Текст и перевод песни FankaDeli - Betondzsungel Jazz
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Betondzsungel Jazz
Джаз бетонных джунглей
FankaDeli-
Betondzsungel
Jazz
FankaDeli
- Джаз
бетонных
джунглей
Kettő,
három,
betonsivatag
a
láthatáron
Два,
три,
бетонная
пустыня
на
горизонте
Istenem,
mért
jöttem
közétek,
régen
bánom
Боже,
зачем
я
пришел
к
вам,
давно
жалею
Fuck
you,
a
hátam
mögött
vízhangzó
kánon
К
черту
вас,
за
моей
спиной
эхом
разносится
канон
Az
utat
elállom,
vagy
inkább,
vagy
inkább
építem
Я
перекрою
путь,
а
лучше,
а
лучше
построю
свой
F.A.
mind
befal
minden
ütemet,
N,
mint
Neo
F.A.
все
пожирает
каждый
мой
удар,
N
как
Нео
Jött,
hogy
leoltson,
akár
a
K.A
Пришел,
чтобы
потушить,
как
и
К.А.
AK
63-as,
Skulo
30,
ha
elmúltál
30
AK
63-й,
Skulo
30,
если
тебе
за
30
Baszhatod
ország
héj
Можешь
[отваливать]
Szerinted
mit
kapsz
a
munkádért?
Как
думаешь,
что
ты
получишь
за
свой
труд?
Kedvenc
szavaim
a
dráma,
a
remény,
és
a
halál
Мои
любимые
слова
- драма,
надежда
и
смерть
Nem
érted?
Nagy
kár
Не
понимаешь?
Очень
жаль
Minden
city
felzabál
ugyanúgy
Каждый
город
пожирает
одинаково
Hogy
nagyot
álmodj,
még
nagyobbat
szarjanak
rád
Чтобы
ты
мечтал
о
великом,
а
на
тебя
[испражнялись]
еще
больше
Hajbakapnánk
minden
Forinton
Мы
бы
вцепились
в
каждый
форинт
Ha
lenne
egy
baszott
nagy
porszívóm,
tisztogatnék
szorgosan
Если
бы
у
меня
был
чертовски
большой
пылесос,
я
бы
старательно
чистил
Nem
ahogy
az
amcsik,
csak
okosan
Не
так,
как
американец,
а
с
умом
FankaFeri
nem
nagy
kan
FankaFeri
не
крутой
мужик
De
a
töke
fullon
van
Но
у
него
все
схвачено
Attól
amit
lát
От
того,
что
он
видит
Tini
kurvák,
öreg,
bitang
perverzek
Малолетние
[проститутки],
старые,
грязные
извращенцы
Én
meg
családot
tervezzek?
А
я
должен
планировать
семью?
De
mire
végére
érsz
a
lemeznek
Но
к
тому
времени,
как
ты
дослушаешь
альбом
Eszedbe
se
jut
a
jövő
Ты
и
не
вспомнишь
о
будущем
Szavakat
sző
most
Ferkó
Ферко
плетет
слова
Ha
célbaérnek,
akár
a
köpőcső
Если
они
достигают
цели,
как
плевок
Méreggel
teli
mondatok
Ядовитые
слова
Egyszer
a
faszomba,
mindent
ott
hagyok
Однажды
к
черту
все,
я
все
брошу
Mit
érdekel,
hol
alszok
Какая
разница,
где
я
сплю
A
lényeg,
hogy
hol
ébredek
Главное,
где
я
просыпаюсь
Néha
úgy
érzem,
kémlegyek
Иногда
я
чувствую
себя
мухой
под
