Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Qərib Gecədə
Strange Night
Gülüm,
səsləmə,
geri
dönmərəm
Darling,
don't
call,
I
won't
come
back
Yüz
yol
dindirsən,
mən
dinmərəm
Even
if
you
listen
to
me
a
hundred
times,
I
won't
listen
Bil
ki,
sevmirəm
geri
baxmağı
Know
that
I
don't
like
looking
back
Sənli
xatirəm
- bir
göz
dağı
My
memories
of
you
are
a
pain
in
the
eye
Küləklər
söyləyin,
siz
bilirsiz
Tell
me,
wind,
you
know
Niyə
zildən
belə
coşur
dəniz?
Why
is
the
sea
roaring
like
this?
Duyub
həsrətimi,
siz
deyirsiz
You
hear
my
longing,
you
say
Ayrılıq
nəğməsi
qoşur
dəniz
The
sea
sings
a
song
of
separation
Qərib
gecədə
necə
həvəslə
In
the
strange
night,
with
such
passion
Suda
ulduzlar
əksini
tapır
Stars
reflect
in
the
water
Ümid
xəyalım
dönür
həsrətə
My
hopes
and
dreams
turn
into
longing
Tənha
ulduztək
səmadan
baxır
Like
a
lonely
star,
I
look
down
from
the
sky
Heçdən
bezmişəm,
bir
ümidim
yox
I'm
tired
of
everything,
I
have
no
hope
Vəfasız
dostla
bir
işim
yox
I
have
nothing
to
do
with
a
disloyal
friend
Gəl,
sus,
oyatma,
xatirə
yatsın
Come
on,
be
quiet,
don't
wake
up,
let
the
memory
lie
De,
axı
nə
üçün
o
oyansın?
Tell
me,
why
should
it
wake
up?
Küləklər
söyləyin,
siz
bilirsiz
Tell
me,
wind,
you
know
Niyə
zildən
belə
coşur
dəniz?
Why
is
the
sea
roaring
like
this?
Duyub
həsrətimi,
siz
deyirsiz
You
hear
my
longing,
you
say
Ayrılıq
nəğməsi
qoşur
dəniz
The
sea
sings
a
song
of
separation
Qərib
gecədə
necə
həvəslə
In
the
strange
night,
with
such
passion
Suda
ulduzlar
əksini
tapır
Stars
reflect
in
the
water
Ümid
xəyalım
dönür
həsrətə
My
hopes
and
dreams
turn
into
longing
Tənha
ulduztək
səmadan
baxır
Like
a
lonely
star,
I
look
down
from
the
sky
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.