Facção Central - Nas Arterias da Selva de Pedras - перевод текста песни на русский

Nas Arterias da Selva de Pedras - Facção Centralперевод на русский




Nas Arterias da Selva de Pedras
В Артериях Каменных Джунглей
—Pode crê, e aí, mano?
—Верно, ну что, милая?
—E
—Что?
—Não coloca em jogo sua liberdade
—Не ставь под угрозу свою свободу.
—Pode crê
—Верно.
—Aprenda a dizer não a certos convites
—Научись говорить «нет» определенным предложениям.
—Deixa comigo. Deixa comigo
—Положись на меня. Положись на меня.
Não quero fazer o que o sistema quer
Я не хочу делать то, что хочет система.
Não quero fazer as vontades de Lúcifer
Я не хочу выполнять прихоти Люцифера.
Não quero cortar o pescoço do estuprador,
Я не хочу перерезать горло насильнику,
o campana que ramelou, o noia que caguetou
наблюдателю, который облажался, наркоману, который настучал.
Não quero buscar seu filho na faculdade e
Я не хочу забирать твоего сына из университета и
mandar um dedo dele pra você pagar o resgate
отправлять тебе его палец, чтобы ты заплатила выкуп.
Não quero jogar álcool na vida amarrada na cama
Я не хочу обливать алкоголем связанного человека на кровати,
Empresário abrindo o cofre, vendo seu corpo em chamas
бизнесмена, открывающего сейф, видящего свое тело в огне.
Não quero minha foto nas camisa, nas cartolina
Я не хочу, чтобы моя фотография была на футболках, на плакатах,
Nem minha família pedindo justiça em frente da delegacia
и чтобы моя семья требовала справедливости перед полицейским участком.
Não quero ser encontrado no saco, esquartejado
Я не хочу быть найденным в мешке, расчлененным,
Visto pela última vez tomando enquadro da Tático
в последний раз замеченным, получающим взбучку от тактического отряда.
Quero paz, direitos iguais, igualdade social
Я хочу мира, равных прав, социального равенства,
Liberdade de expressão no país do carnaval
свободы слова в стране карнавала.
Difícil sobreviver nessa selva de pedra
Трудно выжить в этих каменных джунглях.
quero paz, nada mais em meios aos tiros em tempo de guerra
Я просто хочу мира, ничего больше, среди выстрелов во время войны.
Eu quero a paz, apenas, nada mais
Я просто хочу мира, только этого, ничего больше,
Em meios aos tiros em tempo de guerra
среди выстрелов во время войны.
Eu quero a paz, apenas, nada mais
Я просто хочу мира, только этого, ничего больше,
Nas artérias da selva de pedra
в артериях каменных джунглей.
Das artérias da selva de pedra, a minha disposição
Из артерий каменных джунглей, к моему распоряжению,
Focando naqueles que sonham em ter seu perdão
сосредоточившись на тех, кто мечтает о прощении.
Na missão, tentando virar o jogo da vida
На задании, пытаясь переломить ход жизни,
Em tempo de guerra, atentados terrorista
во время войны, террористических атак.
Cada um planeja a vida como achar melhor
Каждый планирует жизнь, как считает нужным,
Numa dessa sua escolha te põe numa pior
но иногда твой выбор ставит тебя в худшее положение.
Somos apenas uma peça no jogo do sistema
Мы всего лишь пешки в игре системы.
Pra eles que se foda, cada um com seus problemas
Им все равно, у каждого свои проблемы.
lembra da existência na negociação da
Они вспоминают о нашем существовании только при переговорах о
libertação do refém mijado na mão do ladrão
освобождении заложника, обмочившегося в руках грабителя.
Tantos moços de mil grau, resumo pala pra final
Так много молодых парней, в итоге,
Perdendo mais de metade da vida no sistema prisional
теряют больше половины жизни в тюрьме.
É foda, eu vou tentar seguir outra caminhada
Это тяжело, я попытаюсь пойти другим путем,
Evitar tiro de polícia na porta de casa
избежать полицейских пуль у дверей дома.
Ainda sonho com a paz mudando o título da história
Я все еще мечтаю о мире, меняя ход истории,
Sem que o tema seja presídio, droga, velório, necrópsia
чтобы тема не была тюрьма, наркотики, похороны, вскрытие.
Eu quero a paz, apenas, nada mais
Я просто хочу мира, только этого, ничего больше,
Em meios aos tiros em tempo de guerra
среди выстрелов во время войны.
Eu quero a paz, apenas, nada mais
Я просто хочу мира, только этого, ничего больше,
Nas artérias da selva de pedra
в артериях каменных джунглей.
Poderia tar com os parças planejando um assalto
Я мог бы быть с приятелями, планируя ограбление,
Ou num jet de Hornet, abastecendo a biqueira do bairro
или в реактивном Hornet, снабжая наркотиками район,
Ou mandando pro inferno uma de botina
или отправляя к чертям кучу полицейских.
Disposição eu tenho, sei que eu poderia
У меня есть желание, я знаю, что я мог бы.
Mas prefiro na rua com a família tranquilo
Но я предпочитаю быть на улице со своей семьей, спокойным,
E não abraçá-los na visita de domingo
а не обнимать их только во время воскресных свиданий.
Não tem dinheiro que pague ver minha filha crescendo
Никакие деньги не стоят того, чтобы видеть, как растет моя дочь,
Infância, adolescência, presente em cada momento
детство, юность, присутствовать в каждый момент.
Mesmo sem McFeliz, playcenter, Hopi Hari
Даже без Макдональдса, парка аттракционов, Хопи Хари,
Mesmo na dificuldade, não ponha em risco a liberdade
даже в трудную минуту, не подвергай риску свою свободу.
Mas aí, vamo que vamo, ano após anos
Но да ладно, идем дальше, год за годом,
Se não era velório, era Hortolândia ou Franco
если это не были похороны, то это была Ортоландия или Франку.
Na lei da sobrevivência na selva de pedra,
По закону выживания в каменных джунглях,
quero paz, nada mais em tempos de guerra
я хочу мира, ничего больше, во времена войны.
Vitória não é silver, gold, plaquê no bolso
Победа это не серебро, золото, платина в кармане,
Tenha fé, acredite em Deus que vence o jogo
верь, верь в Бога, и ты выиграешь игру.
Eu quero a paz, apenas, nada mais, nada mais
Я просто хочу мира, только этого, ничего больше, ничего больше,
Em meios aos tiros em tempo de guerra
среди выстрелов во время войны.
Eu quero a paz, apenas, nada mais
Я просто хочу мира, только этого, ничего больше,
Nas artérias da selva de pedra
в артериях каменных джунглей.
Eu quero a paz, paz, nada mais, nada mais
Я просто хочу мира, мира, ничего больше, ничего больше,
Em meios aos tiros em tempo de guerra
среди выстрелов во время войны.
Eu quero a paz, paz, nada mais
Я просто хочу мира, мира, ничего больше,
Nas artérias da selva de pedra
в артериях каменных джунглей.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.