Fakts - Sākums - перевод текста песни на немецкий

Sākums - Faktsперевод на немецкий




Sākums
Anfang
Tas laiks, ka tik ātri nevar aptvert,
Die Zeit, die man so schnell nicht fassen kann,
Ka to kas bijis man nevar atņemt,
Dass das, was war, mir niemand nehmen kann,
Jādomā kur palicis bij' prāts mums,
Man muss nachdenken, wo unser Verstand geblieben war,
Diez kādas būs beigas, ja tāds bija sākums?!
Was wird das Ende sein, wenn der Anfang so war?!
Tas laiks, ka tik ātri nevar aptvert,
Die Zeit, die man so schnell nicht fassen kann,
Ka to kas bijis man nevar atņemt,
Dass das, was war, mir niemand nehmen kann,
Jādomā kur palicis bij' prāts mums,
Man muss nachdenken, wo unser Verstand geblieben war,
Diez kādas būs beigas, ja tāds bija sākums?!
Was wird das Ende sein, wenn der Anfang so war?!
Tas bija laiks, kad likās tā, ka laiks vilkās ārā,
Das war die Zeit, als es schien, dass die Zeit sich dehnte,
Zāle auga zaļāka un tās vasaras bija siltākas,
Das Gras grüner wuchs und die Sommer wärmer waren,
Kad mājas nelikās mājas, bet cietoksnis,
Als das Zuhause nicht wie ein Zuhause schien, sondern wie eine Festung,
Lai satiktu draugus nācās meklēt vai iet ciemos,
Um Freunde zu treffen, musste man suchen oder zu Besuch gehen,
ārā- no agra rīta līdz ielā manā ieklīst tumsa,
draußen vom frühen Morgen, bis die Dunkelheit in meine Straße schlich,
Basas kājas, brāzti ceļi, aifona vietā rokās bumba
Barfuß, aufgeschürfte Knie, statt des iPhones ein Ball in den Händen
Vārtu nav, bet sētā nomīdītas nezāles,
Keine Tore, aber im Hof niedergetretenes Unkraut,
Lētā benzīna vietā, kājas mina pedāļus,
Statt billigem Benzin traten die Füße in die Pedale,
Kaimiņu ķiršu un āboli remdē apetīti,
Nachbars Kirschen und Äpfel stillten den Appetit,
Sapņojām par to, ka visiem vecums laimi atnesīs,
Wir träumten davon, dass das Alter allen Glück bringen würde,
ir ka nenovērtē to kas tev ir rokās,
So ist das, man schätzt nicht, was man in Händen hält,
Un vienīgais kas spēja apreibināt- šūpoles
Und das Einzige, was berauschen konnte die Schaukeln
Kokā, uz zara sēdēt likās forši,
Im Baum, auf einem Ast zu sitzen, fühlte sich toll an,
bij' ikdiena, uz mēs jutāmies,
Das war Alltag, darauf fühlten wir uns,
Ka esam lielāki, par visiem,
Als wären wir größer als alle anderen,
Kurš būtu domājis, ka laiks tik ātri paskries,
Wer hätte gedacht, dass die Zeit so schnell vergeht,
Mēs mīlejām dzīvi, ne tagad, bet patiesi...
Wir liebten das Leben, nicht wie jetzt, sondern ehrlich...
Tas laiks, ka tik ātri nevar aptvert,
Die Zeit, die man so schnell nicht fassen kann,
Ka to kas bijis man nevar atņemt,
Dass das, was war, mir niemand nehmen kann,
Jādomā kur palicis bij' prāts mums,
Man muss nachdenken, wo unser Verstand geblieben war,
Diez kādas būs beigas, ja tāds bija sākums?!
Was wird das Ende sein, wenn der Anfang so war?!
Tas laiks, ka tik ātri nevar aptvert,
Die Zeit, die man so schnell nicht fassen kann,
Ka to kas bijis man nevar atņemt,
Dass das, was war, mir niemand nehmen kann,
Jādomā kur palicis bij' prāts mums,
Man muss nachdenken, wo unser Verstand geblieben war,
Diez kādas būs beigas, ja tāds bija sākums?!
Was wird das Ende sein, wenn der Anfang so war?!
Tas bija laiks, kad nekas nešķita mums grūti,
Das war die Zeit, als uns nichts schwer erschien,
