Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tas
laiks,
ka
tik
ātri
nevar
aptvert,
Die
Zeit,
die
man
so
schnell
nicht
fassen
kann,
Ka
to
kas
bijis
man
nevar
atņemt,
Dass
das,
was
war,
mir
niemand
nehmen
kann,
Jādomā
kur
palicis
bij'
prāts
mums,
Man
muss
nachdenken,
wo
unser
Verstand
geblieben
war,
Diez
kādas
būs
beigas,
ja
tāds
bija
sākums?!
Was
wird
das
Ende
sein,
wenn
der
Anfang
so
war?!
Tas
laiks,
ka
tik
ātri
nevar
aptvert,
Die
Zeit,
die
man
so
schnell
nicht
fassen
kann,
Ka
to
kas
bijis
man
nevar
atņemt,
Dass
das,
was
war,
mir
niemand
nehmen
kann,
Jādomā
kur
palicis
bij'
prāts
mums,
Man
muss
nachdenken,
wo
unser
Verstand
geblieben
war,
Diez
kādas
būs
beigas,
ja
tāds
bija
sākums?!
Was
wird
das
Ende
sein,
wenn
der
Anfang
so
war?!
Tas
bija
laiks,
kad
likās
tā,
ka
laiks
vilkās
ārā,
Das
war
die
Zeit,
als
es
schien,
dass
die
Zeit
sich
dehnte,
Zāle
auga
zaļāka
un
tās
vasaras
bija
siltākas,
Das
Gras
grüner
wuchs
und
die
Sommer
wärmer
waren,
Kad
mājas
nelikās
kā
mājas,
bet
kā
cietoksnis,
Als
das
Zuhause
nicht
wie
ein
Zuhause
schien,
sondern
wie
eine
Festung,
Lai
satiktu
draugus
nācās
meklēt
vai
iet
ciemos,
Um
Freunde
zu
treffen,
musste
man
suchen
oder
zu
Besuch
gehen,
ārā-
no
agra
rīta
līdz
ielā
manā
ieklīst
tumsa,
draußen
– vom
frühen
Morgen,
bis
die
Dunkelheit
in
meine
Straße
schlich,
Basas
kājas,
brāzti
ceļi,
aifona
vietā
rokās
bumba
Barfuß,
aufgeschürfte
Knie,
statt
des
iPhones
ein
Ball
in
den
Händen
Vārtu
nav,
bet
sētā
nomīdītas
nezāles,
Keine
Tore,
aber
im
Hof
niedergetretenes
Unkraut,
Lētā
benzīna
vietā,
kājas
mina
pedāļus,
Statt
billigem
Benzin
traten
die
Füße
in
die
Pedale,
Kaimiņu
ķiršu
un
āboli
remdē
apetīti,
Nachbars
Kirschen
und
Äpfel
stillten
den
Appetit,
Sapņojām
par
to,
ka
visiem
vecums
laimi
atnesīs,
Wir
träumten
davon,
dass
das
Alter
allen
Glück
bringen
würde,
Tā
ir
ka
nenovērtē
to
kas
tev
ir
rokās,
So
ist
das,
man
schätzt
nicht,
was
man
in
Händen
hält,
Un
vienīgais
kas
spēja
apreibināt-
šūpoles
Und
das
Einzige,
was
berauschen
konnte
– die
Schaukeln
Kokā,
uz
zara
sēdēt
likās
forši,
Im
Baum,
auf
einem
Ast
zu
sitzen,
fühlte
sich
toll
an,
Tā
bij'
ikdiena,
uz
tā
mēs
jutāmies,
Das
war
Alltag,
darauf
fühlten
wir
uns,
Ka
esam
lielāki,
par
visiem,
Als
wären
wir
größer
als
alle
anderen,
Kurš
būtu
domājis,
ka
laiks
tik
ātri
paskries,
Wer
hätte
gedacht,
dass
die
Zeit
so
schnell
vergeht,
Mēs
mīlejām
dzīvi,
ne
tā
kā
tagad,
bet
patiesi...
Wir
liebten
das
Leben,
nicht
wie
jetzt,
sondern
ehrlich...
Tas
laiks,
ka
tik
ātri
nevar
aptvert,
Die
Zeit,
die
man
so
schnell
nicht
fassen
kann,
Ka
to
kas
bijis
man
nevar
atņemt,
Dass
das,
was
war,
mir
niemand
nehmen
kann,
Jādomā
kur
palicis
bij'
prāts
mums,
Man
muss
nachdenken,
wo
unser
Verstand
geblieben
war,
Diez
kādas
būs
beigas,
ja
tāds
bija
sākums?!
Was
wird
das
Ende
sein,
wenn
der
Anfang
so
war?!
Tas
laiks,
ka
tik
ātri
nevar
aptvert,
Die
Zeit,
die
man
so
schnell
nicht
fassen
kann,
Ka
to
kas
bijis
man
nevar
atņemt,
Dass
das,
was
war,
mir
niemand
nehmen
kann,
Jādomā
kur
palicis
bij'
prāts
mums,
Man
muss
nachdenken,
wo
unser
Verstand
geblieben
war,
Diez
kādas
būs
beigas,
ja
tāds
bija
sākums?!
Was
wird
das
Ende
sein,
wenn
der
Anfang
so
war?!
