Текст и перевод песни False Serenity feat. Demi Dees - Look What You've Done
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Look What You've Done
Посмотри, что ты сделал
Look
what
you've
done
Посмотри,
что
ты
сделал.
Look
what
you've
done
Посмотри,
что
ты
сделал.
And
how
far
we've
come
from
what
we
used
to
love
Как
далеко
мы
ушли
от
того,
что
любили.
Look
what
you've
done
Посмотри,
что
ты
сделал.
And
how
far
we've
come
from
what
we
used
to
love
Как
далеко
мы
ушли
от
того,
что
любили.
Look
what
you've
done
Посмотри,
что
ты
сделал.
And
how
far
we've
come
from
what
we
used
to
love
Как
далеко
мы
ушли
от
того,
что
любили.
Look
what
you've
done
Посмотри,
что
ты
сделал.
Remember
the
internet?
Помнишь
интернет?
I
know
that
sounds
stupid,
but
listen
a
sec
Знаю,
звучит
глупо,
но
послушай
секунду.
I'm
not
talking
about
no
2021,
forget
that
quick
Я
не
про
2021-й
говорю,
забудь
его.
I'm
talking
about
your
childhood,
remember
it?
Я
про
детство
твоё,
помнишь
его?
When
you
asked
your
Mom
to
download
apps
Когда
ты
маму
просил
скачать
приложения,
Or
you
saw
something
funny
and
you
showed
Dad
Или
видел
что-то
смешное
и
показывал
папе.
When
YouTube
had
everything
a
show
had
Когда
на
YouTube
было
всё,
что
и
по
телеку,
When
you
didn't
have
to
worry
where
your
phone
at
Когда
тебе
не
нужно
было
беспокоиться,
где
твой
телефон.
Yeah,
but
now
it
ain't
the
same
anymore
Да,
но
теперь
всё
не
так.
But
I
still
got
the
faintest
grain
of
memory
of
those
times
Но
у
меня
всё
ещё
есть
слабые
отголоски
воспоминаний
о
тех
временах,
When
you
played
a
game
on
your
phone
for
fun
Когда
ты
играл
в
игру
на
телефоне
ради
удовольствия.
But
now
day
to
day
we're
on
the
crazy
train,
we're
stupid
Но
теперь
изо
дня
в
день
мы
в
сумасшедшем
поезде,
мы
такие
глупые.
We
aged
up
grades,
but
that's
useless
when
you
don't
mature
at
all
or
are
foolish
Мы
взрослеем,
но
это
бесполезно,
когда
ты
совсем
не
взрослеешь
или
глуп.
I'm
really
done,
this
is
ruined
Я
действительно
покончила
с
этим,
это
разрушено.
Social
media
was
a
fun
place
back
in
the
day
Социальные
сети
были
весёлым
местом
в
былые
времена,
When
it
contained
people
who
weren't
immature
Когда
в
них
были
люди,
которые
не
вели
себя
по-детски
And
could
take
a
joke
or
two
without
complaining
И
могли
стерпеть
шутку-другую,
не
жалуясь.
These
snowflakes
need
to
throw
away
they
phone
today
and
go
away
Эти
снежинки
должны
выбросить
свои
телефоны
сегодня
же
и
уйти,
Cause
they
constricting
us
like
a
boa
snake
if
they
don't
agree
with
some
joke
we
make
Потому
что
они
душат
нас,
как
удав,
если
не
согласны
с
какой-то
нашей
шуткой.
Look,
I'm
bisexual
Слушай,
я
бисексуалка.
But
honestly
sometimes
I
feel
ashamed
to
be
a
part
of
this
group
Но,
честно
говоря,
иногда
мне
стыдно
быть
частью
этой
группы,
Cause
these
dimwits
make
such
a
fool
of
us
in
a
million
ways
Потому
что
эти
тупицы
выставляют
нас
дураками
миллионом
способов.
Now
don't
take
that
phrase
like
I'm
afraid
to
say
that
I
ain't
straight
today
Только
не
пойми
меня
неправильно,
будто
я
боюсь
сказать,
что
я
не
натуралка.
That
ain't
what
I'm
saying
Я
не
это
имею
в
виду.
I'm
proud
to
be
who
I
am,
but
a
stereotype's
just
not
who
I
am
Я
горжусь
тем,
кто
я
есть,
но
стереотипы
— это
не
про
меня.
Look
what
you've
done
Посмотри,
что
ты
сделал.
And
how
far
we've
come
from
what
we
used
to
love
Как
далеко
мы
ушли
от
того,
что
любили.
Look
what
you've
done
Посмотри,
что
ты
сделал.
And
how
far
we've
come
from
what
we
used
to
love
Как
далеко
мы
ушли
от
того,
что
любили.
