FankaDeli - Ezt A Dalt - Bonus Track - перевод текста песни на немецкий

Ezt A Dalt - Bonus Track - FankaDeliперевод на немецкий




Ezt A Dalt - Bonus Track
Dieses Lied - Bonus Track
Ezt a dalt magamban találtam, Feri, 2006, na, ja
Dieses Lied fand ich in mir, Feri, 2006, na, ja
A lapok leosztva, egy élet egy esély
Die Karten sind verteilt, ein Leben, eine Chance
Van aki sír ezen, Feri inkább nevetgél
Manche weinen darüber, Feri lacht lieber
Szerettelek nagyon, de elmenni is hagyom
Ich liebte dich sehr, aber ich lasse dich auch gehen
Ezt hozta a sors, ne akadjon fel az agyon
Das hat das Schicksal gebracht, reg dich nicht auf
A gondolat megkavar, a logikám csak álca
Der Gedanke verwirrt, meine Logik ist nur Fassade
Nálam Isten ellen való, hogy valaki apáca
Für mich ist es gegen Gott, wenn jemand Nonne wird
Mindegy milyen a telefon, ha alatta ezüst tálca
Egal welches Telefon, wenn darunter ein Silbertablett ist
Kimondtam mit gondolok így kerültem a pácba
Ich sagte, was ich denke, und so geriet ich in die Klemme
Ha vársz a tettre cserébe nem kapsz semmit
Wenn du auf eine Tat wartest, bekommst du im Gegenzug nichts
Régi a gitárom, de 'Deli mindig más húrt pendít
Meine Gitarre ist alt, aber 'Deli spielt immer andere Saiten
Kimossák az agyad, az újság félrevezet
Dein Gehirn wird gewaschen, die Zeitung führt in die Irre
Ne másold a lemezem, én így kéregetek
Kopiere meine Platte nicht, ich bettle so
Mindenki koldus a saját maga módján
Jeder ist ein Bettler auf seine eigene Art
Ami igazából szar ügy abból nem lesz botrány
Was wirklich Mist ist, wird kein Skandal
A miniszter tolvaj, a tolvaj bűnbak
Der Minister ist ein Dieb, der Dieb ein Sündenbock
'95-ben elment, ha azt hitted, hogy real vagy
'95 ging es vorbei, wenn du dachtest, du wärst real
Underground magyarul mocskos egy sikátor
Underground auf Ungarisch ist eine schmutzige Gasse
Fanka kezében gyertya éppen, hogy pislákol
Fankas Kerze in der Hand flackert nur noch schwach
Amíg a tanár videókat készít egy kislányról
Während der Lehrer Videos von einem kleinen Mädchen macht
Mit gondolhat Isten vajon erről a világról
Was mag Gott wohl über diese Welt denken
Ezt a dalt magamban találtam
Dieses Lied fand ich in mir
(Mikor az eső mosta tisztára tudatom)
(Als der Regen mein Bewusstsein reinwusch)
Ezt a dalt magamban találtam
Dieses Lied fand ich in mir
(Mikor az erdő csendje megnyugtatott)
(Als die Stille des Waldes mich beruhigte)
Ezt a dalt magamban találtam
Dieses Lied fand ich in mir
(Mikor a nap felkelt a panelok mögött)
(Als die Sonne hinter den Plattenbauten aufging)
Ezt a dalt magamban találtam
Dieses Lied fand ich in mir
(Mikor megrészegített a fájdalom)
(Als mich der Schmerz berauschte)
Ezt a dalt magamban találtam
Dieses Lied fand ich in mir
(Mikor eszembe jutottál éjjel)
(Als ich nachts an dich dachte)
Ezt a dalt magamban találtam
Dieses Lied fand ich in mir
(Mikor apám és anyám öleltem)
(Als ich meinen Vater und meine Mutter umarmte)
Ezt a dalt magamban találtam
Dieses Lied fand ich in mir
(Mikor az első pálinkám megittam)
(Als ich meinen ersten Schnaps trank)
Ezt a dalt magamban találtam
Dieses Lied fand ich in mir
(Mikor a csillagok vigyáztak rám egyedül)
(Als die Sterne allein über mich wachten)
Boltban a cédé bontatlan míg utcán a sok hontalan
Im Laden ist die CD ungeöffnet, während auf der Straße so viele Obdachlose sind
A testünk öregszik viszont a lelkünk kortalan
Unser Körper altert, aber unsere Seele ist zeitlos
Szívod a bagót, a minden szálra szálat
Du rauchst eine Zigarette nach der anderen
Torkod kiszárad, összehaverkodsz a rákkal
Dein Hals trocknet aus, du freundest dich mit dem Krebs an
Urbánus költemény szereplői halottak
Die Figuren von Urbánus' Gedicht sind tot
