaneio
mórbido
И
пробуждает
нас
от
этого
болезненного
бреда,
E
nos
liberta
desse
anseio
sórdido
И
освобождает
нас
от
этой
мерзкой
тоски.
O
rap
não
é
para
acalantar
meninos
Рэп
не
для
того,
чтобы
успокаивать
мальчиков.
É
para
acender
sirenes
e
dobrar
os
sinos
Он
для
того,
чтобы
включить
сирены
и
звонить
в
колокола.
Para
convocar
os
mortos
de
suas
tumbas
lúgubres
Чтобы
призвать
мертвых
из
их
мрачных
гробниц,
E
resgatá-los
de
seus
sonos
fúnebres
И
спасти
их
от
погребального
сна.
Pra
nóis
ainda
é
arma
Для
нас
это
всё
ещё
оружие.
Pra
nóis
ainda
é
luta
Для
нас
это
всё
ещё
борьба.
Ainda
é
munição
pra
derrubar...
Всё
ещё
патроны,
чтобы
сбить...
Pra
nóis
ainda
é
arma
Для
нас
это
всё
ещё
оружие.
Pra
nóis
ainda
é
luta
Для
нас
это
всё
ещё
борьба.
Ainda
é
munição
pra
derrubar...
Всё
ещё
патроны,
чтобы
сбить...
Pra
nóis
ainda
é
arma
Для
нас
это
всё
ещё
оружие.
Pra
nóis
ainda
é
luta
Для
нас
это
всё
ещё
борьба.
Ainda
é
munição
pra
derrubar...
Всё
ещё
патроны,
чтобы
сбить...
Pra
nóis
ainda
é
arma
Для
нас
это
всё
ещё
оружие.
Pra
nóis
ainda
é
luta
Для
нас
это
всё
ещё
борьба.
Ainda
é
munição
pra
derrubar...
Всё
ещё
патроны,
чтобы
сбить...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.