Текст и перевод песни FankaDeli - Hajnali Méla Undor
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hajnali Méla Undor
Рассветная Тошнотворная Мерзость
Ahol
Én
lakom
rengeteg
a
jó
Gádzsi
Там,
где
я
живу,
полно
классных
цыпочек,
Szeretnek
cidázni
meg
fikázni,
hogy
izé
hogy
ez
az
az
izé
Которые
любят
болтать
и
пиздеть
о
том,
что
типа
то,
что
вот
это
типа.
A
szar,
héy!
Ácsi!
Ácsi!
Ácsi.
Itt
van
ugyanaz
a
Feri
bácsi
Херня,
эй!
Погоди!
Погоди!
Погоди.
Вот
же
этот
самый
дядя
Фери.
Szállj
ki
a
kocsiból
azt
az
arcomba
ugass
bele
Вылезай
из
тачки
и
выскажи
мне
это
всё
в
лицо,
Hogy
miért
van
az,
hogy
kora
reggel
tele
van
a
tököm
a
várossal
Почему
так,
что
с
самого
утра
у
меня
всё
кипит
от
этого
города,
A
szituval
meg
a
világgal.
Ahol
itt
két
lábbal
topogok
a
mocsokban
От
ситуации
и
от
мира
в
целом.
Я
тут
по
лужам
шлёпаю,
Zsebemben
egy
fél
rágó.
Akkor
már
jól
indul
a
napom
В
кармане
полпачки
сигарет.
День
уже
задался.
A
napon
nem
maradok
egy
percet
sem
На
солнце
я
не
задержусь
ни
на
минуту.
Bár
még
csak
hajnal
van
Ferenc
Hill
benézte
a
tegnap
estét
olyan
finoman
zorálba
Хотя
ещё
только
рассвет,
Ференц
Хилл
перебрал
вчера
вечером,
так
знатно
накидался.
De
kurva
korán
van.
M'ért
nem
mentem
taxival?
Hogy
pár
kilóval
lehúzzon
az
arc
Но
сейчас
слишком
рано.
Почему
я
не
взял
такси?
Чтоб
лицо
не
опухло
килограмма
на
два,
Meg
elláson
valami
sztorival.
Ami
a
faszomat
se
érdekli
И
не
грузил
меня
всякими
историями.
Которые
меня
вообще
не
ебут.
Kábé
még
két
centi
és
elpattan
az
ütőerem
Ещё
пара
сантиметров
и
моя
ударная
мощь
вырвется
наружу.
Egy
kukába
beleverem
összes
bánatom.
Kiszól
egy
múmia:
"Tán
Te",
"Látlak
Te
kis
szemét!
Állj
le!"
Запихну
все
свои
печали
в
мусорный
бак.
Слышу,
мумия
орёт:
"Это
ты,
что
ли",
"Вижу
я
тебя,
гнида
мелкая!
Стой!".
Kabd
be
nyárspolgár!
Tuti
párttag
voltál
és
gyűlölöd
a
gyerekeket!
Заткнись,
старый
пердун!
Наверняка,
был
партийным
и
ненавидел
детей!
Saját
gondolataimtól
beremegek
vagy
ki-ki
ez
mögöttem?
Меня
трясёт
то
ли
от
собственных
мыслей,
то
ли
это
кто-то
сзади?
Jó'
van
csak
egy
kis
pöcs.
Szól
a
belső
hang:
"Ne
köss
bele,
mert
nem
tudhatod
melyikünk
lesz
előbb
hulla!"
Да
ладно,
просто
мелкий
хулиган.
Внутренний
голос
шепчет:
"Не
связывайся,
неизвестно,
кто
из
нас
первым
трупом
станет!".
Ha
forró
a
beton
alattad
mindig
figyelj
az
útra.
Hajnali
méla
undor.
Mint
egy
szűz
lány
seggbe
kúrva!
Если
под
ногами
раскалённый
асфальт,
всегда
смотри
под
ноги.
Рассветная
тошнотворная
мерзость.
Как
девственница,
выебанная
в
жопу!
Hajnali
méla
undor.
Mérget
keverek
pár
buta
szóból
Рассветная
тошнотворная
мерзость.
Яд
капает
из
моих
уст.
Hazafelé
a
buliból
fél
részegen
Возвращаясь
с
вечеринки,
будучи
слегка
пьяным,
Nekem
ez
lételem.
Mire
jó
ez?