наблюдением
Rögzítik
életem
Они
записывают
мою
жизнь
Zsigereim
szorítja
sarokba
a
félelem
Страх
сжимает
мои
внутренности
в
угол
Aztán
nyelek:
én
mindig
ilyen
leszek
Потом
я
проглатываю:
я
всегда
буду
таким
Mindegy,
hogy
pesti
ribanc
vagy
kecsói
lotyó
Неважно,
пештская
ты
[девушка
легкого
поведения]
или
деревенская
[проститутка]
Ha
bő
a
nyála,
ma
estére
pont
jó
Если
у
нее
длинный
язык,
то
на
этот
вечер
она
подойдет
Mindegy,
hogy
pálinka
vagy
Jim
Beam
Неважно,
палинка
это
или
Jim
Beam
Amíg
az
húgod
rajta
van
a
dzsingin
Пока
твоя
сестра
танцует
на
шесте
Az
öcséd
meg
a
spangán
А
твой
брат
на
травке
Aztán
fordítva
А
потом
наоборот
Sokszor
ébredek
ordítva
Часто
просыпаюсь
с
криком
Izzadságban
tálalva
В
поту
Hogy
faljon
fel
az
éjszaka
Чтобы
ночь
поглотила
меня
Eleinte
azt
hittem,
hogy
ha
nem
mész
haza
Сначала
я
думал,
что
если
ты
не
пойдешь
домой
Boldog
leszek
Я
буду
счастлив
De
a
tapasztalat
szerint
egyedül
szeretek
elmerülni
a
szarral
teli
gödörben
Но
по
опыту
знаю,
что
люблю
погружаться
в
[дерьмо]
в
одиночестве
Az
Ördöggel
szerződést
kötöttem
Я
заключил
договор
с
Дьяволом
Mindig
itt
figyel
mögöttem,
yo
Он
всегда
наблюдает
за
мной,
йоу
Az
ördöggel
szerződést
kötöttem,
itt
figyel
mögöttem
Я
заключил
договор
с
Дьяволом,
он
наблюдает
за
мной
Melyik
utca,
melyik
holdsugár
vár
még
rám
Какая
улица,
какой
лунный
свет
еще
ждет
меня
Ahol
nem
jártam,
a
cipőm
piszkos
Где
я
не
был,
мои
ботинки
грязные
Azt
hiszem,
itt
most
Думаю,
здесь
я
Megállok,
és
elleszek
Остановлюсь
и
буду
жить
Már
van
célom:
jó
pár
lebeg
előttem
У
меня
уже
есть
цель:
несколько
из
них
витают
передо
мной
A
pénztárost
mégis
lelőttem
Но
кассира
я
все-таки
пристрелил
Pedig
tudtam,
hogy
ma
is
rossz
napom
lesz
Хотя
и
знал,
что
сегодня
у
меня
будет
плохой
день
Betondzsungel
Jazz
(yo)
Джаз
бетонных
джунглей
(йоу)
Jelek
az
utcából,
jelek
a
telepből
Знаки
с
улицы,
знаки
с
окраины
Tudom,
hogy
szemtől-szembe'
még
nem
láttad
a
sorsot
Знаю,
что
ты
еще
не
видел
судьбу
лицом
к
лицу
"Julika,
kérek
még
két
korsót"
"Юля,
еще
два
пива,
пожалуйста"
Csináljunk
egy
road-showt
Давайте
устроим
роуд-шоу
Szarom
a
kultúrát
telibe
[Наплевать]
на
культуру
Mit
szólnál,
ha
eltaposnák
a
gecibe
Что
бы
ты
сказал,
если
бы
тебя
раздавили
в
[грязи]?
Legőszintébb
dalod?
Твоя
самая
искренняя
песня?