Look
what
you've
done
Посмотри,
что
ты
сделал.
And
how
far
we've
come
from
what
we
used
to
love
Как
далеко
мы
ушли
от
того,
что
любили.
Look
what
you've
done
Посмотри,
что
ты
сделал.
Some
days
when
I'm
down
and
I
hurt
alone,
I
feel
like
the
internet
is
a
burden
В
те
дни,
когда
мне
грустно
и
больно
в
одиночестве,
я
чувствую,
что
интернет
— это
бремя.
Oh,
too
much
stress
and
I
just
cannot
word
it,
oh
О,
слишком
много
стресса,
и
я
просто
не
могу
выразить
это
словами,
о.
Maybe
I
would
be
better
off
with
a
burner
phone
Может
быть,
мне
было
бы
лучше
с
простым
телефоном,
Then
I
could
get
away
and
focus
on
a
better
way
to
hold
in
and
harness
my
emotions
Тогда
бы
я
могла
сбежать
и
сосредоточиться
на
том,
как
лучше
сдерживать
и
контролировать
свои
эмоции.
But
it's
hard
cause
this
phone
has
a
grasp
on
me,
it's
a
tragedy
Но
это
сложно,
потому
что
этот
телефон
держит
меня
в
своих
руках,
это
трагедия.
I
feel
like
I
need
it
so
much
it's
bad
for
me
Мне
кажется,
что
я
так
сильно
в
нём
нуждаюсь,
что
это
вредит
мне.
I
try
to
take
a
break
but
I
gradually
end
up
right
back
on
it,
it's
a
habit,
geesh
Я
пытаюсь
сделать
перерыв,
но
постепенно
возвращаюсь
к
нему,
это
привычка,
чёрт
возьми.
And
I
don't
know
why
I
feel
the
need,
every
morning
to
unlock
my
screen
И
я
не
знаю,
почему
каждое
утро
я
чувствую
потребность
разблокировать
свой
экран,
Then
go
on
my
socials
and
check
my
feed
А
затем
захожу
в
соцсети
и
проверяю
свою
ленту.
Especially
when
everything
I
see
is
wrong
and
it
breaks
my
heart
Особенно,
когда
всё,
что
я
вижу,
неправильно
и
разбивает
мне
сердце.
Another
suicidal
racist
dart
Ещё
один
расистский
выпад,
ведущий
к
суициду.
As
social
media
breaks
apart,
we
crumble
with
it
like
faded
art
По
мере
того
как
социальные
сети
разваливаются,
мы
рушимся
вместе
с
ними,
как
выцветшее
искусство.
We
play
the
part
of
the
villain,
but
blame
it
on
everyone
else
Мы
играем
роль
злодея,
но
обвиняем
в
этом
всех
остальных.
I'm
scared
for
my
future
children,
I
don't
want
this
to
affect
their
mental
health
Я
боюсь
за
своих
будущих
детей,
я
не
хочу,
чтобы
это
повлияло
на
их
психическое
здоровье,
Cause
I
know
what
it
does
to
others,
and
I
know
what
it
does
to
me
Потому
что
я
знаю,
как
это
влияет
на
других,
и
знаю,
как
это
влияет
на
меня.
It
messes
us
up,
it
ain't
no
funny
thing
Это
калечит
нас,
это
не
смешно.
I
simply
hate
it
and,
honestly,
I
wish
it
could
go
back
to
the
way
it
was
Я
просто
ненавижу
это
и,
честно
говоря,
хотела
бы,
чтобы
всё
вернулось
на
круги
своя.
But
I
can't
really
tell
with
no
luck
if
it's
always
been
like
this
and
I've
just
grown
up
Но
я
не
могу
с
уверенностью
сказать,
всегда
ли
так
было
и
просто
я
выросла,
Or
if
we've
all
messed
this
flow
up,
but
man
Или
это
мы
всё
испортили,
но,
блин.
Look
what
you've
done
Посмотри,
что
ты
сделал.
And
how
far
we've
come
from
what
we
used
to
love
Как
далеко
мы
ушли
от
того,
что
любили.
Look
what
you've
done
Посмотри,
что
ты
сделал.
And
how
far
we've
come
from
what
we
used
to
love
Как
далеко
мы
ушли
от
того,
что
любили.
Look
what
you've
done
Посмотри,
что
ты
сделал.
And
how
far
we've
come
from
what
we
used
to
love
Как
далеко
мы
ушли
от
того,
что
любили.
Look
what
you've
done
Посмотри,
что
ты
сделал.
Look
what
you've
done
Посмотри,
что
ты
сделал.
How
dare
you
Как
ты
смеешь?
Look
what
you've
done
Посмотри,
что
ты
сделал.
How
dare
you
Как
ты
смеешь?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Coleton Drummond
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.