Nem éppen parti dal, de ezek mik rám hatottak
Nicht gerade ein Partysong, aber diese Dinge haben mich beeinflusst
Mr. felső tíz, a lányod szopatom
Mr. Oberschicht, ich ficke deine Tochter
Miközben te a Chrysler-ban egy prézlin a vonaton
Während du im Chrysler auf einem Keks im Zug sitzt
A szavamat adom, addig teszem én
Ich gebe dir mein Wort, ich mache es so lange
Amíg a szívem hajt és nem a pénz
Bis mein Herz mich antreibt und nicht das Geld
Ne gondold, hogy jobban tudod az én dolgaim
Denk nicht, dass du meine Angelegenheiten besser kennst
Tiszta minden lapom, de Fanka kosszal ír
Alle meine Karten sind sauber, aber Fanka schreibt mit Dreck darauf
Pár ócska rím állítja glédába életem
Ein paar billige Reime stellen mein Leben ins Rampenlicht
Ha így lett én csináltam, szerintem nincs véletlen
Wenn es so ist, habe ich es getan, ich glaube nicht an Zufälle
Lakótelep sarkánál vagy családi ház erkélyén
An der Ecke der Plattenbausiedlung oder auf dem Balkon eines Einfamilienhauses
Ugyanolyan mindenki, ha akarnál elférnél
Jeder ist gleich, wenn du wolltest, würdest du Platz finden
Kaphatsz pénzt apádtól attól még nem figyel
Du kannst Geld von deinem Vater bekommen, aber er schenkt dir trotzdem keine Aufmerksamkeit
Pedig te szeretnéd nem éred be ennyivel
Aber du möchtest es, du gibst dich nicht damit zufrieden
Te tudod mi van benned ő még csak nem is sejti
Du weißt, was in dir vorgeht, er ahnt es nicht einmal
Anyádat csalja éppen és a neved ki sem ejti
Er betrügt gerade deine Mutter und erwähnt deinen Namen nicht einmal
Sírnál, de a haverok mit szólnának akkor
Du würdest weinen, aber was würden deine Freunde dann sagen
Pedig vágod miről beszélek plusz ez a néhány akkord
Aber du verstehst, wovon ich rede, plus diese paar Akkorde
Pakold össze a cuccod, de mielőtt lépnél
Pack deine Sachen, aber bevor du gehst
Tudd, hogy nem hibáztál mikor tükörbe néztél
Wisse, dass du keinen Fehler gemacht hast, als du in den Spiegel geschaut hast
És megláttad magad, a lényed, igaz valód
Und dich selbst gesehen hast, dein Wesen, deine wahre Gestalt
Így döftél a képmutatás tüdejébe karót
So hast du der Heuchelei einen Pfahl in die Lunge gestoßen
Egy az élet, egy a halál, egyetlen az esély
Ein Leben, ein Tod, eine einzige Chance
Éppen itt az ideje, hogy magadért tegyél
Es ist an der Zeit, dass du etwas für dich selbst tust
Ezt a dalt magamban találtam
Dieses Lied fand ich in mir
(Mikor az eső mosta tisztára tudatom)
(Als der Regen mein Bewusstsein reinwusch)
Ezt a dalt magamban találtam
Dieses Lied fand ich in mir
(Mikor az erdő csendje megnyugtatott)
(Als die Stille des Waldes mich beruhigte)
Ezt a dalt magamban találtam
Dieses Lied fand ich in mir
(Mikor a nap felkelt a panelok mögött)
(Als die Sonne hinter den Plattenbauten aufging)
Ezt a dalt magamban találtam
Dieses Lied fand ich in mir
(Mikor megrészegített a fájdalom)
(Als mich der Schmerz berauschte)
Ezt a dalt magamban találtam
Dieses Lied fand ich in mir
(Mikor eszembe jutottál éjjel)
(Als ich nachts an dich dachte)
Ezt a dalt magamban találtam
Dieses Lied fand ich in mir
(Mikor apám és anyám öleltem)
(Als ich meinen Vater und meine Mutter umarmte)
Ezt a dalt magamban találtam
Dieses Lied fand ich in mir
(Mikor az első pálinkám megittam)
(Als ich meinen ersten Schnaps trank)
Ezt a dalt magamban találtam
Dieses Lied fand ich in mir
(Mikor a csillagok vigyáztak rám egyedül)
(Als die Sterne allein über mich wachten)
Én nem vagyok az apád se anyád csak a testvéred
Ich bin nicht dein Vater oder deine Mutter, nur dein Bruder
A gyakorlatot reppelem, mert összedől az elmélet
Ich rappe die Praxis, weil die Theorie zusammenbricht
Ha szeretnek és nevelnek akkor mi a faszért szívsz?
