Текст и перевод песни FankaDeli - Ezt A Dalt - Bonus Track
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ezt A Dalt - Bonus Track
Эту песню - Бонус трек
Ezt
a
dalt
magamban
találtam,
Feri,
2006,
na,
ja
Эту
песню
я
нашел
в
себе,
Фери,
2006,
ну
да
A
lapok
leosztva,
egy
élet
egy
esély
Карты
розданы,
одна
жизнь
- один
шанс
Van
aki
sír
ezen,
Feri
inkább
nevetgél
Кто-то
плачет
об
этом,
Фери
же
смеётся
Szerettelek
nagyon,
de
elmenni
is
hagyom
Я
очень
тебя
любил,
но
я
отпущу
тебя
Ezt
hozta
a
sors,
ne
akadjon
fel
az
agyon
Так
решила
судьба,
не
забивай
этим
голову
A
gondolat
megkavar,
a
logikám
csak
álca
Мысль
сбивает
с
толку,
логика
- лишь
маска
Nálam
Isten
ellen
való,
hogy
valaki
apáca
Для
меня
против
Бога,
чтобы
кто-то
был
монашкой
Mindegy
milyen
a
telefon,
ha
alatta
ezüst
tálca
Неважно,
какой
телефон,
если
под
ним
серебряный
поднос
Kimondtam
mit
gondolok
így
kerültem
a
pácba
Я
высказал,
что
думаю,
и
вот
я
в
переплете
Ha
vársz
a
tettre
cserébe
nem
kapsz
semmit
Если
ждешь
действий,
взамен
ничего
не
получишь
Régi
a
gitárom,
de
'Deli
mindig
más
húrt
pendít
Моя
гитара
старая,
но
'Deli
всегда
играет
на
других
струнах
Kimossák
az
agyad,
az
újság
félrevezet
Промоют
тебе
мозги,
газета
обманет
Ne
másold
a
lemezem,
én
így
kéregetek
Не
копируй
мой
диск,
я
тебя
прошу
Mindenki
koldus
a
saját
maga
módján
Каждый
нищий
по-своему
Ami
igazából
szar
ügy
abból
nem
lesz
botrány
То,
что
действительно
дерьмово,
не
станет
скандалом
A
miniszter
tolvaj,
a
tolvaj
bűnbak
Министр
- вор,
вор
- козел
отпущения
'95-ben
elment,
ha
azt
hitted,
hogy
real
vagy
В
'95-м
ушел,
если
думал,
что
ты
настоящий
Underground
magyarul
mocskos
egy
sikátor
Андеграунд
по-венгерски
- грязный
переулок
Fanka
kezében
gyertya
éppen,
hogy
pislákol
В
руке
у
Фанки
свеча,
едва
мерцает
Amíg
a
tanár
videókat
készít
egy
kislányról
Пока
учитель
снимает
видео
с
маленькой
девочкой
Mit
gondolhat
Isten
vajon
erről
a
világról
Что
же
думает
Бог
об
этом
мире?
Ezt
a
dalt
magamban
találtam
Эту
песню
я
нашел
в
себе
(Mikor
az
eső
mosta
tisztára
tudatom)
(Когда
дождь
очищал
мое
сознание)
Ezt
a
dalt
magamban
találtam
Эту
песню
я
нашел
в
себе
(Mikor
az
erdő
csendje
megnyugtatott)
(Когда
тишина
леса
успокоила
меня)
Ezt
a
dalt
magamban
találtam
Эту
песню
я
нашел
в
себе
(Mikor
a
nap
felkelt
a
panelok
mögött)
(Когда
солнце
вставало
за
панельными
домами)
Ezt
a
dalt
magamban
találtam
Эту
песню
я
нашел
в
себе
(Mikor
megrészegített
a
fájdalom)
(Когда
меня
опьянила
боль)
Ezt
a
dalt
magamban
találtam
Эту
песню
я
нашел
в
себе
(Mikor
eszembe
jutottál
éjjel)
(Когда
ты
приснилась
мне
ночью)
Ezt
a
dalt
magamban
találtam
Эту
песню
я
нашел
в
себе
(Mikor
apám
és
anyám
öleltem)
(Когда
я
обнимал
маму
и
папу)
Ezt
a
dalt
magamban
találtam
Эту
песню
я
нашел
в
себе
(Mikor
az
első
pálinkám
megittam)
(Когда
выпил
свою
первую
рюмку
палинки)
Ezt
a
dalt
magamban
találtam
Эту
песню
я
нашел
в
себе
(Mikor
a
csillagok
vigyáztak
rám
egyedül)
(Когда
звезды
оберегали
меня
в
одиночестве)
Boltban
a
cédé
bontatlan
míg
utcán
a
sok
hontalan
В
магазине
диск
нетронутый,
а
на
улице
много
бездомных
A
testünk
öregszik
viszont
a
lelkünk
kortalan
Тело
наше
стареет,
а
душа
вечно
юная
Szívod
a
bagót,
a
minden
szálra
szálat
Ты
куришь
травку,
нитку
за
ниткой
Torkod
kiszárad,
összehaverkodsz
a
rákkal
Горло
пересыхает,
ты
дружишь
с
раком
Urbánus
költemény
szereplői
halottak
Герои
городской
поэмы
- мертвы
Nem
éppen
parti
dal,
de
ezek
mik
rám
hatottak
Это
не
совсем
клубная
песня,
но
вот
как
это
на
меня
повлияло
Mr.
