Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Estrada de Canindé
Дорога на Канинде
Ai,
ai,
que
bom
Ах,
как
хорошо,
Que
bom,
que
bom
que
é
Как
хорошо,
как
хорошо,
Uma
estrada
e
uma
cabocla
Идти
по
дороге
с
крестьянкой,
Cum
a
gente
andando
a
pé
Пешком,
милая,
вдвоем.
Ai,
ai,
que
bom
Ах,
как
хорошо,
Que
bom,
que
bom
que
é
Как
хорошо,
как
хорошо,
Uma
estrada
e
a
lua
branca
Идти
по
дороге,
а
луна,
No
sertão
de
Canindé
Белая,
светит
над
Канинде.
Artomove
lá
nem
sabe
se
é
home
ou
se
é
muié
Там,
вдали,
и
не
поймешь
— мужчина
или
женщина,
Quem
é
rico
anda
em
burrico
Кто
богат,
тот
едет
на
ослике,
Quem
é
pobre
anda
a
pé
А
кто
беден,
идет
пешком.
Mas
o
pobre
vê
nas
estrada
Но
бедняк
видит
в
пути,
O
orvaio
beijando
as
flô
Как
роса
целует
цветы,
Vê
de
perto
o
galo
campina
Видит
вблизи
петуха-кампину,
Que
quando
canta
muda
de
cor
Который
меняет
цвет,
когда
поет.
Vai
moiando
os
pés
no
riacho
Окунает
ноги
в
ручей,
Que
água
fresca,
nosso
Senhor
Какая
свежая
вода,
Господи!
Vai
oiando
coisa
a
grané
Видит
много
всего
интересного,
Coisas
qui,
pra
mode
vê
Такого,
что,
чтобы
увидеть,
O
cristão
tem
que
andá
a
pé
Человеку
нужно
идти
пешком.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Luiz Gonzaga Do Nascimento, Humberto Cavalcanti Teixeira
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.