Hallod
cigány,
hallod
magyar,
hallod
kínai
Слышишь,
цыган,
слышишь,
венгр,
слышишь,
китаец
Vitray
sem
nyomja
örökké
Даже
Витрэй
не
будет
вечно
на
экране
Ahogy
egyre
több
tabi
kell,
hogy
pörögjél
Как
тебе
нужно
все
больше
таблеток,
чтобы
крутиться
Beposhadt
a
levegő
tudatodba'
Воздух
в
твоем
сознании
протух
Légy
büszke
a
romhalomra
Гордись
руинами
Mit
az
ősök
hagytak
nagy
mellénnyel
Которые
предки
оставили
с
важным
видом
Négy
kerékkel
alattam
С
четырьмя
колесами
подо
мной
Mégse
haladtam
sehova
Но
я
никуда
не
продвинулся
Bassza
meg
a
jehova
Да
[пойдет
к
черту]
этот
Иегова
Fejemen
harisnya
На
голове
чулок
Dobd
a
lét,
a
két
társam
bár
kezdő,
de
bevállalós
Бросай
жребий,
мои
два
товарища
хоть
и
новички,
но
смелые
Durvábban
szed
szét,
mint
egy
megrögzött
anyós
Разнесут
сильнее,
чем
одержимая
свекровь
Feri
inkább
pimasz,
nem
tréfás,
mint
Hajós
Ферко
скорее
дерзкий,
а
не
шутник,
как
Хайош
De
legfőképpen
nem
új
srác
a
dühöngőben
Но
главное,
он
не
новичок
в
этом
дурдоме
Mint
egy
porhanyós
tinipunci
Как
хрупкая
малолетняя
[девочка]
Az
asztalomnál
a
Mojzi,
a
Szári,
a
Szabi,
a
Kuksi,
a
Tété,
a
Dzsuci,
meg
a
Kojsz
За
моим
столом
Модзи,
Шари,
Саби,
Кукси,
Тетя,
Джуси
и
Койш
Haver,
betojsz
Чувак,
ты
офигеешь
Nevetsz:
nekem
mindegy,
de
kurvára
Смеешься:
мне
все
равно,
но,
блин
Viszem
a
csajom
szobára
Я
несу
свой
чай
в
комнату
Aztán
valami
lesz
(yo)
А
там
посмотрим
(йоу)
F-A-N-K-A,
Betondzsungel
Jazz
F-A-N-K-A,
Джаз
бетонных
джунглей
Melyik
utca,
melyik
holdsugár
vár
még
rám
Какая
улица,
какой
лунный
свет
еще
ждет
меня
Ahol
nem
jártam,
a
cipőm
piszkos
Где
я
не
был,
мои
ботинки
грязные
Azt
hiszem,
itt
most
Думаю,
здесь
я
Megállok,
és
elleszek
Остановлюсь
и
буду
жить
Már
van
célom:
jó
pár
lebeg
előttem
У
меня
уже
есть
цель:
несколько
из
них
витают
передо
мной
A
pénztárost
mégis
lelőttem
Но
кассира
я
все-таки
пристрелил
Pedig
tudtam,
hogy
ma
is
rossz
napom
lesz
Хотя
и
знал,
что
сегодня
у
меня
будет
плохой
день
Betondzsungel
Jazz
(yo)
Джаз
бетонных
джунглей
(йоу)
Melyik
utca,
melyik
holdsugár
vár
még
rám
Какая
улица,
какой
лунный
свет
еще
ждет
меня
Ahol
nem
jártam,
a
cipőm
piszkos
Где
я
не
был,
мои
ботинки
грязные
Azt
hiszem,
itt
most
Думаю,
здесь
я
Megállok,
és
elleszek
Остановлюсь
и
буду
жить
Már
van
célom:
jó
pár
lebeg
előttem
У
меня
уже
есть
цель:
несколько
из
них
витают
передо
мной
A
pénztárost
mégis
lelőttem
Но
кассира
я
все-таки
пристрелил
Pedig
tudtam,
hogy
ma
is
rossz
napom
lesz
Хотя
и
знал,
что
сегодня
у
меня
будет
плохой
день
Betondzsungel
Jazz
(yo)
Джаз
бетонных
джунглей
(йоу)
Melyik
utca,
melyik
holdsugár
vár
még
rám
Какая
улица,
какой
лунный
свет
еще
ждет
меня
Ahol
nem
jártam
Где
я
не
был
Ahol
nem
jártam
Где
я
не
был
Ahol
nem
jártam
Где
я
не
был
Melyik
utca,
melyik
holdsugár
vár
még
rám
Какая
улица,
какой
лунный
свет
еще
ждет
меня
Ahol
nem
jártam
Где
я
не
был
Ahol
nem
jártam
Где
я
не
был
Ahol
nem
jártam
(yo)
Где
я
не
был
(йоу)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ferenc Kőházy, Gábor Werderits
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.