felső
tíz,
a
lányod
szopatom
Мистер
"топ-10",
я
трахаю
твою
дочь
Miközben
te
a
Chrysler-ban
egy
prézlin
a
vonaton
Пока
ты
в
своем
Крайслере,
а
твоя
добыча
в
поезде
A
szavamat
adom,
addig
teszem
én
Даю
слово,
я
буду
делать
это
до
тех
пор,
Amíg
a
szívem
hajt
és
nem
a
pénz
Пока
меня
ведет
сердце,
а
не
деньги
Ne
gondold,
hogy
jobban
tudod
az
én
dolgaim
Не
думай,
что
ты
знаешь
мои
дела
лучше
меня
Tiszta
minden
lapom,
de
Fanka
rá
kosszal
ír
Все
мои
листы
чисты,
но
Фанка
пишет
на
них
грязью
Pár
ócska
rím
állítja
glédába
életem
Несколько
старых
рифм
превращают
мою
жизнь
в
балладу
Ha
így
lett
én
csináltam,
szerintem
nincs
véletlen
Если
так
получилось,
значит,
я
это
сделал,
я
не
верю
в
случайности
Lakótelep
sarkánál
vagy
családi
ház
erkélyén
На
углу
спального
района
или
на
балконе
частного
дома
Ugyanolyan
mindenki,
ha
akarnál
elférnél
Все
одинаковы,
если
бы
ты
захотела,
ты
бы
вписалась
Kaphatsz
pénzt
apádtól
attól
még
nem
figyel
Можешь
получать
деньги
от
папы,
но
от
этого
он
не
станет
внимательнее
Pedig
te
szeretnéd
nem
éred
be
ennyivel
А
ты
бы
хотела,
чтобы
он
не
ограничивался
этим
Te
tudod
mi
van
benned
ő
még
csak
nem
is
sejti
Ты
знаешь,
что
у
тебя
внутри,
а
он
даже
не
догадывается
Anyádat
csalja
éppen
és
a
neved
ki
sem
ejti
Он
изменяет
твоей
маме
и
даже
не
произносит
твоего
имени
Sírnál,
de
a
haverok
mit
szólnának
akkor
Ты
бы
плакала,
но
что
бы
сказали
друзья
Pedig
vágod
miről
beszélek
plusz
ez
a
néhány
akkord
Ведь
ты
понимаешь,
о
чем
я
говорю,
плюс
эти
несколько
аккордов
Pakold
össze
a
cuccod,
de
mielőtt
lépnél
Собирай
свои
вещи,
но
прежде
чем
уйдешь
Tudd,
hogy
nem
hibáztál
mikor
tükörbe
néztél
Знай,
ты
не
ошиблась,
когда
смотрела
в
зеркало
És
megláttad
magad,
a
lényed,
igaz
valód
И
видела
себя,
свою
сущность,
свою
правду
Így
döftél
a
képmutatás
tüdejébe
karót
Так
ты
вонзила
кол
в
легкие
лицемерия
Egy
az
élet,
egy
a
halál,
egyetlen
az
esély
Одна
жизнь,
одна
смерть,
один
шанс
Éppen
itt
az
ideje,
hogy
magadért
tegyél
Самое
время
сделать
что-то
для
себя
Ezt
a
dalt
magamban
találtam
Эту
песню
я
нашел
в
себе
(Mikor
az
eső
mosta
tisztára
tudatom)
(Когда
дождь
очищал
мое
сознание)
Ezt
a
dalt
magamban
találtam
Эту
песню
я
нашел
в
себе
(Mikor
az
erdő
csendje
megnyugtatott)
(Когда
тишина
леса
успокоила
меня)
Ezt
a
dalt
magamban
találtam
Эту
песню
я
нашел
в
себе
(Mikor
a
nap
felkelt
a
panelok
mögött)
(Когда
солнце
вставало
за
панельными
домами)
Ezt
a
dalt
magamban
találtam
Эту
песню
я
нашел
в
себе
(Mikor
megrészegített
a
fájdalom)
(Когда
меня
опьянила
боль)
Ezt
a
dalt
magamban
találtam
Эту
песню
я
нашел
в
себе
(Mikor
eszembe
jutottál
éjjel)
(Когда
ты
приснилась
мне
ночью)
Ezt
a
dalt
magamban
találtam
Эту
песню
я
нашел
в
себе
(Mikor
apám
és
anyám
öleltem)
(Когда
я
обнимал
маму
и
папу)
Ezt
a
dalt
magamban
találtam
Эту
песню
я
нашел
в
себе
(Mikor
az
első
pálinkám
megittam)
(Когда
выпил
свою
первую
рюмку
палинки)
Ezt
a
dalt
magamban
találtam
Эту
песню
я
нашел
в
себе
(Mikor
a
csillagok
vigyáztak
rám
egyedül)
(Когда
звезды
оберегали
меня
в
одиночестве)
Én
nem
vagyok
az
apád
se
anyád
csak
a
testvéred
Я
не
твой
папа
и
не
мама,
я
просто
твой
брат
A
gyakorlatot
reppelem,
mert
összedől
az
elmélet
Я
повторяю
практику,
потому
что
теория
рушится
Ha
szeretnek
és
nevelnek
akkor
mi
a
faszért
szívsz?
