Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Békével Jöttem
Ich kam in Frieden
Milliókat
keresni
én
nem
szeretnék
Millionen
zu
verdienen,
das
möchte
ich
nicht
Inkább
ők
keressék
meg
Ferikét
Sollen
sie
lieber
Ferikét
suchen
Így
sokkal
egyszerűbb
ez
a
trükköm
So
ist
dieser
Trick
viel
einfacher
für
mich
Minden
reggel
figyelem
amit
mond
a
tükröm
Jeden
Morgen
schaue
ich,
was
mein
Spiegel
sagt
Köszönöm
Istenem,
hogy
egész
lehetek
Ich
danke
dir,
mein
Gott,
dass
ich
gesund
sein
darf
Mert
a
félelem
levágja
a
felemet
Denn
die
Angst
schneidet
mir
die
Hälfte
ab
Nem
mindenki
szar
alak
ha
jó
az
autó
Nicht
jeder
ist
ein
Arsch,
wenn
das
Auto
gut
ist
Trabanttal
alattad
is
lehetsz
egy
tapló
Auch
mit
einem
Trabant
unter
dir
kannst
du
ein
Idiot
sein
Nem
csodálom
hogy
ilyen
hamar
kiégtek
Ich
wundere
mich
nicht,
dass
ihr
so
schnell
ausgebrannt
seid
Egy
fát
az
életben
el
nem
ültettek
Ihr
habt
im
Leben
keinen
einzigen
Baum
gepflanzt
Miben
látnád
hát
valaminek
értelmét
Worin
würdest
du
also
den
Sinn
von
etwas
sehen
Anyósodat
meg
a
szomszédod
szétvernéd
Deine
Schwiegermutter
und
deinen
Nachbarn
würdest
du
am
liebsten
zusammenschlagen
Ez
aztán
életcél
ez
aztán
emberi
Das
ist
ja
ein
Lebensziel,
das
ist
ja
menschlich
Ha
téged
megvertek
másokat
megverni
Wenn
du
geschlagen
wurdest,
andere
zu
schlagen
Amiről
beszélek
kevesen
értik
meg
Worüber
ich
spreche,
verstehen
nur
wenige
A
többiek
alatt
az
élet
meg
szét
is
megy
Bei
den
anderen
geht
das
Leben
einfach
kaputt
Ez
nem
a
jósda,
ez
nem
a
horoszkóp
Das
ist
keine
Wahrsagerin,
das
ist
kein
Horoskop
Ez
nem
Harry
Potter
meg
a
gonosz
pók
Das
ist
nicht
Harry
Potter
und
die
böse
Spinne
Ez
nem
a
fű
és
nem
is
a
pálinka
Das
ist
kein
Gras
und
auch
kein
Schnaps
Békével
jöttem
nincs
okod
pánikra
Ich
kam
in
Frieden,
du
hast
keinen
Grund
zur
Panik,
meine
Liebe.
Ez
nem
a
jósda,
ez
nem
a
horoszkóp
Das
ist
keine
Wahrsagerin,
das
ist
kein
Horoskop
Ez
nem
Harry
Potter
meg
a
gonosz
pók
Das
ist
nicht
Harry
Potter
und
die
böse
Spinne
Ez
nem
a
fű
és
nem
is
a
pálinka
Das
ist
kein
Gras
und
auch
kein
Schnaps
Békével
jöttem
nincs
okod
pánikra
Ich
kam
in
Frieden,
du
hast
keinen
Grund
zur
Panik,
meine
Liebe.
Mondhatsz
bármit
úgyis
mögé
látok
Du
kannst
sagen,
was
du
willst,
ich
sehe
sowieso
dahinter
Te
magad
utálod
nem
a
világot
Du
hasst
dich
selbst,
nicht
die
Welt
De
aki
most
vagy
az
közel
se
önmagad
Aber
wer
du
jetzt
bist,
ist
bei
weitem
nicht
dein
wahres
Ich
Minden
bajod
egyetlen
tőről
fakad
All
deine
Probleme
entspringen
einer
einzigen
Quelle
A
személyiséged
hiszed
a
valóságnak
Du
hältst
deine
Persönlichkeit
für
die
Realität
Az
egyéniségednek
hamar
sírt
ástak
Deiner
Individualität
wurde
schnell
ein
Grab
geschaufelt
Idomítottak
idióta
szüleid
Dich
dressierten
deine
idiotischen
Eltern
Kiket
idomítottak
idióta
szüleik
Die
von
ihren
idiotischen
Eltern
dressiert
wurden
A
tanár
szart
rá
az
életből
mit
tanulsz
Der
Lehrer
scheißt
drauf,
was
du
aus
dem
Leben
lernst
Az
érettségire
már
teljesen
megvakulsz
Für
das
Abitur
bist
du
schon
völlig
erblindet
Milyen
a
fősuli
na
meg
az
egyetem
Wie
ist
die
Hochschule,
na
und
die
Universität
Degenerált-képző
kimondom
kereken
Degenerierten-Ausbildung,
ich
sage
es
ganz
offen
Mindig
van
kivétel
de
annál
erősebb
a
szabály
Es
gibt
immer
Ausnahmen,
aber
umso
stärker
ist
die
Regel
Ha
felállsz
újra
ellöknek
Wenn
du
aufstehst,
stoßen
sie
dich
wieder
um
Látják
rajtad
hogy
nyílnak
a
szemeid
Sie
sehen
an
dir,
dass
sich
deine
Augen
öffnen
Ha
hagyod
magad
hát
mindened
elveszik
Wenn
du
es
zulässt,
nehmen
sie
dir
alles
weg
Ez
nem
a
jósda,
ez
nem
a
horoszkóp
Das
ist
keine
Wahrsagerin,
das
ist
kein
Horoskop
Ez
nem
Harry
Potter
meg
a
gonosz
pók
Das
ist
nicht
Harry
Potter
und
die
böse
Spinne
Ez
nem
a
fű
és
nem
is
a
pálinka
Das
ist
kein
Gras
und
auch
kein
Schnaps
Békével
jöttem
nincs
okod
pánikra
Ich
kam
in
Frieden,
du
hast
keinen
Grund
zur
Panik,
meine
Liebe.
