Falcko - Microbe Origin - перевод текста песни на английский

Microbe Origin - Falckoперевод на английский




Microbe Origin
Microbe Origin
Déjà petit, j'avais des pensées venues d'ailleurs
Even as a kid, I had thoughts from elsewhere
"Papa, maman, j'aime pas les gens"
"Dad, Mom, I don't like people"
Donc pour Noël j'veux fusil mitrailleur
So for Christmas, I want a machine gun
Daron m'a dit qu'l'avenir n'est pas scellé
Dad told me the future isn't sealed
Qu'on obtient tout c'qu'on finit par semer
That you get everything you end up sowing
Qu'certains ennemis eux finissent par s'aimer
That some enemies end up loving each other
"Votre enfant est trop dissipé il va s'faire virer d'ici peu"
"Your child is too scattered, he's going to get kicked out of here soon"
Moi j'vivais qu'pour le foot
I lived for soccer
Demain y a match donc tu me dis s'il pleut
Tomorrow there's a match, so tell me if it's raining
J'veux pas l'brassard, j'm'en bats les couilles d'être capitaine
I don't want the armband, I don't give a damn about being captain
J'veux juste planter des buts
I just want to score goals
À la fin du match y aura pas d'happy end
At the end of the match there won't be a happy ending
Et j'pense qu'à pratiquer, ma go me dit "On s'marrie quand?"
And I'm just thinking about practicing, my girl asks me "When are we getting married?"
Elle veut pas abdiquer
She doesn't want to give up
Comprends pas qu'moi j'veux peser comme le Vatican
Doesn't understand that I want to weigh as much as the Vatican
Pourquoi être si triste ou bien au bord du précipice
Why be so sad or on the edge of the precipice
Peut-être parce que ces fils de putes
Maybe because these sons of bitches
Attendent ta mort pour te dire "Rest in peace"
Wait for your death to tell you "Rest in peace"
J'men bats les couilles de la muraille de Chine
I don't give a damn about the Great Wall of China
Ou des montagnes de chibres que sucent ces putes
Or the mountains of bitches sucking these whores
Moi j'veux juste des kilogrammes de shit
I just want kilograms of hash
Et j'fais des rêves ou j'ai 500 kil' au Maroc
And I have dreams where I have 500 kilos in Morocco
Et d'autres j'quitte ce monde, quitte à brûler
And others where I leave this world, even if it means burning
Tout comme Vladimir Komarov
Just like Vladimir Komarov
J'ai vu la chance une fois, j'ai essayé de la rappeler
I saw luck once, I tried to call it back
Le regard vide comme cet SDF sur l'quai de la Rapée
Empty gaze like that homeless guy on the Quai de la Rapée
Ils pensent tous qu'à briller avec brio
They all think about shining with brilliance
Moi j'pense qu'on va griller qu'il n'y a plus qu'à prier
I think we're going to burn, there's nothing left to do but pray
Que j'veux le salaire de Di Caprio
I want DiCaprio's salary
Et j'veux les absorber comme le magenta
And I want to absorb you like magenta
Toi continue et j'vais t'fumer
You keep going and I'll smoke you
J'vais même le noter dans mon agenda
I'll even write it down in my agenda
Putain la vie c'est pas simple alors j'serai pas sympa
Damn, life isn't simple so I won't be nice
Wesh fréro tu m'places un kil', violent depuis le placenta
Yo bro, get me a kilo, violent since the placenta
Et devant ma glace j'me fais des films
And in front of my mirror I make up stories
J'veux qu'butin rassure-toi
I want loot, rest assured
Au collège je perds un tête-à-tête une putain d'fois sur trois
In middle school I lose a head-to-head, a damn time out of three
Demain sera comme hier
Tomorrow will be like yesterday
Et Dieu s'te plaît veille sur ma mère
And God, please watch over my mother
Merde, voilà c'est tout, j'ai que ça comme prière
Damn, that's it, that's all I have as a prayer
J'rêve d'mon terrain en bas des tours, j'sens pas les coups
I dream of my field at the bottom of the towers, I don't feel the hits
Il pleuvra pas des douilles, tu parles pour rien, j'men bats les couilles
It won't rain bullets, you're talking nonsense, I don't give a damn
Y a plus personne quand faut ramer
There's no one left when you have to row
Tellement de choses qu'on fera mal
So many things we'll do wrong
Parce qu'on a choisi d'bicrave plutôt qu'de taffer à Conforama
Because we chose to deal rather than work at Conforama
Et ça menace à base de j'vais finir dans un coffre Clio 2
And that threatens to end up in a Clio 2 trunk
En attendant j'péta leurs clients d'shit, leurs clients d'beuh
In the meantime, I'm busting their hash clients, their weed clients
Et ça pousse des putains d'pousettes
And they're pushing strollers
Quand les deux ont compris qu'la vie c'est ça
When the two understood that life is like that
Et cette putain de poussière dans les yeux
And this damn dust in your eyes
J'étais qu'un sale con, bats les couilles d'faire salle comble
I was just a bad guy, don't give a damn about a sold-out show
Mais j'peux mourir pour mes idées
But I can die for my ideas
Ou bien m'immoler comme à Saïgon
Or immolate myself like in Saigon
L'bonheur est assez rare donc me dit pas "C'est rien"
Happiness is rare enough so don't tell me "It's nothing"
Ma chambre, des poster de Joe Masseria et du Mont Valerien
My room, posters of Joe Masseria and Mont Valerien
Un grand m'a dit "Tu feras pas d'thunes si t'es trop brave
An old man told me "You won't make money if you're too brave
Putain Kofal t'es trop bad, c'est trop grave, alors rétrograde"
Damn Kofal you're too sad, it's too serious, so regress"
Ambitieux, j'veux quart de map, du sang dans des quarts de nappes
Ambitious, I want a quarter of the map, blood on quartered tablecloths
Si faut miser, on va miser, organiser comme les tiékars de Naples
If we have to bet, we'll bet, organize like the Neapolitan 'ndrangheta
J'raconte pas ma vie au tél' ni à une pute au tel-hô
I don't tell my life on the phone or to a whore on the hotline
Dans ma tête The Wire en featuring Franck Costello
In my head The Wire featuring Franck Costello
À force de vouloir s'envoler combien finissent par terre
How many end up on the ground trying to fly
Moi j'ai immortalisé la misère tout comme Kevin Carter
I immortalized misery just like Kevin Carter





Авторы: Nejc Razpotnik, Falco Martinez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.