Fagner - A Doce Canção de Caetana (feat. Michael Sullivan) - перевод текста песни на немецкий

A Doce Canção de Caetana (feat. Michael Sullivan) - Fagnerперевод на немецкий




A Doce Canção de Caetana (feat. Michael Sullivan)
Das süße Lied von Caetana (feat. Michael Sullivan)
Canta que canta a vida
Singt, wie das Leben singt
Luta a morte vivida
Kämpft den gelebten Tod
Espaço, mente e corpo
Raum, Geist und Körper
No tempo perdido em esforço
In der verlorenen Zeit in Anstrengung
Ao sentir que nada enfim valeu
Zu fühlen, dass am Ende nichts wert war
Chora, Caetana, a luta
Weine, Caetana, den Kampf
Em lutar a lufa mal traçada
Im Kampf der schlecht gezeichneten Hast
E acaba encimada nas estrelas
Und endet bekrönt in den Sternen
Nos lençóis da madrugada
In den Laken der Morgendämmerung
Chora, Caetana
Weine, Caetana
Ana, sacana
Ana, du Schlingel
Chora, Caetana
Weine, Caetana
O brilho das estrelas nos lençóis
Das Funkeln der Sterne auf den Laken
Mulher que me fez vibrar
Frau, die mich vibrieren ließ
O ritmo do universo em suas entranhas
Den Rhythmus des Universums in ihren Eingeweiden
Chora, Caetana, a canção dos tristes
Weine, Caetana, das Lied der Traurigen
Apesar das lutas incessantes
Trotz der unaufhörlichen Kämpfe
A mulher, homem bacante
Die Frau, bacchischer Mann
Passa a velejar a vela do destino
Beginnt, das Segel des Schicksals zu setzen
Explorando no seu desatino
Erforscht in ihrem Wahnsinn
O gozo das ninfetas lavadeiras
Die Lust der jungen Nymphen, Wäscherinnen
Em suas cantilenas matinais
In ihren morgendlichen Gesängen
Chora, Caetana
Weine, Caetana
Ana, sacana
Ana, du Schlingel
Canta, Caetana
Sing, Caetana
O brilho das estrelas nos lençóis
Das Funkeln der Sterne auf den Laken
O brilho das estrelas nos lençóis
Das Funkeln der Sterne auf den Laken
Ao sentir que nada enfim valeu
Zu fühlen, dass am Ende nichts wert war
Chora
Weine
Chora, Caetana
Weine, Caetana
Ana, sacana
Ana, du Schlingel
Chora, Caetana
Weine, Caetana
O brilho das estrelas nos lençóis
Das Funkeln der Sterne auf den Laken
Mulher que me fez vibrar
Frau, die mich vibrieren ließ
Que me fez vibrar
Die mich vibrieren ließ
O ritmo do universo em suas entranhas
Den Rhythmus des Universums in ihren Eingeweiden
Chora, Caetana, a canção dos tristes
Weine, Caetana, das Lied der Traurigen
Apesar das lutas incessantes
Trotz der unaufhörlichen Kämpfe
A mulher, homem bacante
Die Frau, bacchischer Mann
Passa a velejar a vela do destino
Beginnt, das Segel des Schicksals zu setzen
Explorando no seu desatino
Erforscht in ihrem Wahnsinn
O gozo das ninfetas lavadeiras
Die Lust der jungen Nymphen, Wäscherinnen
Em suas cantilenas matinais
In ihren morgendlichen Gesängen
Chora
Weine
Chora, Caetana
Weine, Caetana
Ana, sacana
Ana, du Schlingel
Canta, Caetana
Sing, Caetana
O brilho das estrelas nos lençóis
Das Funkeln der Sterne auf den Laken
Chora, Caetana
Weine, Caetana
Ana, sacana
Ana, du Schlingel
Canta, Caetana
Sing, Caetana
O brilho das estrelas nos lençóis
Das Funkeln der Sterne auf den Laken
Chora, Caetana
Weine, Caetana
Ana, sacana
Ana, du Schlingel
Chora, Caetana
Weine, Caetana
O brilho das estrelas nos lençóis
Das Funkeln der Sterne auf den Laken
Chora, Caetana
Weine, Caetana
Ana, sacana
Ana, du Schlingel
Chora, Caetana
Weine, Caetana
O brilho das estrelas nos lençóis
Das Funkeln der Sterne auf den Laken





Авторы: Luiz Diniz, Nelida Pinon, Papi


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.