FankaDeli - Akit Bántottak Eleget - перевод текста песни на немецкий

Akit Bántottak Eleget - FankaDeliперевод на немецкий




Akit Bántottak Eleget
Für den, der genug gequält wurde
A pornós nem színész, hanem egy szajha
Die Pornodarstellerin ist keine Schauspielerin, sondern eine Hure
Ugyanúgy a pénzét a szexért kapja
Genauso bekommt sie ihr Geld für Sex
Ez az igazság, bármit is beszélnek
Das ist die Wahrheit, egal was sie erzählen
Úgy, ahogy drogoznak, akik betépnek
So wie die Leute Drogen nehmen, die high werden
És aki részeg, nemhiába disznó
Und wer betrunken ist, ist nicht umsonst ein Schwein
Reggelre Hitler, ha van nálam filctoll
Morgens Hitler, wenn ich einen Filzstift habe
Ez az én tükröm, kétezer forintért
Das ist mein Spiegel, für zweitausend Forint
Kiskörútról címzett nélküli boríték
Vom Kleinen Ring, ein Umschlag ohne Absender
A ládádban landol, biztosan van oka
Es landet in deinem Briefkasten, sicher hat es einen Grund
Akár a trójaiak cseles falova
Wie der listige hölzerne Gaul der Trojaner
A háborúnak hamarosan vége lesz
Der Krieg wird bald vorbei sein
De támadni kell, nem elég, hogy védekezz
Aber man muss angreifen, es reicht nicht, sich zu verteidigen
Szókratész jól mondta: "ismerd meg önmagad"
Sokrates sagte richtig: "Erkenne dich selbst"
Ebből a világból semmi nem marad
Von dieser Welt wird nichts übrig bleiben
Csak felhőkarcolók Ewing-ok nélkül
Nur Wolkenkratzer ohne Ewings
Úgyis a természet győz majd legvégül
Am Ende wird sowieso die Natur siegen
Én egy embert látok benned, nem ellenséget
Ich sehe einen Menschen in dir, keine Feindin
Csak férjet vagy feleséget
Nur eine Ehefrau oder Partnerin
A gyermeket, akit bántottak eleget
Das Kind, das genug gequält wurde
De ne félj a fénytől, nyisd ki a szemedet
Aber hab keine Angst vor dem Licht, öffne deine Augen
Egy embert látok benned, nem ellenséget
Ich sehe einen Menschen in dir, keine Feindin
Csak férjet vagy feleséget
Nur eine Ehefrau oder Partnerin
A gyermeket, akit bántottak eleget
Das Kind, das genug gequält wurde
De ne félj a fénytől, nyisd ki a szemedet
Aber hab keine Angst vor dem Licht, öffne deine Augen
Ez a világunk, mi tettük ilyenné
Das ist unsere Welt, wir haben sie so gemacht
Egy a lényeg: hogy mindenért fizessél
Eins ist wichtig: dass du für alles bezahlst
De mit ér a pénz, ha nem nyit a bolt ki
Aber was nützt das Geld, wenn der Laden nicht öffnet
Tudsz-e íjjal lőni vagy halat fogni?
Kannst du mit Pfeil und Bogen schießen oder Fische fangen?
Hogy fogod túlélni azt, ami ránk vár?
Wie wirst du das überleben, was uns erwartet?
Igen a traktoron engem láttál
Ja, auf dem Traktor hast du mich gesehen
Ami menő neked, nekem az szomorú
Was für dich cool ist, ist für mich traurig
Hogy még Istennek is fejtörést okozunk
Dass wir sogar Gott Kopfzerbrechen bereiten
Az ember egy vírus ebben a formában
Der Mensch ist ein Virus in dieser Form
Korlátolt feje hiszi: hatalma korlátlan
Sein begrenzter Kopf glaubt: seine Macht ist grenzenlos
Ne nekem légy hálás, amiért változol
Sei nicht mir dankbar, dass du dich veränderst
És az sem ér semmit, hogyha átkozol
Und es bringt auch nichts, wenn du mich verfluchst
Gúzsba kötnek ezek az érzelmek
Diese Gefühle fesseln dich
Az élet egy mozi, örülj, hogy nézheted
Das Leben ist ein Film, freu dich, dass du ihn sehen kannst
Valaki aranyat adna néhány napért
Jemand würde Gold für ein paar Tage geben
De lejárt az idő, már futnak a papért
Aber die Zeit ist abgelaufen, sie laufen schon zum Priester
Jézus is megmondta: "segíts magadon"
Jesus hat auch gesagt: "Hilf dir selbst"
Ne fikázd az elsőosztályt ülve a fapadon
Beschimpfe nicht die erste Klasse, während du auf der Ersatzbank sitzt
Így lesz az inged egy napon majd tiszta vér
So wird dein Hemd eines Tages voller Blut sein
