'Falsettos' 2016 Broadway Company - A Day In Falsettoland - перевод текста песни на немецкий

A Day In Falsettoland - 'Falsettos' 2016 Broadway Companyперевод на немецкий




A Day In Falsettoland
Ein Tag in Falsettoland
A day in Falsettoland
Ein Tag in Falsettoland
Dr. Mendel at work
Dr. Mendel bei der Arbeit
I don't get it
Ich verstehe es nicht
I don't understand
Ich begreife es nicht
In the '60s, everyone had heart
In den Sechzigern hatten alle Herz
In the '60s, we were all a part of the same team
In den Sechzigern waren wir alle Teil desselben Teams
In the '60s, we had a new world to start
In den Sechzigern hatten wir eine neue Welt zu beginnen
Could this–
Könnte dies–
Oh God, don't say it is–
Oh Gott, sag nicht, dass es das ist–
Could this be the new world we started?
Könnte dies die neue Welt sein, die wir begonnen haben?
Here I sit, brokenhearted and
Hier sitze ich, untröstlich und
You go out on the street
Du gehst auf die Straße
And there's all these people asking for a handout. Then you go home
Und da sind all diese Leute, die um eine Spende bitten. Dann gehst du nach Hause
You open your mail, and it's full of people asking for a donation
Du öffnest deine Post und sie ist voll von Leuten, die um eine Spende bitten
Then, you turn on the TV
Dann schaltest du den Fernseher ein
And there's pictures of starving children in Ethiopia
Und da sind Bilder von hungernden Kindern in Äthiopien
And how does that make you feel, Diane?
Und wie fühlst du dich dabei, Diane?
Caroline
Caroline
Caroline?
Caroline?
Yes, my name is Caroline
Ja, mein Name ist Caroline
My God!
Mein Gott!
I don't get it
Ich verstehe es nicht
I've been left behind
Ich wurde zurückgelassen
Half my patients: Yuppie pagans
Die Hälfte meiner Patienten: Yuppie-Heiden
Modeled on the Ronald Reagans
Nach dem Vorbild von Ronald Reagan
Now the world is too pathetic
Jetzt ist die Welt zu erbärmlich
And I don't get it at all
Und ich verstehe das alles nicht
Now that I got the promotion
Jetzt, wo ich die Beförderung bekommen habe
Can I finally stop sleeping with my boss?
Kann ich endlich aufhören, mit meinem Chef zu schlafen?
Time's up!
Zeit ist um!
You always do this!
Du machst das immer!
At least there's Trina at home
Wenigstens gibt es Trina zu Hause
Trina in bed
Trina im Bett
Trina obsessing
Trina, besessen
And sort of caressing
Und irgendwie streichelt sie
My head with her feet
Meinen Kopf mit ihren Füßen
I once thought it was sweet
Ich fand es mal süß
But I don't anymore
Aber jetzt nicht mehr
Now I just snore
Jetzt schnarche ich nur noch
'Cause I'm so exhausted
Weil ich so erschöpft bin
Listening to these yuppie farts complain
Diesen Yuppie-Fürzen zuzuhören, wie sie sich beschweren
Listening as their shallow hearts explain
Zuzuhören, wie ihre seichten Herzen
Their lives
Ihr Leben erklären
Trina works it out
Trina findet es heraus
Marvin's back with Whizzer
Marvin ist zurück bei Whizzer
Just like how it was
Genau wie es war
If I don't like Whizzer
Wenn ich Whizzer nicht mag
It's because my ex sure does
Liegt es daran, dass mein Ex ihn mag
Why should that upset me?
Warum sollte mich das aufregen?
Sometimes I'm a lout
Manchmal bin ich ein Flegel
Mendel serenades, and Jason calms me
Mendel singt mir Ständchen, und Jason beruhigt mich
Why should I be wilting
Warum sollte ich welken
When their precious love is not in doubt?
Wenn ihre kostbare Liebe außer Frage steht?
Work it out!
Finde es heraus!
The neighbors relax after work
Die Nachbarn entspannen sich nach der Arbeit
How was your day at the hospital?
Wie war dein Tag im Krankenhaus?