Ez
nem
a
jósda,
ez
nem
a
horoszkóp
Das
ist
keine
Wahrsagerin,
das
ist
kein
Horoskop
Ez
nem
Harry
Potter
meg
a
gonosz
pók
Das
ist
nicht
Harry
Potter
und
die
böse
Spinne
Ez
nem
a
fű
és
nem
is
a
pálinka
Das
ist
kein
Gras
und
auch
kein
Schnaps
Békével
jöttem
nincs
okod
pánikra
Ich
kam
in
Frieden,
du
hast
keinen
Grund
zur
Panik,
meine
Liebe.
Nem
Istenen
múlik
hanem
csak
is
rajtad
Es
hängt
nicht
von
Gott
ab,
sondern
nur
von
dir
Nem
kell
hogy
a
keresztet
nyakadon
tartsad
Du
musst
das
Kreuz
nicht
an
deinem
Hals
tragen
A
te
hited
nem
más
mint
önkéntes
vakság
Dein
Glaube
ist
nichts
anderes
als
freiwillige
Blindheit
Akár
a
mátrix
irányít
a
papság
Wie
die
Matrix
steuert
dich
die
Priesterschaft
Az
éjszakában
sok
embert
megismertem
In
der
Nacht
habe
ich
viele
Menschen
kennengelernt
Mégse
állnak
mögöttem
a
klipekben
Trotzdem
stehen
sie
nicht
hinter
mir
in
den
Clips
Látom
az
erőszak
milyen
utat
rejt
Ich
sehe,
welchen
Weg
die
Gewalt
birgt
Magaddal
cseszel
ki
dob
el
a
fegyvert
Du
schadest
dir
selbst,
wirf
die
Waffe
weg
Ahol
én
megélek
ott
te
is
megélhetsz
Wo
ich
überlebe,
da
kannst
auch
du
überleben
Csak
egy
fóbia
hogy
mindig
keménykedsz
Es
ist
nur
eine
Phobie,
dass
du
immer
auf
hart
tust
Gyerekként
láttad
már
milyenek
a
felnőttek
Als
Kind
hast
du
schon
gesehen,
wie
die
Erwachsenen
sind
Valóban
rossz
példa
lebegett
előtted
Tatsächlich
schwebte
ein
schlechtes
Beispiel
vor
dir
Ideje
változni
okulni
a
szarból
Es
ist
Zeit,
sich
zu
ändern,
aus
dem
Mist
zu
lernen
Ki
kard
által
él
elvész
a
kardtól
Wer
durchs
Schwert
lebt,
kommt
durchs
Schwert
um
És
mielőtt
kidobnád
a
cédét
Und
bevor
du
die
CD
wegwirfst
Gondold
át
és
inkább
dobd
ki
a
tévét
Denk
nach
und
wirf
lieber
den
Fernseher
weg
Ez
nem
a
jósda,
ez
nem
a
horoszkóp
Das
ist
keine
Wahrsagerin,
das
ist
kein
Horoskop
Ez
nem
Harry
Potter
meg
a
gonosz
pók
Das
ist
nicht
Harry
Potter
und
die
böse
Spinne
Ez
nem
a
fű
és
nem
is
a
pálinka
Das
ist
kein
Gras
und
auch
kein
Schnaps
Békével
jöttem
nincs
okod
pánikra
Ich
kam
in
Frieden,
du
hast
keinen
Grund
zur
Panik,
meine
Liebe.
Ez
nem
a
jósda,
ez
nem
a
horoszkóp
Das
ist
keine
Wahrsagerin,
das
ist
kein
Horoskop
Ez
nem
Harry
Potter
meg
a
gonosz
pók
Das
ist
nicht
Harry
Potter
und
die
böse
Spinne
Ez
nem
a
fű
és
nem
is
a
pálinka
Das
ist
kein
Gras
und
auch
kein
Schnaps
Békével
jöttem
nincs
okod
pánikra
Ich
kam
in
Frieden,
du
hast
keinen
Grund
zur
Panik,
meine
Liebe.
Ez
nem
a
jósda,
ez
nem
a
horoszkóp
Das
ist
keine
Wahrsagerin,
das
ist
kein
Horoskop
Ez
nem
Harry
Potter
meg
a
gonosz
pók
Das
ist
nicht
Harry
Potter
und
die
böse
Spinne
Ez
nem
a
fű
és
nem
is
a
pálinka
Das
ist
kein
Gras
und
auch
kein
Schnaps
Békével
jöttem
nincs
okod
pánikra
Ich
kam
in
Frieden,
du
hast
keinen
Grund
zur
Panik,
meine
Liebe.
Ez
nem
a
jósda,
ez
nem
a
horoszkóp
Das
ist
keine
Wahrsagerin,
das
ist
kein
Horoskop
Ez
nem
Harry
Potter
meg
a
gonosz
pók
Das
ist
nicht
Harry
Potter
und
die
böse
Spinne
Ez
nem
a
fű
és
nem
is
a
pálinka
Das
ist
kein
Gras
und
auch
kein
Schnaps
Békével
jöttem
nincs
okod
pánikra
Ich
kam
in
Frieden,
du
hast
keinen
Grund
zur
Panik,
meine
Liebe.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Attila Wirth, Ferenc Kőházy
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.