Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sleepwalking (Acoustic)
Снохождение (Акустика)
Defensive
cultures
Оборонительные
культуры
As
you
write
here,
did
you
notice?
Пока
ты
пишешь
здесь,
ты
заметила?
Your
romances,
they
don't
hold
us
Твои
романы,
они
нас
не
связывают
They're
a
weight
on
my
shoulders
Они
– груз
на
моих
плечах
And
distraction,
it
favours
А
отвлечение,
оно
благоприятствует
All
the
things
o-o-overrated
Всем
вещам
о-о-оперецененным
As
you
write
here,
did
you
notice?
Пока
ты
пишешь
здесь,
ты
заметила?
Your
romances,
they
don't
hold
us
Твои
романы,
они
нас
не
связывают
Doo
doo
doo
doo
doo
doo
doo
doo
doo
doo
Ду-ду-ду-ду-ду-ду-ду-ду-ду-ду
Doo
doo
doo
doo
doo
doo
doo
doo
doo
doo
Ду-ду-ду-ду-ду-ду-ду-ду-ду-ду
Doo
doo
doo
doo
doo
doo
doo
doo
doo
doo
Ду-ду-ду-ду-ду-ду-ду-ду-ду-ду
Doo
doo
doo
doo
doo
doo
doo
doo
doo
doo
Ду-ду-ду-ду-ду-ду-ду-ду-ду-ду
I
said
maybe
don't
beat
me
up
Я
сказал,
может,
не
бей
меня
'Cause
I
got
no
sleep
today
Потому
что
я
сегодня
не
спал
You
said
you
were
sleepwalking
Ты
сказала,
что
ты
сноходишь
What
the
fuck
is
that
anyway?
И
что
это
вообще
такое,
черт
возьми?
Yeah,
it
still
feels
a
little
all
the
time
Да,
все
еще
немного
странно
все
время
(There's
no
fighting)
(Нет
борьбы)
Like
I've
been
letting
go
Как
будто
я
отпускаю
(And
no
talking)
(И
нет
разговоров)
It
still
feels
a
little
all
the
time
Все
еще
немного
странно
все
время
(There's
no
writing)
(Нет
писанины)
Like
you'd
be
good
to
know
Как
будто
было
бы
хорошо
узнать
тебя
(Just
sleepwalking)
(Просто
снохождение)
Doo
doo
doo
doo
doo
doo
doo
doo
doo
doo
Ду-ду-ду-ду-ду-ду-ду-ду-ду-ду
Doo
doo
doo
doo
doo
doo
doo
doo
doo
doo
Ду-ду-ду-ду-ду-ду-ду-ду-ду-ду
Doo
doo
doo
doo
doo
doo
doo
doo
doo
doo
Ду-ду-ду-ду-ду-ду-ду-ду-ду-ду
Doo
doo
doo
doo
doo
doo
doo
doo
doo
doo
Ду-ду-ду-ду-ду-ду-ду-ду-ду-ду
You
used
to
call
me
up
Ты
раньше
звонила
мне
And
I'd
forget
what
to
say
И
я
забывал,
что
сказать
You
said
this
messenger's
sleepwalking
Ты
сказала,
что
этот
посыльный
сноходит
And
I
thought
maybe
you'd
come
my
way
И
я
подумал,
может,
ты
придешь
ко
мне
Yeah,
it
still
feels
a
little
all
the
time
Да,
все
еще
немного
странно
все
время
(There's
no
fighting)
(Нет
борьбы)
Like
I've
been
letting
go
Как
будто
я
отпускаю
(And
no
talking)
(И
нет
разговоров)
It
still
feels
a
little
all
the
time
Все
еще
немного
странно
все
время
(There's
no
writing)
(Нет
писанины)
Like
you'd
be
good
to
know
Как
будто
было
бы
хорошо
узнать
тебя
(Just
sleepwalking)
(Просто
снохождение)
It
still
feels
a
little
all
the
time
Все
еще
немного
странно
все
время
(There's
no
fighting)
(Нет
борьбы)
Like
I've
been
letting
go
Как
будто
я
отпускаю
(And
no
talking)
(И
нет
разговоров)
No,
it
needs
no
reason
or
rhyme
Нет,
не
нужно
ни
причины,
ни
рифмы
(There's
no
writing)
(Нет
писанины)
Like
I'm
here
and
good
to
go
Как
будто
я
здесь
и
готов
идти
(Just
sleepwalking)
(Просто
снохождение)
Doo
doo
doo
doo
doo
doo
doo
doo
doo
doo
Ду-ду-ду-ду-ду-ду-ду-ду-ду-ду
Doo
doo
doo
doo
doo
doo
doo
doo
doo
doo
Ду-ду-ду-ду-ду-ду-ду-ду-ду-ду
Doo
doo
doo
doo
doo
doo
doo
doo
doo
doo
Ду-ду-ду-ду-ду-ду-ду-ду-ду-ду
Doo
doo
doo
doo
doo
doo
doo
doo
doo
doo
Ду-ду-ду-ду-ду-ду-ду-ду-ду-ду
And
if
we
all
died
alone
И
если
мы
все
умрем
в
одиночестве
In
this
mess
of
these
games
we
play
В
этой
суматохе
этих
игр,
в
которые
мы
играем
You've
got
some
history
of
sleepwalking
У
тебя
есть
история
снохождения
What
the
fuck
is
that
anyway?