Unbelievable
Unglaublich
What is that smell?
Was ist das für ein Geruch?
Nouvelle bar mitzvah cuisine
Nouvelle Bar Mitzvah Küche
I've been practicing
Ich habe geübt
Cuisine, bar mitzvah, nouvelle
Küche, Bar Mitzvah, Nouvelle
Hi, honey
Hallo, Liebling
Well...?
Nun...?
Hi, honey
Hallo, Liebling
How was your day?
Wie war dein Tag?
It was terrible
Es war schrecklich
Did you hear that Marvin's back with Whizzer?
Hast du gehört, dass Marvin wieder mit Whizzer zusammen ist?
Marvin's back with Whizzer!
Marvin ist wieder mit Whizzer zusammen!
Drop it, sweetheart
Lass es, Schatz
Give it up
Gib es auf
You know I love you
Du weißt, ich liebe dich
What's the matter, Trina darling?
Was ist los, Trina Liebling?
I don't get it
Ich verstehe es nicht
Why can't you let go?
Warum kannst du nicht loslassen?
Maybe in a mile, I'll be okay
Vielleicht geht es mir in einer Meile besser
I'll be happy when we finally have this bar mitzvah
Ich werde glücklich sein, wenn wir endlich diese Bar Mitzvah haben
Isn't it enough
Ist es nicht genug
I want you every night?
Ich will dich jede Nacht?
Who?
Wen?
Every other night?
Jede zweite Nacht?
Me?
Mich?
Every third night?
Jede dritte Nacht?
Hm
Hm
Okay, let's drop it
Okay, lass uns das Thema fallen lassen
Everything will be alright
Alles wird gut
Everything will be alright
Alles wird gut
Everything will be alright
Alles wird gut
How was your day
Wie war dein Tag
At the hospital?
Im Krankenhaus?
It was wonderful
Es war wundervoll
For the first time in months
Zum ersten Mal seit Monaten
Nobody died
Ist niemand gestorben
Yay?
Yay?
There were just
Es gab nur
Heart attacks and gallstones
Herzinfarkte und Gallensteine
Light bulbs up the ass
Glühbirnen im Arsch
Fake appendicitis which was gas
Vorgetäuschte Blinddarmentzündung, die nur Blähungen waren
Which I diagnosed
Was ich diagnostizierte
People overdosed and I saved them
Leute mit Überdosis und ich habe sie gerettet
I saved young people, old people
Ich habe junge Leute und alte Leute gerettet
One priest and one high school principal
Einen Priester und einen Schuldirektor
Saving lives, I feel invincible
Ich rette Leben, ich fühle mich unbesiegbar
Yes I do
Ja, das tue ich
Do you know how great my life is?
Weißt du, wie großartig mein Leben ist?
Do you know how great my life is?
Weißt du, wie großartig mein Leben ist?
Saving lives and loving you
Leben retten und dich lieben
You save lives and I save chicken fat
Du rettest Leben und ich rette Hühnerfett
I can't fucking deal with that!
Ich kann damit verdammt nochmal nicht umgehen!
Do you know how great my life is?
Weißt du, wie großartig mein Leben ist?
Yes, I know how great your life is
Ja, ich weiß, wie großartig dein Leben ist
(Everything will be alright)
(Alles wird gut)
Do you know how great my life is?
Weißt du, wie großartig mein Leben ist?
Yes, I know how great your life is
Ja, ich weiß, wie großartig dein Leben ist
(Everything will be alright)
(Alles wird gut)
Do you know how great my life is?
Weißt du, wie großartig mein Leben ist?
Yes, I know how great your life is
Ja, ich weiß, wie großartig dein Leben ist
Saving lives
Leben retten
(Everything will be alright)
(Alles wird gut)
And loving you
Und dich lieben
Ha
Ha
It bounced twice
Es ist zweimal aufgesprungen
No, it didn't
Nein, ist es nicht
Yeah, once, then twice
Ja, einmal, dann zweimal
You know it did
Du weißt, dass es das ist
That's not nice
Das ist nicht nett
No, it isn't
Nein, ist es nicht
But you're a pain in the ass
Aber du bist eine Nervensäge
You're a beast
Du bist ein Biest
But, at least
Aber, wenigstens
When you play me, you win
Wenn du mich spielst, gewinnst du
You give up
Du gibst auf
I perspire
Ich schwitze
Where's the heat?
