Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Doce Canção de Caetana (feat. Michael Sullivan)
The Sweet Song of Caetana (feat. Michael Sullivan)
Canta
que
canta
a
vida
Sing,
sing
life
Luta
a
morte
vivida
Fight
the
lived
death
Espaço,
mente
e
corpo
Space,
mind
and
body
No
tempo
perdido
em
esforço
In
time
lost
in
effort
Ao
sentir
que
nada
enfim
valeu
Upon
feeling
that
nothing
was
worth
it
after
all
Chora,
Caetana,
a
luta
Cry,
Caetana,
the
struggle
Em
lutar
a
lufa
mal
traçada
In
fighting
the
poorly
drawn
fight
E
acaba
encimada
nas
estrelas
And
ends
up
enthroned
in
the
stars
Nos
lençóis
da
madrugada
In
the
sheets
of
dawn
Chora,
Caetana
Cry,
Caetana
Ana,
sacana
Ana,
you
rascal
Chora,
Caetana
Cry,
Caetana
O
brilho
das
estrelas
nos
lençóis
The
starlight
on
the
sheets
Mulher
que
me
fez
vibrar
Woman
who
made
me
vibrate
O
ritmo
do
universo
em
suas
entranhas
The
rhythm
of
the
universe
in
your
womb
Chora,
Caetana,
a
canção
dos
tristes
Cry,
Caetana,
the
song
of
the
sad
ones
Apesar
das
lutas
incessantes
Despite
the
incessant
struggles
A
mulher,
homem
bacante
The
woman,
a
bacchante
man
Passa
a
velejar
a
vela
do
destino
Starts
to
sail
the
sail
of
destiny
Explorando
no
seu
desatino
Exploring
in
her
madness
O
gozo
das
ninfetas
lavadeiras
The
pleasure
of
the
washerwomen
nymphs
Em
suas
cantilenas
matinais
In
their
morning
cantilenas
Chora,
Caetana
Cry,
Caetana
Ana,
sacana
Ana,
you
rascal
Canta,
Caetana
Sing,
Caetana
O
brilho
das
estrelas
nos
lençóis
The
starlight
on
the
sheets
O
brilho
das
estrelas
nos
lençóis
The
starlight
on
the
sheets
Ao
sentir
que
nada
enfim
valeu
Upon
feeling
that
nothing
was
worth
it
after
all
Chora,
Caetana
Cry,
Caetana
Ana,
sacana
Ana,
you
rascal
Chora,
Caetana
Cry,
Caetana
O
brilho
das
estrelas
nos
lençóis
The
starlight
on
the
sheets
Mulher
que
me
fez
vibrar
Woman
who
made
me
vibrate
Que
me
fez
vibrar
Who
made
me
vibrate
O
ritmo
do
universo
em
suas
entranhas
The
rhythm
of
the
universe
in
your
womb
Chora,
Caetana,
a
canção
dos
tristes
Cry,
Caetana,
the
song
of
the
sad
ones
Apesar
das
lutas
incessantes
Despite
the
incessant
struggles
A
mulher,
homem
bacante
The
woman,
a
bacchante
man
Passa
a
velejar
a
vela
do
destino
Starts
to
sail
the
sail
of
destiny
Explorando
no
seu
desatino
Exploring
in
her
madness
O
gozo
das
ninfetas
lavadeiras
The
pleasure
of
the
washerwomen
nymphs
Em
suas
cantilenas
matinais
In
their
morning
cantilenas
Chora,
Caetana
Cry,
Caetana
Ana,
sacana
Ana,
you
rascal
Canta,
Caetana
Sing,
Caetana
O
brilho
das
estrelas
nos
lençóis
The
starlight
on
the
sheets
Chora,
Caetana
Cry,
Caetana
Ana,
sacana
Ana,
you
rascal
Canta,
Caetana
Sing,
Caetana
O
brilho
das
estrelas
nos
lençóis
The
starlight
on
the
sheets
Chora,
Caetana
Cry,
Caetana
Ana,
sacana
Ana,
you
rascal
Chora,
Caetana
Cry,
Caetana
O
brilho
das
estrelas
nos
lençóis
The
starlight
on
the
sheets
Chora,
Caetana
Cry,
Caetana
Ana,
sacana
Ana,
you
rascal
Chora,
Caetana
Cry,
Caetana
O
brilho
das
estrelas
nos
lençóis
The
starlight
on
the
sheets
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Luiz Diniz, Nelida Pinon, Papi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.