Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Conflito Crucia
Жёсткий конфликт
Iê!
Facção
Central
e
Preto
R
Йоу!
Facção
Central
и
Preto
R
A
Voz
do
Periférico
Голос
окраин
É
isso
aí,
ladrão
Вот
так,
красотка
Se
liga
na
ideia,
eis
a
questão
Включи
мозги,
вот
в
чем
вопрос
Eu
sei,
é
foda
memo'
Я
знаю,
это
реально
тяжело
Atento
o
relógio,
as
corrente
Смотрю
на
часы,
на
цепи
Os
artigos
louco,
Tucson,
os
ronco
das
Fari
Blade
На
крутые
тачки,
Tucson,
рёв
Fari
Blade
É
progresso,
né?
Santa
Fé,
660
Это
прогресс,
да?
Santa
Fé,
660
Mas
sem
juiz
condenando
vários
anos,
batendo
martelo
Но
без
судьи,
выносящего
многолетние
приговоры,
стучащего
молотком
Eu
não
quero
ascensão
vindo
de
forma
violenta
Я
не
хочу
восхождения,
достигнутого
насилием
Como
render
funcionário
Как,
например,
взять
в
заложники
сотрудника
E
levar
na
Hilux
o
cofre
da
empresa
И
увезти
на
Hilux
сейф
компании
Porque
a
falta
de
estrutura
no
bairro
mais
pobre
Потому
что
отсутствие
инфраструктуры
в
самых
бедных
районах
Gera
mais
kamikaze
que
mata
e
morre
pelo
malote
Порождает
камикадзе,
которые
убивают
и
умирают
за
бабки
Cada
morte
anunciada
no
noticiário
Каждая
смерть,
объявленная
в
новостях
De
favelado
chacinado,
arrombado
faz
pouco
caso
О
расстрелянном,
ограбленном
бедняке,
мало
кого
волнует
Aí,
quando
os
orifícios
de
entrada
e
saída
А
вот
когда
входные
и
выходные
отверстия
De
projétil
no
corpo
de
polícia
paralisa
a
mídia
От
пуль
в
теле
полицейского
парализуют
СМИ
Toda
mão
que
saimo
de
casa
pra
catar
uma
fita
Каждый
раз,
выходя
из
дома
на
дело
Um
abraço
na
família,
como
se
fosse
o
da
despedida
Обнимаю
семью,
как
будто
прощаюсь
Que
da
mesma
forma
que
eu
posso
trazer
alegria
Ведь
так
же,
как
я
могу
принести
радость
Pode
alguém
bater
na
porta,
trazendo
a
pior
notícia
Кто-то
может
постучать
в
дверь,
принеся
худшую
новость
Ser
ou
não
ser,
eis
a
questão
Быть
или
не
быть,
вот
в
чем
вопрос
Acreditar
em
quem?
Polícia
ou
ladrão?
Кому
верить?
Полиции
или
вору?
Ser
ou
não
ser,
eis
a
questão
Быть
или
не
быть,
вот
в
чем
вопрос
Conflito
Crucial
e
Facção
Жёсткий
конфликт
и
Facção
Ser
ou
não
ser,
eis
a
questão
Быть
или
не
быть,
вот
в
чем
вопрос
Acreditar
em
quem?
Polícia
ou
ladrão?
Кому
верить?
Полиции
или
вору?
Ser
ou
não
ser,
eis
a
questão
Быть
или
не
быть,
вот
в
чем
вопрос
Conflito
Crucial
e
Facção
Жёсткий
конфликт
и
Facção
Satisfação
pra
nóis
é
ver
os
parça'
de
Sonata
Удовольствие
для
нас
- видеть
парней
на
Sonata
Sempre
forte,
sem
algema,
morte
afirmam
com
as
cunhadas
Всегда
сильными,
без
наручников,
смерть
подтверждают
татуировками
Produzindo
as
caminhada
elegantemente
nos
traje
Стильно
одетыми,
продолжают
свой
путь
Fortalecendo
a
quebrada,
prezando
sua
integridade
Укрепляя
район,
сохраняя
свою
целостность
Humildade
no
bagulho
é
sempre
certo
pelo
certo
Скромность
в
деле
- это
всегда
правильно
Sempre
espelho
dos
moleque
Всегда
пример
для
пацанов
Nos
campinho
de
terra
é
quente
На
земляных
полях
жарко
Sem
voar,
pique
dublê
na
busca
dos
plaquê
o
combate
Без
пафоса,
как
каскадеры,
в
поисках
денег,
сражаемся
Fazer
os
bico
tremer,
materializar
de
polteirgeist
Заставляем
мусоров
дрожать,
появляемся,
как
призраки
Sem
massagem,
nunca
sorte,
o
bang
é
confiança
e
fé
Без
поблажек,
никогда
не
полагаясь
на
удачу,
наша
сила
в
вере
и
доверии
Ladrão
mais
prosperidade,
nóis
arrisca
a
liberdade,
jão
Вор,
но
процветающий,
мы
рискуем
свободой,
детка
Imagina
olha
pro
filho
sem
ter
um
puto
no
bolso
Представь,
смотришь
на
сына,
а
в
кармане
ни
гроша
Vendo
o
boy
pagar
de
Evoque,
Rolex
série
ouro
Видя,
как
мажор
щеголяет
в
Evoque
с
золотыми
Rolex
Truta,
é
foda,
o
cão
atiça,
abusando
do
seu
sofrimento
Красотка,
это
тяжело,
соблазн
велик,
играют
на
твоих
страданиях
Pra
chegar
te
oferecendo
droga
e
armamento
Чтобы
потом
предложить
тебе
наркотики
и
оружие
Nos
momento
de
dificuldade
é
foda
resistir
os
convite
В
трудные
времена
сложно
устоять
перед
предложением
Infelizmente
nesse
pique
eu
vi
só
final
triste
К
сожалению,
на
этом
пути
я
видел
только
печальный
конец
Ser
ou
não
ser,
eis
a
questão
Быть
или
не
быть,
вот
в
чем
вопрос
Acreditar
em
quem?