Tas
bija
laiks,
kad
nekas
nešķita
mums
grūti,
Das
war
die
Zeit,
als
uns
nichts
schwer
erschien,
Laiks
kad
draudzenes
bija
kā
draugi,
Die
Zeit,
als
Freundinnen
wie
Freunde
waren,
Un
bučoties
vēl
likās
stulbi,
simpātijas
Und
Küssen
noch
dumm
erschien,
Sympathien
Ja
tās
bija,
tad
tās
turēja
sev
blakām,
Wenn
es
sie
gab,
dann
hielt
man
sie
bei
sich,
Un
tevi
nevērtēja
pēc
tā
cik
senči
grūda
naudu
makā
Und
man
wurde
nicht
danach
bewertet,
wie
viel
die
Alten
Geld
in
die
Tasche
steckten
Saplēstas
drēbes,
rokas
netīras,
vasaras
garša,
Zerrissene
Kleider,
schmutzige
Hände,
der
Geschmack
des
Sommers,
Uz
ielas
troksnis,
ceļa
vidū
notiek
kastaņu
karš,
Lärm
auf
der
Straße,
mitten
auf
dem
Weg
findet
ein
Kastanienkrieg
statt,
Pazūd
bērni
kā
zemestrīce,
jūti
tos
soļus,
Die
Kinder
verschwinden
wie
bei
einem
Erdbeben,
du
spürst
die
Schritte,
Visi
mūk
pa
malām,
kaimiņiem
tiek
izsisti
logi
Alle
fliehen
zur
Seite,
bei
den
Nachbarn
werden
Fenster
eingeschlagen
Panika,
un
sirds
klauvē
manās
krūtīs,
Panik,
und
das
Herz
klopft
in
meiner
Brust,
Ja
to
uzzinās
mums
senči,
tad
būs
jāstāv
stūrī,
Wenn
unsere
Alten
das
erfahren,
müssen
wir
in
der
Ecke
stehen,
Jāskrien
mājās,
bet
pirmstam
skaitam
līdz
simts,
Wir
müssen
nach
Hause
rennen,
aber
vorher
zählen
wir
bis
hundert,
Un
ja
ko
prasīs,
tad
būs
jātēlo,
ka
pirmoreiz
dzird
Und
wenn
sie
etwas
fragen,
müssen
wir
so
tun,
als
hörten
wir
es
zum
ersten
Mal
Ātri
gulēt,
rīt
to
aizmirsīs,
varbūt
Schnell
ins
Bett,
morgen
ist
es
vergessen,
vielleicht
Brokastis,
ievārījums,
vecmammas
pankūkas,
Frühstück,
Marmelade,
Omas
Pfannkuchen,
Samiegojies
ātri
sēžos
pie
galda,
Noch
schläfrig
setze
ich
mich
schnell
an
den
Tisch,
Rīta
saule,
mana
bērnība
sākas
no
jauna.
Morgensonne,
meine
Kindheit
beginnt
von
Neuem.
Tas
laiks,
ka
tik
ātri
nevar
aptvert,
Die
Zeit,
die
man
so
schnell
nicht
fassen
kann,
Ka
to
kas
bijis
man
nevar
atņemt,
Dass
das,
was
war,
mir
niemand
nehmen
kann,
Jādomā
kur
palicis
bij'
prāts
mums,
Man
muss
nachdenken,
wo
unser
Verstand
geblieben
war,
Diez
kādas
būs
beigas,
ja
tāds
bija
sākums?!
Was
wird
das
Ende
sein,
wenn
der
Anfang
so
war?!
Tas
laiks,
ka
tik
ātri
nevar
aptvert,
Die
Zeit,
die
man
so
schnell
nicht
fassen
kann,
Ka
to
kas
bijis
man
nevar
atņemt,
Dass
das,
was
war,
mir
niemand
nehmen
kann,
Jādomā
kur
palicis
bij'
prāts
mums,
Man
muss
nachdenken,
wo
unser
Verstand
geblieben
war,
Diez
kādas
būs
beigas,
ja
tāds
bija
sākums?!
Was
wird
das
Ende
sein,
wenn
der
Anfang
so
war?!
Tas
laiks,
ka
tik
ātri
nevar
aptvert,
Die
Zeit,
die
man
so
schnell
nicht
fassen
kann,
Ka
to
kas
bijis
man
nevar
atņemt,
Dass
das,
was
war,
mir
niemand
nehmen
kann,
Jādomā
kur
palicis
bij'
prāts
mums,
Man
muss
nachdenken,
wo
unser
Verstand
geblieben
war,
Diez
kādas
būs
beigas,
ja
tāds
bija
sākums?!
Was
wird
das
Ende
sein,
wenn
der
Anfang
so
war?!
Tas
laiks,
ka
tik
ātri
nevar
aptvert,
Die
Zeit,
die
man
so
schnell
nicht
fassen
kann,
Ka
to
kas
bijis
man
nevar
atņemt,
Dass
das,
was
war,
mir
niemand
nehmen
kann,
Jādomā
kur
palicis
bij'
prāts
mums,
Man
muss
nachdenken,
wo
unser
Verstand
geblieben
war,
Diez
kādas
būs
beigas,
ja
tāds
bija
sākums?!
Was
wird
das
Ende
sein,
wenn
der
Anfang
so
war?!
Atpakaļ
pagātnē...
Zurück
in
die
Vergangenheit...
Ka
varētu
pagriezt
laiku
atpakaļ.
Dass
man
die
Zeit
zurückdrehen
könnte.
Tas
būtu
forši!
Das
wäre
toll!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: jānis šmēdiņš
Альбом
Sākums
дата релиза
14-11-2016
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.