Laiks kad draudzenes bija draugi,
Die Zeit, als Freundinnen wie Freunde waren,
Un bučoties vēl likās stulbi, simpātijas
Und Küssen noch dumm erschien, Sympathien
Ja tās bija, tad tās turēja sev blakām,
Wenn es sie gab, dann hielt man sie bei sich,
Un tevi nevērtēja pēc cik senči grūda naudu makā
Und man wurde nicht danach bewertet, wie viel die Alten Geld in die Tasche steckten
Saplēstas drēbes, rokas netīras, vasaras garša,
Zerrissene Kleider, schmutzige Hände, der Geschmack des Sommers,
Uz ielas troksnis, ceļa vidū notiek kastaņu karš,
Lärm auf der Straße, mitten auf dem Weg findet ein Kastanienkrieg statt,
Pazūd bērni zemestrīce, jūti tos soļus,
Die Kinder verschwinden wie bei einem Erdbeben, du spürst die Schritte,
Visi mūk pa malām, kaimiņiem tiek izsisti logi
Alle fliehen zur Seite, bei den Nachbarn werden Fenster eingeschlagen
Panika, un sirds klauvē manās krūtīs,
Panik, und das Herz klopft in meiner Brust,
Ja to uzzinās mums senči, tad būs jāstāv stūrī,
Wenn unsere Alten das erfahren, müssen wir in der Ecke stehen,
Jāskrien mājās, bet pirmstam skaitam līdz simts,
Wir müssen nach Hause rennen, aber vorher zählen wir bis hundert,
Un ja ko prasīs, tad būs jātēlo, ka pirmoreiz dzird
Und wenn sie etwas fragen, müssen wir so tun, als hörten wir es zum ersten Mal
Ātri gulēt, rīt to aizmirsīs, varbūt
Schnell ins Bett, morgen ist es vergessen, vielleicht
Brokastis, ievārījums, vecmammas pankūkas,
Frühstück, Marmelade, Omas Pfannkuchen,
Samiegojies ātri sēžos pie galda,
Noch schläfrig setze ich mich schnell an den Tisch,
Rīta saule, mana bērnība sākas no jauna.
Morgensonne, meine Kindheit beginnt von Neuem.
Tas laiks, ka tik ātri nevar aptvert,
Die Zeit, die man so schnell nicht fassen kann,
Ka to kas bijis man nevar atņemt,
Dass das, was war, mir niemand nehmen kann,
Jādomā kur palicis bij' prāts mums,
Man muss nachdenken, wo unser Verstand geblieben war,
Diez kādas būs beigas, ja tāds bija sākums?!
Was wird das Ende sein, wenn der Anfang so war?!
Tas laiks, ka tik ātri nevar aptvert,
Die Zeit, die man so schnell nicht fassen kann,
Ka to kas bijis man nevar atņemt,
Dass das, was war, mir niemand nehmen kann,
Jādomā kur palicis bij' prāts mums,
Man muss nachdenken, wo unser Verstand geblieben war,
Diez kādas būs beigas, ja tāds bija sākums?!
Was wird das Ende sein, wenn der Anfang so war?!
Tas laiks, ka tik ātri nevar aptvert,
Die Zeit, die man so schnell nicht fassen kann,
Ka to kas bijis man nevar atņemt,
Dass das, was war, mir niemand nehmen kann,
Jādomā kur palicis bij' prāts mums,
Man muss nachdenken, wo unser Verstand geblieben war,
Diez kādas būs beigas, ja tāds bija sākums?!
Was wird das Ende sein, wenn der Anfang so war?!
Tas laiks, ka tik ātri nevar aptvert,
Die Zeit, die man so schnell nicht fassen kann,
Ka to kas bijis man nevar atņemt,
Dass das, was war, mir niemand nehmen kann,
Jādomā kur palicis bij' prāts mums,
Man muss nachdenken, wo unser Verstand geblieben war,
Diez kādas būs beigas, ja tāds bija sākums?!
Was wird das Ende sein, wenn der Anfang so war?!
Atpakaļ pagātnē...
Zurück in die Vergangenheit...
Ka varētu pagriezt laiku atpakaļ.
Dass man die Zeit zurückdrehen könnte.
Tas būtu forši!
Das wäre toll!





Авторы: jānis šmēdiņš


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.