Текст и перевод песни Fana feat. 있다 - Itta - 투명인간 (The Invisible Man)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
투명인간 (The Invisible Man)
Невидимка (The Invisible Man)
분명히
난
투명인간.
Определенно,
я
невидимка.
내가
그려나간
관계란
단편만화
속,
В
короткой
манге,
которую
я
рисую
о
наших
отношениях,
난
또
날
담아내다
망쳤나봐.
я
снова
испортил
все,
пытаясь
изобразить
себя.
꼭
바보
같아.
Я
выгляжу
таким
глупцом.
한
쪽,
한
장,
작은
한
컷마다
На
каждой
странице,
в
каждом
маленьком
кадре,
낯선
사람들
틈에
섞여
я
смешиваюсь
с
толпой
незнакомцев,
서성거리던
하찮은
녀석.
никчемный
человек,
слоняющийся
без
дела.
어떤
표정,
시선과
마주쳐도
Каким
бы
ни
было
выражение
лиц,
с
каким
бы
взглядом
я
ни
встречался,
아무
것도
적어
넣지
못한
말풍선.
моя
реплика
в
облачке
остается
пустой.
곧
꽁꽁
얼어버린
허무한
한숨으로
Вскоре
оно
заполняется
леденящим,
пустым
вздохом,
홀로
덧없이
허공
저
어딘가로
Одиноко,
бесцельно,
где-то
в
пустоте,
떠돌던
먼질
주연삼아,
я
блуждаю
в
клубах
пыли,
как
в
тумане,
그저
못난
낙서마냥
써나간
просто
неудачный
набросок,
бессмысленная
писанина,
또
하나의
졸작,
낯부끄러운
만화.
еще
одна
халтура,
постыдная
манга.
정말
난
소질
없나봐.
Похоже,
у
меня
нет
никакого
таланта.
어떤
한
가지도
잘하는
것
없이
엉망이야.
Я
ничего
не
умею
делать
хорошо,
все
выходит
из
рук
вон
плохо.
뭔가
한참
엇나가
버렸나봐.
Кажется,
что-то
пошло
не
так.
더는
못
참아.
Я
больше
не
могу
этого
терпеть.
혼자
남는
것
말이야.
Это
одиночество.
길을
걷다가
멈춰
서서
주위를
둘러보지만,
Иду
по
улице,
останавливаюсь,
оглядываюсь
вокруг,
자신의
지금에
바쁘게
지나치는
но
люди,
спешащие
по
своим
делам,
사람들은
나를
볼
수가
없고.
не
видят
меня.
그들을
향해
내
입에서
빠져나간
말
Слова,
слетающие
с
моих
губ,
한마디는
바람결에
휩쓸려가,
подхватывает
ветер,
아무리
공중에다
팔을
휘저어
봐도
и
как
бы
я
ни
размахивал
руками
в
воздухе,
달아나는
바람
끝자락마저도
даже
ускользающий
край
ветра
절대로
붙잡을
수
없지.
мне
не
удержать.
어느
곳을
가도
그리
환영받지
못한
손님.
Куда
бы
я
ни
пошел,
я
нежеланный
гость.
난
여기
말없이
남겨진
′나머지'.
Я
здесь
— безмолвный
«остаток».
말벗이라곤
시린
바람과
모진
찬
공기뿐야
오직.
Мои
единственные
собеседники
— ледяной
ветер
и
резкий
холодный
воздух.
추위로
떨다
모든
게
그리워져,
Дрожа
от
холода,
я
начинаю
тосковать
по
всему,
주윌
겉돌다
두리번거리며
흘린
멀건
눈물이
번져
брожу
вокруг,
оглядываюсь
по
сторонам,
и
мои
мутные
слезы
растекаются,
흐리멍텅
풀린
동공.
затуманивая
зрение.
늘
입속으로만
되뇌어,
"Please,
don′t
go..."
Я
постоянно
твержу
себе:
"Пожалуйста,
не
уходи..."
계속해서
이
길을
걷다보면,
Если
я
продолжу
идти
по
этому
пути,
똑바로
이
길을
걷다보면,
если
я
буду
идти
прямо
по
этому
пути,
투명인간들만의
세계에
닿을
수
있을
지도
모르지.
возможно,
я
достигну
мира
невидимок.
분명히
난
투명인간.
Определенно,
я
невидимка.
혹은
여기
다른
모두가
눈먼
이일까.
Или
все
остальные
здесь
слепы?
아무에게도
보이지
않아.
Меня
никто
не
видит.
아무리
애를
써도
보이지
않아.
Как
бы
я
ни
старался,
меня
не
видно.
난
그저
길가
구석진
자리
Я
всего
лишь
маленькая
линия
или
деталь
пейзажа
그
어딘가
그어진
작은
선이나
풍경인가.
где-то
в
укромном
уголке
дороги.
아무에게도
말을
건넬
수
없지.
Я
не
могу
ни
с
кем
заговорить.
이제
아무에게도
손
뻗지
말자.
Больше
ни
к
кому
не
буду
тянуться.
다시
길을
걷자.
(길을
걷자)
Снова
в
путь.
(В
путь)
길을
걷는다.
(걷는다)
Я
иду.
(Иду)
다시
길을
걷자.
(길을
걷자)
Снова
в
путь.
(В
путь)
길을
걷는다.
(걷는다)
Я
иду.
(Иду)
나는
투명인간.
(투명인간)
Я
невидимка.
(Невидимка)
투명인간.
(투명인간)
Невидимка.
(Невидимка)
투명인간.
(투명인간)
Невидимка.
(Невидимка)
분명히
난
투명인간.
Определенно,
я
невидимка.
분명히
난
투명인간.
Определенно,
я
невидимка.
분명히
난
투명인간.
Определенно,
я
невидимка.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Fanatic
дата релиза
26-02-2009
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.