A gyűlölet, akár a bumeráng, visszatér
Der Hass kehrt zurück, wie ein Bumerang
Egy embert látok benned, nem ellenséget
Ich sehe einen Menschen in dir, keine Feindin
Csak férjet vagy feleséget
Nur eine Ehefrau oder Partnerin
A gyermeket, akit bántottak eleget
Das Kind, das genug gequält wurde
De ne félj a fénytől, nyisd ki a szemedet
Aber hab keine Angst vor dem Licht, öffne deine Augen
Egy embert látok benned, nem ellenséget
Ich sehe einen Menschen in dir, keine Feindin
Csak férjet vagy feleséget
Nur eine Ehefrau oder Partnerin
A gyermeket, akit bántottak eleget
Das Kind, das genug gequält wurde
De ne félj a fénytől, nyisd ki a szemedet
Aber hab keine Angst vor dem Licht, öffne deine Augen
Ha nem teszel semmit, hiába érted
Wenn du nichts tust, verstehst du es umsonst
Hogy ennyi év után lenne lépned
Dass es nach so vielen Jahren gut wäre, zu gehen
A megszokás fogvatart, szűk a zárka
Die Gewohnheit hält dich gefangen, die Zelle ist eng
Nézd: most pillangó, előbb még lárva
Schau: jetzt ein Schmetterling, vorher noch eine Larve
Napok felett repülök, idők alatt látok
Ich fliege über Tage, sehe unter Zeiten
Hogy szedi szét népem a turáni átok
Wie der Fluch der Turanier mein Volk auseinanderreißt
A legenda addig él, ameddig éltetik
Die Legende lebt so lange, wie sie am Leben erhalten wird
Amíg egymás marását élvezik
Solange sie es genießen, sich gegenseitig zu zerfleischen
Egy esély maradt; csupán az a példa
Eine Chance bleibt; nur das Beispiel
Hogy máshogy is lehet, mutasd meg néha
Dass es auch anders geht, zeig es ab und zu
Ne félj beszólni, csak az igazat keményen
Hab keine Angst, die Wahrheit hart auszusprechen
Más nem lesz helyetted talpon a vidéken
Niemand sonst wird an deiner Stelle auf dem Land stehen
Nem lesz holnap, ha szarsz a mára
Es wird kein Morgen geben, wenn du auf das Heute scheißt
És hiába bízol a másvilágban
Und umsonst auf das Jenseits hoffst
Addig itt dolgod van, amíg a szíved még dobog
Solange dein Herz noch schlägt, hast du hier eine Aufgabe
Ne légy biorobot!
Sei kein Bioroboter!
A világ érted van, nem pedig ellened
Die Welt ist für dich da, nicht gegen dich
Álmaim élem, nem álmokat kergetek
Ich lebe meine Träume, ich jage keinen Träumen hinterher
Mutatom, figyelj: add tovább utána
Ich zeige es, pass auf: gib es dann weiter
Hogy az életét senki se utálja
Damit niemand sein Leben hasst
Egy embert látok benned, nem ellenséget
Ich sehe einen Menschen in dir, keine Feindin
Csak férjet vagy feleséget
Nur eine Ehefrau oder Partnerin
A gyermeket, akit bántottak eleget
Das Kind, das genug gequält wurde
De ne félj a fénytől, nyisd ki a szemedet
Aber hab keine Angst vor dem Licht, öffne deine Augen
Egy embert látok benned, nem ellenséget
Ich sehe einen Menschen in dir, keine Feindin
Csak férjet vagy feleséget
Nur eine Ehefrau oder Partnerin
A gyermeket, akit bántottak eleget
Das Kind, das genug gequält wurde
De ne félj a fénytől, nyisd ki a szemedet
Aber hab keine Angst vor dem Licht, öffne deine Augen
Egy embert látok benned, nem ellenséget
Ich sehe einen Menschen in dir, keine Feindin
Csak férjet vagy feleséget
Nur eine Ehefrau oder Partnerin
A gyermeket, akit bántottak eleget
Das Kind, das genug gequält wurde
De ne félj a fénytől, nyisd ki a szemedet
Aber hab keine Angst vor dem Licht, öffne deine Augen
Egy embert látok benned, nem ellenséget
Ich sehe einen Menschen in dir, keine Feindin
Csak férjet vagy feleséget
Nur eine Ehefrau oder Partnerin
A gyermeket, akit bántottak eleget
Das Kind, das genug gequält wurde
De ne félj a fénytől, nyisd ki a szemedet
Aber hab keine Angst vor dem Licht, öffne deine Augen





Авторы: Attila Wirth, Ferenc Kohazy, Special Media Bt


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.