Fairuz - Dak Khilkeh - перевод текста песни на английский

Dak Khilkeh - Fairuzперевод на английский




Dak Khilkeh
Dak Khilkeh
ضاق خلقي يا صبي
I'm suffocating, boy
من هالجو العصبي
From this nervous atmosphere
ضاق خلقي يا صبي
I'm suffocating, boy
من هالجو العصبي
From this nervous atmosphere
ضاق خلقي، ضاق خلقي
I'm suffocating, I'm suffocating
ضاق خلقي يا صبي
I'm suffocating, boy
من هالجو العصبي
From this nervous atmosphere
ضاق خلقي، ضاق خلقي
I'm suffocating, I'm suffocating
يا صبي الـ ما بتفهم
Boy, you who don't understand
من نظرة ولا بحتى حكي
From a look, not even a word
مانعني افعل أو إئتي أيا حركة
You prevent me from doing or making any move
يا صبي الما بتفهم
Boy, you who don't understand
من نظرة ولا بحتى حكي
From a look, not even a word
مانعني افعل أو إئتي أيا حركة
You prevent me from doing or making any move
بتحكي وبتصير ما بتسمع
You talk and then you don't listen
واذا جاوبتك مرة بتفقع
And if I answer you once, you explode
مطوقني بحبك ومسيج
You've surrounded me with your love and a fence
من حولي الدنيا وع جنبي
Around me, the world, and beside me
ضاق خلقي يا صبي
I'm suffocating, boy
من هالجو العصبي
From this nervous atmosphere
ضاق خلقي، ضاق خلقي
I'm suffocating, I'm suffocating
ضاق خلقي يا صبي
I'm suffocating, boy
شو ما بتفهم عربي؟
Don't you understand Arabic?
ضاق خلقي، ضاق خلقي
I'm suffocating, I'm suffocating
يا صبي شكك ما بينفع، شو بينفع يا ترى!
Boy, your suspicion is useless, what's the use, I wonder!
مين قالك تستسهل، تكذب دايماً ع مَرَه
Who told you to take it easy, to always lie to me?
يا صبي شكك ما بينفع شو بينفع يا ترى!
Boy, your suspicion is useless, what's the use, I wonder!
مين قالك تستسهل تكذب دايماً ع مَرَه
Who told you to take it easy, to always lie to me?
وبتوعد إنه بتتغير، ما الهيأة والأمل زغيّر
And you promise that you'll change, but the likelihood and hope are small
مبارح ع الوصلة مفتشلي أغراضي ومفتّحلي علبة
Yesterday, during our call, you were searching my things and opening my box
ضاق خلقي يا صبي
I'm suffocating, boy
من هالجو العصبي
From this nervous atmosphere
ضاق خلقي، ضاق خلقي
I'm suffocating, I'm suffocating
ضاق خلقي يا صبي
I'm suffocating, boy
لأ مش كله بسببي
No, it's not all my fault
ضاق خلقي، ضاق خلقي
I'm suffocating, I'm suffocating





Авторы: Ziad Rahbani


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.