И
что
это
вообще
такое,
черт
возьми?
There's
no
fighting
Нет
борьбы
And
no
talking
И
нет
разговоров
There's
no
writing
Нет
писанины
We're
sleepwalking
Мы
сноходим
It
still
feels
a
little
all
the
time
Все
еще
немного
странно
все
время
(There's
no
fighting)
(Нет
борьбы)
Like
I've
been
letting
go
Как
будто
я
отпускаю
(And
no
talking)
(И
нет
разговоров)
It
needs
no
reason
or
rhyme
Не
нужно
ни
причины,
ни
рифмы
(There's
no
writing)
(Нет
писанины)
That
you'd
be
good
to
know
Что
было
бы
хорошо
узнать
тебя
Yeah,
it
still
feels
a
little
all
the
time
Да,
все
еще
немного
странно
все
время
(There's
no
fighting)
(Нет
борьбы)
Like
I've
been
letting
go
Как
будто
я
отпускаю
(And
no
talking)
(И
нет
разговоров)
It
still
feels
a
little
all
the
time
Все
еще
немного
странно
все
время
(There's
no
writing)
(Нет
писанины)
Like
I'm
here
and
good
to
go
Как
будто
я
здесь
и
готов
идти
Defensive
cultures
Оборонительные
культуры
As
you
write
here,
did
you
notice?
Пока
ты
пишешь
здесь,
ты
заметила?
(Sleepwalking)
(Снохождение)
Your
romances,
they
don't
hold
us
Твои
романы,
они
нас
не
связывают
They're
a
weight
on
my
shoulders
Они
– груз
на
моих
плечах
(Sleepwalking)
(Снохождение)
And
distraction,
it
favours
А
отвлечение,
оно
благоприятствует
All
the
things
o-o-overrated
Всем
вещам
о-о-оперецененным
(Sleepwalking)
(Снохождение)
As
you
write
here,
did
you
notice?
Пока
ты
пишешь
здесь,
ты
заметила?
Your
romances,
they
don't
hold
us
Твои
романы,
они
нас
не
связывают
(Sleepwalking)
(Снохождение)
Doo
doo
doo
doo
doo
doo
doo
doo
doo
doo
Ду-ду-ду-ду-ду-ду-ду-ду-ду-ду
Doo
doo
doo
doo
doo
doo
doo
doo
doo
doo
Ду-ду-ду-ду-ду-ду-ду-ду-ду-ду
Doo
doo
doo
doo
doo
doo
doo
doo
doo
doo
Ду-ду-ду-ду-ду-ду-ду-ду-ду-ду
Doo
doo
doo
doo
doo
doo
doo
doo
doo
doo
Ду-ду-ду-ду-ду-ду-ду-ду-ду-ду
Doo
doo
doo
doo
doo
doo
doo
doo
doo
doo
Ду-ду-ду-ду-ду-ду-ду-ду-ду-ду
Doo
doo
doo
doo
doo
doo
doo
doo
doo
doo
Ду-ду-ду-ду-ду-ду-ду-ду-ду-ду
We're
sleepwalking
Мы
сноходим
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nathan Charles Hudson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.