Wo ist die Hitze?
Where's the fire?
Wo ist das Feuer?
Used to be you desire
Früher hast du dich danach gesehnt
To fight!
Zu kämpfen!
So fight!
Also kämpfe!
So play!
Also spiel!
One-two-three-four!
Eins-zwei-drei-vier!
One-two-three-four!
Eins-zwei-drei-vier!
One-two-three-four!
Eins-zwei-drei-vier!
One-two-three-four!
Eins-zwei-drei-vier!
One-two-three-four!
Eins-zwei-drei-vier!
One-two-three-four!
Eins-zwei-drei-vier!
One-two-three-four!
Eins-zwei-drei-vier!
One-two-three-four!
Eins-zwei-drei-vier!
Lucky dink!
Glücklicher Treffer!
I'm finessing
Ich finesse
Something stinks in how you play
Etwas stinkt an deiner Spielweise
Don't you think it's a blessing
Findest du nicht, es ist ein Segen
I'm so pathetically bad?
Dass ich so erbärmlich schlecht bin?
Just stay back
Bleib einfach hinten
Serve with force
Serviere mit Kraft
I'll attack
Ich werde angreifen
And, of course
Und natürlich
I will win
Werde ich gewinnen
Just give in
Gib dich einfach hin
To bliss
Der Glückseligkeit
And kiss
Und küsse
Let's go!
Los geht's!
Do you know?
Weißt du?
All I want
Alles, was ich will
Is you
Bist du
Anything you do
Alles, was du tust
Is all right
Ist in Ordnung
Yes, it's all right
Ja, es ist in Ordnung
Do you know?
Weißt du?
All I want is
Alles was ich will ist
You
Du
Down the alley
Die Linie entlang
High lob
Hoher Lob
Low drive
Tiefer Drive
Ceiling shot
Deckenschuss
Into the corner
In die Ecke
Four walls
Vier Wände
Dink
Dink
What?
Was?
What?
Was?
Hit your shoe
Hat deinen Schuh getroffen
No, it didn't
Nein, hat es nicht
Yes it did
Ja, hat es
The game is through
Das Spiel ist aus
That's not nice
Das ist nicht nett
No, it isn't
Nein, ist es nicht
God, you're a pain in the ass
Gott, du bist eine Nervensäge
Play it raw
Spiel es roh
Don't play pretty
Spiel nicht hübsch
Sex and games
Sex und Spiele
In New York City
In New York City
Have got to be played with flair
Müssen mit Flair gespielt werden
And passion
Und Leidenschaft
And passion and flair
Und Leidenschaft und Flair
Do you know
Weißt du
All I want is you?
Alles, was ich will, bist du?
Anything you do
Alles, was du tust
Is alright
Ist in Ordnung
Yes it's alright
Ja, es ist in Ordnung
Do you know how great my life is?
Weißt du, wie großartig mein Leben ist?
Do you know how great my life is?
Weißt du, wie großartig mein Leben ist?
Everything will be alright!
Alles wird gut!
Everything will be alright!
Alles wird gut!
Everything will be alright!
Alles wird gut!
Everything will
Alles wird
Everything will
Alles wird
Feel alright for the rest of your life!
Sich gut anfühlen für den Rest deines Lebens!
Feel alright for the rest of your life!
Sich gut anfühlen für den Rest deines Lebens!
Feel alright for the rest of your life!
Sich gut anfühlen für den Rest deines Lebens!
Feel alright for the rest of your life!
Sich gut anfühlen für den Rest deines Lebens!
Feel alright
Sich gut anfühlen
Feel alright
Sich gut anfühlen
Feel alright for the rest of your life!
Sich gut anfühlen für den Rest deines Lebens!
Feel alright for the rest of your life!
Sich gut anfühlen für den Rest deines Lebens!
Feel alright for the rest of your
Sich gut anfühlen für den Rest deines
Rest of your
Rest deines
Everything will be alright!
Alles wird gut!





Авторы: William Finn


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.