Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Isla del Encanto
Isla del Encanto
Cuando
la
luna
cae
sobre
tus
palmeras
When
the
moon
falls
upon
your
palm
trees
Y
en
tus
playas
el
mar
agita
sus
olas
And
on
your
beaches
the
sea
waves
Y
el
firmamento
brilla
su
mejor
estrella
And
the
firmament
shines
its
best
star
Para
darle
la
luz
a
tu
preciosa
arena.
To
give
light
to
your
precious
sand.
Por
la
mañana
siempre
sale
el
sol
primero
In
the
morning
the
sun
always
rises
first
Y
se
llena
de
luz
el
paraíso
mío
And
my
paradise
is
filled
with
light
Y
en
la
verde
montaña
el
jibarito
canta
And
in
the
green
mountain
the
jibarito
sings
Un
le
lo
lai
que
es
ritmo
y
del
mundo
entero.
A
song
that
is
rhythm
of
the
whole
world.
Eres
el
bello
sueño
del
mejor
poeta
You
are
the
beautiful
dream
of
the
best
poet
Que
inspirado
en
tí
se
murió
soñando
Who
inspired
by
you
died
dreaming
Con
tu
cielo
azul
y
tus
verdes
campos.
With
your
blue
sky
and
your
green
fields.
Tierra
del
Edén,
Isla
del
Encanto.(3x)
Land
of
Eden,
Island
of
Enchantment
(3x).
Borinquen
bonita
te
quiero
Borinquen,
pretty
one,
I
love
you
Te
quiero
a
tí
ver.
I
want
to
see
you.
Que
bonita
es
La
Parguera.
How
beautiful
is
La
Parguera.
Oye
yo
me
voy
pal
Yunque.
Listen,
I'm
going
to
Yunque.
La
gente
de
la
Perla
no
puedo
olvidar.
I
can't
forget
the
people
of
La
Perla.
Los
caseríos
no
se
quedarán.
The
neighborhoods
will
not
be
forgotten.
Ay
que
viva
la
Cantera.
Oh,
long
live
La
Cantera.
Tierra,
tierra
de
palmeras.
Land,
land
of
palm
trees.
Recibimos
cualquier
nación
bombón.
We
welcome
any
nation,
sweet
one.
Lo
le
lo
lai,
Isla
del
Encanto
Lo
le
lo
lai,
Isla
del
Encanto
Puerto
Rico,
Isla
del
Encanto.
Puerto
Rico,
Isla
del
Encanto.
Ay
mama,
Borinquen
me
llama.
Oh,
mama,
Borinquen
calls
me.
Mañana
por
la
mañana
Tomorrow
morning
Me
voy
pa
Borinquen
oye
mi
pana.
I'm
going
to
Borinquen,
listen
to
me,
my
friend.
Me
voy
en
barco,
me
voy
en
avión
I'll
go
by
boat,
I'll
go
by
plane
O
me
zumbo
nadando,
pero
yo
llego
señor.
Or
I'll
swim
over,
but
I'll
get
there,
sir.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Eugenio Hernandez
1
Borinquen Tiene Montuno
2
Menéame la Cuna
3
Cara de Payaso
4
Country Girl - City Man
5
Intro
6
La Borinqueña
7
Mi Gente
8
Back to My Roots
9
Soy Guajiro
10
Cucala
11
Toro Mata - Live
12
Mi Gente / Barbaraso (Medley)
13
Intro Of Stevie Wonder - Live
14
Quítate Tú / Hang On Sloopy - Live
15
Red Garter Strut - Live At Red Garter / Greenwich Village, NY / 1968
16
Viva Tirado - Live At The Robert Clemente Coliseum / San Juan, PR / November, 1973
17
Smoke - Live At The Robert Clemente Coliseum / San Juan, PR / November, 1973
18
There You Go - Live At The Robert Clemente Coliseum / San Juan, PR / November, 1973
19
Mama Güela - Live At The Robert Clemente Coliseum / San Juan, PR / November, 1973
20
Los Muchachos De Belén
21
Guajira Para Los Pollos
22
Dinamita
23
La Tierra No Es Pa' La Guerra
24
Guajira Con Tumbao
25
Isla del Encanto
26
Me Voy Pa Moron
27
Bamboléo
28
Don't You Worry 'Bout a Thing
29
Picadillo - Live At Budokan Hall / Tokyo, JP / June, 1976
30
Introduction Theme - Live
31
Mi Debilidad
32
Noche De Ronda - Live
33
Noche
34
Guatacando - Live
35
Richie's Bag
36
Kikapoo Joy Juice - Live At Red Garter / Greenwich Village, NY / 1968
37
If This World Were Mine
38
Descarga Fania - Live
39
Anacaona
40
Qué Barbaridad - Live
41
Ponte Duro - Live
42
Quítate Tú - Live
43
El Ratón
44
Pueblo Latino
45
Que Rico Suena Mi Tambor
46
Mi Gente - Live
47
Bemba Colora
48
Soul Makossa - Live
49
Congo Bongo - Live
50
Guantanamera
51
Estrellas de Fania - Live At The Cheetah Club / New York, NY / August 26, 1971
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.