FankaDeli - Disznók Elé Gyöngyöt - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни FankaDeli - Disznók Elé Gyöngyöt




Disznók Elé Gyöngyöt
Жемчуг перед свиньями
Elég messzire jutottam
Я прошел долгий путь,
Ahhoz képest, hogy mennyi pofonba futottam
Учитывая, сколько раз я получал пощечины.
Nem helyből haver, nekifutásból
Не с места, детка, а с разбега.
Tegnap az eget nézted, holnap majd ásol
Вчера ты смотрела на небо, завтра будешь копать.
Keresünk, kutatunk pultnál meg oltárnál
Мы ищем, ищем у стойки и у алтаря.
Ha háború lenne, te fegyverrel ott állnál
Если бы была война, ты бы стояла там с оружием.
Én is ezt hittem, és olcsón megúsztam
Я тоже в это верил, и легко отделался.
Ügyes kis bábok, na, a függönyt elhúztam
Умелые маленькие куклы, я закрыл занавес.
Ha látnál a szememmel, nem írnék dalokat
Если бы ты видела моими глазами, я бы не писал песен.
Ha rám hallgatsz, leesne, nyújtom a karomat
Если бы ты меня послушала, ты бы упала, я протягиваю тебе руку.
Még mindig, basszus, 15 éve már
До сих пор, блин, уже 15 лет,
Hogy ez a kölyök itt mosollyal rátok vár
Как этот парень с улыбкой ждет тебя.
Isten küldött engem, tudod ez mit jelent?
Бог послал меня, знаешь, что это значит?
Tejút 83, mondom a címemet
Млечный Путь 83, говорю тебе свой адрес.
De menekülsz előlem, mumusnak nézel
Но ты бежишь от меня, смотришь на меня как на монстра.
Azt hiszed, nem látom, te belül vérzel
Ты думаешь, я не вижу, ты истекаешь кровью внутри.
Disznók elé gyöngyöt vetni, minek?
Метать бисер перед свиньями, зачем?
Lángol a szívem, de itt minden hideg
Мое сердце пылает, но здесь все холодно.
Jól nézd meg, az ember mára mi lett
Посмотри внимательно, во что превратился человек.
Hisz az ördög hozott, de Isten vihet
Ведь дьявол принес, но Бог может забрать.
Disznók elé gyöngyöt vetni, minek?
Метать бисер перед свиньями, зачем?
Lángol a szívem, de itt minden hideg
Мое сердце пылает, но здесь все холодно.
Jól nézd meg, az ember mára mi lett
Посмотри внимательно, во что превратился человек.
Hisz az ördög hozott, de Isten vihet
Ведь дьявол принес, но Бог может забрать.
Soha nem fogsz érteni, itt nem ez a lényeg
Ты никогда не поймешь, дело не в этом.
Nézd felülről magad, a saját képregényed
Посмотри на себя со стороны, на свой собственный комикс.
Te teremtesz mindent, minden kínt és csodát
Ты создаешь все, все муки и чудеса.
Isten ménese ilyen, kösd csak el egy lovát
Вот такой Божий табун, привяжи хотя бы одну лошадь.
És vágtass végre vele, ne egy helyben száradj ki
И скачи на ней, не стой на одном месте.
Az élet változás, ezért kell váltani
Жизнь - это перемены, поэтому нужно меняться.
A benzin a véredben, taposs a gázra már
Бензин в твоей крови, жми на газ.
Ezerszer mondom el, ott van a kék madár
Я говорю тебе тысячу раз, вот она, синяя птица.
Na, merre keresed? Nézd csak a válladon
Где ты ее ищешь? Посмотри на свое плечо.
Ha tudnád, pöcs vagyok, csakhogy én vállalom
Если бы ты знала, я мудак, но я беру на себя ответственность.
Nem attól leszel ám életed mestere
Не от этого ты станешь хозяином своей жизни,
Hogy gólt ordítasz, de én mondom, lesre ne
Что орешь гол, но я тебе говорю, не будь в засаде.
Ülj ki a tetőre, azt hiszem éppen
Залезай на крышу, думаю, как раз
Itt az ideje, és figyeld az égen
Самое время, смотри на небо.
A Napot, a Holdat, a felhőket
На Солнце, Луну, облака.
Szevaszka egó, most megöllek
Пока, эго, я убью тебя.