Polícia
ou
ladrão?
Кому
верить?
Полиции
или
вору?
Ser
ou
não
ser,
eis
a
questão
Быть
или
не
быть,
вот
в
чем
вопрос
Conflito
Crucial
e
Facção
Жёсткий
конфликт
и
Facção
Ser
ou
não
ser,
eis
a
questão
Быть
или
не
быть,
вот
в
чем
вопрос
Acreditar
em
quem?
Polícia
ou
ladrão?
Кому
верить?
Полиции
или
вору?
Ser
ou
não
ser,
eis
a
questão
Быть
или
не
быть,
вот
в
чем
вопрос
Conflito
Crucial
e
Facção
Жёсткий
конфликт
и
Facção
Ó,
que
daora
os
dólar,
roupa
da
moda,
Corolla
О,
как
круто
доллары,
модная
одежда,
Corolla
Mas
é
foda,
os
tiros
de
pistola
breca
a
vitória
Но
это
тяжело,
выстрелы
из
пистолета
останавливают
победу
Ó,
só
que
louco
nóis
de
jet,
apê
no
litoral
О,
как
круто
нам
на
частном
самолете,
квартира
на
побережье
As
R1
pra
dar
um
grau,
manuseando
fuzil
FAL
R1
для
покатушек,
в
руках
автомат
FAL
Mas
muitos
foram
assim,
meu
querido,
na
giratória
Но
многие
закончили
так,
моя
дорогая,
в
этой
круговерти
Nos
bang,
em
busca
dos
progresso
В
перестрелках,
в
погоне
за
успехом
No
fim,
só
diamante
de
sangue
В
итоге,
только
кровавые
бриллианты
Com
vários
coisas
ruim,
onde
maldade
é
mato
Со
множеством
плохих
вещей,
где
злоба
- это
обычное
дело
Onde
coração
é
de
pedra,
sem
família
é
vulnerável
Где
сердца
каменные,
без
семьи
ты
уязвим
É
lamentável,
nóis
entende
quem
quer
viver
de
miséria
Это
печально,
мы
понимаем
тех,
кто
не
хочет
жить
в
нищете
Mas
a
glória
de
repente
vira
atalho
pra
cela
Но
слава
внезапно
превращается
в
короткий
путь
в
камеру
Só
nas
puta,
os
carro
de
luxo,
dinheiro
guardado
Только
шлюхи,
дорогие
машины,
накопленные
деньги
Pra
evitar
filho
chorando,
vendo
pai
algemado
Чтобы
не
видеть
плачущего
сына,
смотрящего
на
отца
в
наручниках
Queria
que
fosse
diferente,
que
só
essa
mídia
furtada
Хотел
бы,
чтобы
все
было
иначе,
чтобы
эта
продажная
пресса
Situação
mais
favorável
pros
parceiro
da
quebrada
Создавала
более
благоприятные
условия
для
парней
из
нашего
района
Ser
ou
não
ser,
eis
a
questão
Быть
или
не
быть,
вот
в
чем
вопрос
Acreditar
em
quem?
Polícia
ou
ladrão?
Кому
верить?
Полиции
или
вору?
Ser
ou
não
ser,
eis
a
questão
Быть
или
не
быть,
вот
в
чем
вопрос
Conflito
Crucial
e
Facção
Жёсткий
конфликт
и
Facção
Ser
ou
não
ser,
eis
a
questão
Быть
или
не
быть,
вот
в
чем
вопрос
Acreditar
em
quem?
Polícia
ou
ladrão?
Кому
верить?
Полиции
или
вору?
Ser
ou
não
ser,
eis
a
questão
Быть
или
не
быть,
вот
в
чем
вопрос
Conflito
Crucial
e
Facção
Жёсткий
конфликт
и
Facção
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.