Fakts - Sākums - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Fakts - Sākums




Sākums
Начало
Tas laiks, ka tik ātri nevar aptvert,
Это время, которое так быстро не осознать,
Ka to kas bijis man nevar atņemt,
Что то, что было, у меня не отнять,
Jādomā kur palicis bij' prāts mums,
Надо подумать, куда делся наш разум,
Diez kādas būs beigas, ja tāds bija sākums?!
Интересно, каким будет конец, если таким было начало?!
Tas laiks, ka tik ātri nevar aptvert,
Это время, которое так быстро не осознать,
Ka to kas bijis man nevar atņemt,
Что то, что было, у меня не отнять,
Jādomā kur palicis bij' prāts mums,
Надо подумать, куда делся наш разум,
Diez kādas būs beigas, ja tāds bija sākums?!
Интересно, каким будет конец, если таким было начало?!
Tas bija laiks, kad likās tā, ka laiks vilkās ārā,
Это было время, когда казалось, что время тянется бесконечно,
Zāle auga zaļāka un tās vasaras bija siltākas,
Трава росла зеленее, а лето было теплее,
Kad mājas nelikās mājas, bet cietoksnis,
Когда дом не казался домом, а крепостью,
Lai satiktu draugus nācās meklēt vai iet ciemos,
Чтобы встретить друзей, приходилось искать их или идти в гости,
ārā- no agra rīta līdz ielā manā ieklīst tumsa,
На улице - с раннего утра до тех пор, пока на мою улицу не заползет тьма,
Basas kājas, brāzti ceļi, aifona vietā rokās bumba
Босые ноги, разбитые колени, в руках мяч вместо айфона
Vārtu nav, bet sētā nomīdītas nezāles,
Ворот нет, но во дворе вытоптана трава,
Lētā benzīna vietā, kājas mina pedāļus,
Вместо дешевого бензина, ноги крутят педали,
Kaimiņu ķiršu un āboli remdē apetīti,
Соседские вишни и яблоки утоляют аппетит,
Sapņojām par to, ka visiem vecums laimi atnesīs,
Мы мечтали о том, что старость всем принесет счастье,
ir ka nenovērtē to kas tev ir rokās,
Вот так и не ценишь то, что у тебя в руках,
Un vienīgais kas spēja apreibināt- šūpoles
И единственное, что могло опьянить - качели
Kokā, uz zara sēdēt likās forši,
На дереве, сидеть на ветке казалось круто,
bij' ikdiena, uz mēs jutāmies,
Это были будни, на нем мы чувствовали себя,
Ka esam lielāki, par visiem,
Что мы больше всех,
Kurš būtu domājis, ka laiks tik ātri paskries,
Кто бы мог подумать, что время так быстро пролетит,
Mēs mīlejām dzīvi, ne tagad, bet patiesi...
Мы любили жизнь, не так, как сейчас, а по-настоящему...
Tas laiks, ka tik ātri nevar aptvert,
Это время, которое так быстро не осознать,
Ka to kas bijis man nevar atņemt,
Что то, что было, у меня не отнять,
Jādomā kur palicis bij' prāts mums,
Надо подумать, куда делся наш разум,
Diez kādas būs beigas, ja tāds bija sākums?!
Интересно, каким будет конец, если таким было начало?!
Tas laiks, ka tik ātri nevar aptvert,
Это время, которое так быстро не осознать,
Ka to kas bijis man nevar atņemt,
Что то, что было, у меня не отнять,
Jādomā kur palicis bij' prāts mums,
Надо подумать, куда делся наш разум,
Diez kādas būs beigas, ja tāds bija sākums?!
Интересно, каким будет конец, если таким было начало?!
Tas bija laiks, kad nekas nešķita mums grūti,
Это было время, когда ничего не казалось нам трудным,
Laiks kad draudzenes bija draugi,
Время, когда подруги были как друзья,
Un bučoties vēl likās stulbi, simpātijas
И целоваться еще казалось глупым, симпатии
Ja tās bija, tad tās turēja sev blakām,
Если они были, то их держали при себе,
Un tevi nevērtēja pēc cik senči grūda naudu makā
И тебя не оценивали по тому, сколько предки суют денег в кошелек
Saplēstas drēbes, rokas netīras, vasaras garša,
Рваная одежда, грязные руки, вкус лета,
Uz ielas troksnis, ceļa vidū notiek kastaņu karš,
Уличный шум, посреди дороги идет каштановая война,
Pazūd bērni zemestrīce, jūti tos soļus,
Пропадают дети, как при землетрясении, слышишь эти шаги,
Visi mūk pa malām, kaimiņiem tiek izsisti logi
Все бегут врассыпную, у соседей выбиты окна
Panika, un sirds klauvē manās krūtīs,
Паника, и сердце стучит в моей груди,
Ja to uzzinās mums senči, tad būs jāstāv stūrī,
Если об этом узнают наши предки, то придется стоять в углу,
Jāskrien mājās, bet pirmstam skaitam līdz simts,
Надо бежать домой, но сначала считаем до ста,
Un ja ko prasīs, tad būs jātēlo, ka pirmoreiz dzird
И если что-то спросят, то придется притвориться, что слышим впервые
Ātri gulēt, rīt to aizmirsīs, varbūt
Быстро спать, завтра забудут, может быть
Brokastis, ievārījums, vecmammas pankūkas,
Завтрак, варенье, бабушкины блины,
Samiegojies ātri sēžos pie galda,
Со сна быстро сажусь за стол,
Rīta saule, mana bērnība sākas no jauna.
Утреннее солнце, мое детство начинается заново.
Tas laiks, ka tik ātri nevar aptvert,
Это время, которое так быстро не осознать,
Ka to kas bijis man nevar atņemt,
Что то, что было, у меня не отнять,
Jādomā kur palicis bij' prāts mums,
Надо подумать, куда делся наш разум,
Diez kādas būs beigas, ja tāds bija sākums?!
Интересно, каким будет конец, если таким было начало?!
Tas laiks, ka tik ātri nevar aptvert,
Это время, которое так быстро не осознать,
Ka to kas bijis man nevar atņemt,
Что то, что было, у меня не отнять,
Jādomā kur palicis bij' prāts mums,
Надо подумать, куда делся наш разум,
Diez kādas būs beigas, ja tāds bija sākums?!
Интересно, каким будет конец, если таким было начало?!
Tas laiks, ka tik ātri nevar aptvert,
Это время, которое так быстро не осознать,
Ka to kas bijis man nevar atņemt,
Что то, что было, у меня не отнять,
Jādomā kur palicis bij' prāts mums,
Надо подумать, куда делся наш разум,
Diez kādas būs beigas, ja tāds bija sākums?!
Интересно, каким будет конец, если таким было начало?!
Tas laiks, ka tik ātri nevar aptvert,
Это время, которое так быстро не осознать,
Ka to kas bijis man nevar atņemt,
Что то, что было, у меня не отнять,
Jādomā kur palicis bij' prāts mums,
Надо подумать, куда делся наш разум,
Diez kādas būs beigas, ja tāds bija sākums?!
Интересно, каким будет конец, если таким было начало?!
Atpakaļ pagātnē...
Назад в прошлое...
Ka varētu pagriezt laiku atpakaļ.
Если бы можно было повернуть время вспять.
Tas būtu forši!
Это было бы здорово!





Авторы: jānis šmēdiņš


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.