Wenn sie dich lieben und erziehen, warum zum Teufel rauchst du dann?
Ha szeretnek és nevelnek akkor mi a faszért szopsz?
Wenn sie dich lieben und erziehen, warum zum Teufel fickst du dann?
18 évesen pályázol a sebekre melyek be nem gyógyulnak
Mit 18 Jahren bewirbst du dich um Wunden, die nicht heilen
Nézz az emberekre, hiába nevetnek ez csak ócska álca
Sieh dir die Leute an, auch wenn sie lachen, ist das nur eine billige Maske
Görcsösen hallgatnak számomra mégis lárma
Sie schweigen krampfhaft, für mich ist es trotzdem Lärm
Én meghallom, ha sírsz, én meghallom, ha kiáltasz
Ich höre dich, wenn du weinst, ich höre dich, wenn du schreist
Mindegy mit érzel irántam én ide kiálltam
Egal was du für mich empfindest, ich stehe hier draußen
És mondom a rap nekem ez, amíg a torkom bírja
Und sage, der Rap ist das für mich, solange meine Kehle es aushält
És a mikrofon kezemben, nincsen kordon
Und das Mikrofon in meiner Hand, es gibt keine Absperrung
Légy bárhol bármikor, de egyet ne felejts el
Sei wo immer du willst, wann immer du willst, aber vergiss eines nicht
Én vagyok a barátod nem a whiskey vagy a kender
Ich bin dein Freund, nicht der Whiskey oder das Gras
Emlékezz rám mindig, én is fogok rád
Erinnere dich immer an mich, ich werde auch an dich denken
Míg vérem pumpálja szívem hozhat az élet bármit
Solange mein Blut mein Herz pumpt, kann das Leben bringen, was es will
Ferinek hívták, a negyediken lakott
Feri hieß er, er wohnte im vierten Stock
Sokat kapott tőletek, de cserébe is adott
Er hat viel von euch bekommen, aber auch im Gegenzug gegeben
Magáról és rólatok csak őszintén reppelt
Über sich und über euch hat er nur ehrlich gerappt
Ezerszer verték földre, de mindig felkelt
Er wurde tausendmal zu Boden geworfen, aber er stand immer wieder auf
Ezt a dalt magamban találtam
Dieses Lied fand ich in mir
(Mikor az eső mosta tisztára tudatom)
(Als der Regen mein Bewusstsein reinwusch)
Ezt a dalt magamban találtam
Dieses Lied fand ich in mir
(Mikor az erdő csendje megnyugtatott)
(Als die Stille des Waldes mich beruhigte)
Ezt a dalt magamban találtam
Dieses Lied fand ich in mir
(Mikor a nap felkelt a panelok mögött)
(Als die Sonne hinter den Plattenbauten aufging)
Ezt a dalt magamban találtam
Dieses Lied fand ich in mir
(Mikor megrészegített a fájdalom)
(Als mich der Schmerz berauschte)
Ezt a dalt magamban találtam
Dieses Lied fand ich in mir
(Mikor eszembe jutottál éjjel)
(Als ich nachts an dich dachte)
Ezt a dalt magamban találtam
Dieses Lied fand ich in mir
(Mikor apám és anyám öleltem)
(Als ich meinen Vater und meine Mutter umarmte)
Ezt a dalt magamban találtam
Dieses Lied fand ich in mir
(Mikor az első pálinkám megittam)
(Als ich meinen ersten Schnaps trank)
Ezt a dalt magamban találtam
Dieses Lied fand ich in mir
(Mikor a csillagok vigyáztak rám egyedül)
(Als die Sterne allein über mich wachten)





Авторы: Ferenc Kohazy, Special Media Bt, Zoltan Sagi


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.