Если
тебя
любят
и
воспитывают,
то
какого
хрена
ты
куришь?
Ha
szeretnek
és
nevelnek
akkor
mi
a
faszért
szopsz?
Если
тебя
любят
и
воспитывают,
то
какого
хрена
ты
сосёшь?
18
évesen
pályázol
a
sebekre
melyek
be
nem
gyógyulnak
В
18
лет
ты
лечишь
раны,
которые
не
заживают
Nézz
az
emberekre,
hiába
nevetnek
ez
csak
ócska
álca
Посмотри
на
людей,
напрасно
они
смеются,
это
всего
лишь
старая
маска
Görcsösen
hallgatnak
számomra
mégis
lárma
Они
упорно
слушают,
но
для
меня
это
просто
шум
Én
meghallom,
ha
sírsz,
én
meghallom,
ha
kiáltasz
Я
услышу,
если
ты
заплачешь,
я
услышу,
если
ты
закричишь
Mindegy
mit
érzel
irántam
én
ide
kiálltam
Неважно,
что
ты
ко
мне
чувствуешь,
я
здесь
для
этого
És
mondom
a
rap
nekem
ez,
amíg
a
torkom
bírja
И
я
читаю
рэп,
пока
мое
горло
справляется
És
a
mikrofon
kezemben,
nincsen
kordon
И
пока
микрофон
у
меня
в
руке,
нет
ограждений
Légy
bárhol
bármikor,
de
egyet
ne
felejts
el
Будь
где
угодно,
когда
угодно,
но
не
забывай
одного
Én
vagyok
a
barátod
nem
a
whiskey
vagy
a
kender
Я
твой
друг,
а
не
виски
или
косяк
Emlékezz
rám
mindig,
én
is
fogok
rád
Всегда
помни
обо
мне,
я
тоже
буду
помнить
о
тебе
Míg
vérem
pumpálja
szívem
hozhat
az
élet
bármit
Пока
мое
сердце
качает
кровь,
жизнь
может
принести
что
угодно
Ferinek
hívták,
a
negyediken
lakott
Его
звали
Фери,
он
жил
на
четвертом
этаже
Sokat
kapott
tőletek,
de
cserébe
is
adott
Он
много
получил
от
вас,
но
и
сам
многое
дал
взамен
Magáról
és
rólatok
csak
őszintén
reppelt
Он
читал
рэп
о
себе
и
о
вас
только
правду
Ezerszer
verték
földre,
de
mindig
felkelt
Его
тысячу
раз
валили,
но
он
всегда
поднимался
Ezt
a
dalt
magamban
találtam
Эту
песню
я
нашел
в
себе
(Mikor
az
eső
mosta
tisztára
tudatom)
(Когда
дождь
очищал
мое
сознание)
Ezt
a
dalt
magamban
találtam
Эту
песню
я
нашел
в
себе
(Mikor
az
erdő
csendje
megnyugtatott)
(Когда
тишина
леса
успокоила
меня)
Ezt
a
dalt
magamban
találtam
Эту
песню
я
нашел
в
себе
(Mikor
a
nap
felkelt
a
panelok
mögött)
(Когда
солнце
вставало
за
панельными
домами)
Ezt
a
dalt
magamban
találtam
Эту
песню
я
нашел
в
себе
(Mikor
megrészegített
a
fájdalom)
(Когда
меня
опьянила
боль)
Ezt
a
dalt
magamban
találtam
Эту
песню
я
нашел
в
себе
(Mikor
eszembe
jutottál
éjjel)
(Когда
ты
приснилась
мне
ночью)
Ezt
a
dalt
magamban
találtam
Эту
песню
я
нашел
в
себе
(Mikor
apám
és
anyám
öleltem)
(Когда
я
обнимал
маму
и
папу)
Ezt
a
dalt
magamban
találtam
Эту
песню
я
нашел
в
себе
(Mikor
az
első
pálinkám
megittam)
(Когда
выпил
свою
первую
рюмку
палинки)
Ezt
a
dalt
magamban
találtam
Эту
песню
я
нашел
в
себе
(Mikor
a
csillagok
vigyáztak
rám
egyedül)
(Когда
звезды
оберегали
меня
в
одиночестве)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ferenc Kohazy, Special Media Bt, Zoltan Sagi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.