Disznók elé gyöngyöt vetni, minek?
Метать бисер перед свиньями, зачем?
Lángol a szívem, de itt minden hideg
Мое сердце пылает, но здесь все холодно.
Jól nézd meg, az ember mára mi lett
Посмотри внимательно, во что превратился человек.
Hisz az ördög hozott, de Isten vihet
Ведь дьявол принес, но Бог может забрать.
Disznók elé gyöngyöt vetni, minek?
Метать бисер перед свиньями, зачем?
Lángol a szívem, de itt minden hideg
Мое сердце пылает, но здесь все холодно.
Jól nézd meg, az ember mára mi lett
Посмотри внимательно, во что превратился человек.
Hisz az ördög hozott, de Isten vihet
Ведь дьявол принес, но Бог может забрать.
Tudom, hogy felfogod, tudom, hogy tudod jól
Я знаю, что ты понимаешь, знаю, что ты хорошо знаешь.
Tudom, hogy mindent látsz tükörben magadról
Я знаю, что ты все видишь в зеркале.
Tudom, hogy gyenge vagy, mert nehéz változni
Я знаю, что ты слаба, потому что трудно меняться.
Tudom, hogy profin megy másokat átkozni
Я знаю, что ты умеешь проклинать других.
Tudom, hogy mégis vágysz, egy békés életre
Я знаю, что ты все равно хочешь мирной жизни.
Tudom, hogy irigy vagy gazdagra, szépekre
Я знаю, что ты завидуешь богатым, красивым.
Tudom, hogy próbáltad, tudom, hogy elbuktál
Я знаю, что ты пыталась, знаю, что ты потерпела неудачу.
Tudom, hogy azt hiszed, előlem elbújtál
Я знаю, что ты думаешь, что спряталась от меня.
Nézd meg jól, barátom, nézz csak a szemembe
Посмотри внимательно, подруга, посмотри мне в глаза.
Az élet régen vár, ha hagynád, szeretne
Жизнь давно ждет, если бы ты позволила, она бы полюбила тебя.
Kaméleon Deli, reppnek álcázom az imát
Хамелеон Дели, я маскирую молитву под рэп.
Belegondoltál már miért van egy virág?
Ты когда-нибудь задумывалась, зачем нужен цветок?
Tudod, honnan tudom ezt? Egyszerű történet
Знаешь, откуда я это знаю? Простая история.
Leesett már ugye, Feri, ezt megélted?
Ты же уже падала, Фери, ты это пережила?
Itt vagy bennem, érzem, és én ott benned
Ты во мне, я чувствую, и я в тебе.
Én hallgatlak téged, ez a te repped
Я слышу тебя, это твой рэп.
Disznók elé gyöngyöt vetni, minek?
Метать бисер перед свиньями, зачем?
Lángol a szívem, de itt minden hideg
Мое сердце пылает, но здесь все холодно.
Jól nézd meg, az ember mára mi lett
Посмотри внимательно, во что превратился человек.
Hisz az ördög hozott, de Isten vihet
Ведь дьявол принес, но Бог может забрать.
Disznók elé gyöngyöt vetni, minek?
Метать бисер перед свиньями, зачем?
Lángol a szívem, de itt minden hideg
Мое сердце пылает, но здесь все холодно.
Jól nézd meg, az ember mára mi lett
Посмотри внимательно, во что превратился человек.
Hisz az ördög hozott, de Isten vihet
Ведь дьявол принес, но Бог может забрать.
Disznók elé gyöngyöt vetni, minek?
Метать бисер перед свиньями, зачем?
Lángol a szívem, de itt minden hideg
Мое сердце пылает, но здесь все холодно.
Jól nézd meg, az ember mára mi lett
Посмотри внимательно, во что превратился человек.
Hisz az ördög hozott, de Isten vihet
Ведь дьявол принес, но Бог может забрать.
Disznók elé gyöngyöt vetni, minek?
Метать бисер перед свиньями, зачем?
Lángol a szívem, de itt minden hideg
Мое сердце пылает, но здесь все холодно.
Jól nézd meg, az ember mára mi lett
Посмотри внимательно, во что превратился человек.
Hisz az ördög hozott, de Isten vihet
Ведь дьявол принес, но Бог может забрать.





Авторы: Csölley Tamás, Kőházy Ferenc


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.