Для
меня
это
смысл
жизни.
Зачем
это
нужно?
Magamtól
kérdezem
Спрашиваю
сам
у
себя.
Hajnali
méla
undor.
Mérget
keverek
pár
buta
szóból
Рассветная
тошнотворная
мерзость.
Яд
капает
из
моих
уст.
Hazafelé
a
buliból
fél
részegen
Возвращаясь
с
вечеринки,
будучи
слегка
пьяным,
Nekem
ez
lételem.
Mire
jó
ez?
Для
меня
это
смысл
жизни.
Зачем
это
нужно?
Magamtól
kérdezem
Спрашиваю
сам
у
себя.
Hangosan
suttogom:
"Faszomba!
Hogy
már
sosem
figyel
senki
csak
a
haszonra"
Шепчу
про
себя:
"Блядь!
Как
так,
что
всем
важна
только
нажива?".
Végigfut
a
hátamon
az
ország
terhe
По
спине
пробегает
груз
всей
страны.
Sok
tini
lány
teherbe
nyomva.
A
nép
orra
meg
a
sárba
Столько
малолеток
залетело.
Мордой
в
грязь.
Egyre
több
a
politikus
lárva,
aki
a
pénz
szagára
kikel
Всё
больше
политических
личинок,
которые
вылупляются
на
запах
денег,
Aztán
az
élet
ára
kibassza
a
fellegeket
А
потом
сама
жизнь
сбрасывает
с
себя
всё
лишнее.
Ferike
csak
elreppelget
nem
bántok
Én
senkit
bazd
meg!
Федя
просто
улетает,
никого
не
трогаю,
блядь!
Nem
úgy,
mint
a
rendőr.
Aki
ha
köll
a
kispolgárt
hazavágja
Не
то,
что
мент.
Который,
если
надо,
и
простого
человека
повяжет.
Pedig
őt
is
család
várja
otthon.
Ő
is
tudja
mi
a
helyzet
Хотя
его
тоже
семья
ждёт
дома.
Он
тоже
в
курсе,
что
происходит.
De
persze
az
pár
első
helyezet
bróker
nyomul
át
a
piroson
Но,
конечно,
какой-то
брокер
на
первом
месте,
прёт
на
красный
свет.
Kívánom
nektek
egyszer
a
8-ker.
mutasson
majd
bemutatót
a
zoralból
Желаю
вам
всем
однажды
оказаться
в
8-м
районе.
Чтоб
вам
показали
мастер-класс
по
жести,
Mikor
a
picsádba
olyat
szól
a
vécépumpa
Когда
ваш
унитаз
будет
издавать
звуки,
Mint
az
ágyúgolyó
faszikám
Как
пушечный
выстрел,
блин.
Lehetne
kis
földem,
hozzá
hat
libám
Была
бы
у
меня
своя
земелька,
да
шесть
гусей,
De
kezembe
csak
bagó
meg
bor
Но
в
руках
только
сигареты
да
выпивка.
Engem
szétvág
ez
a
kor
Это
время
меня
убивает.
Mint
Téged
és
a
Maszkurát
Как
тебя
и
Маsкурата.
Hozzatok
tíz
kurvát.
Szívből
ölelek
mindenkit
odaát
Приведите
десять
шлюх.
Обнимаю
всех
по
ту
сторону,
Mert
példát
vehetnénk
mi
"eredeti
magyarok"
Потому
что
нам,
"истинным
венграм",
стоит
поучиться,
Hogy
a
határon
túli
véreink
milyen
arcok
У
наших
братьев
за
границей,
какие
они.
De
nekik
nem
adatik
meg,
hogy
velünk
együtt
a
ringben
Но
им
не
дано
быть
с
нами
на
одном
ринге,
Egymás
torkát
folytva.
Egy
forinttal
több
jusson
holnapra
Грызть
друг
другу
глотки.
За
лишнюю
копейку,
которая
достанется
завтра.
Ez
itt
a
legfőbb
baj.
Most
még
sonka
és
sajt
van
a
vaj
fölött
Вот
в
чём
главная
беда.
Сейчас
у
нас
ещё
есть
ветчина
и
сыр
поверх
масла,
De
aztán
mi
marad,
ha
már
mindenki-mindenkit
ellökött?
Но
что
останется,
когда
все
друг
друга
оттолкнули?
A
haverom
mellettem
csak
röhög.
Mi
a
faszt
tehetne
kínjába
Мой
кореш
рядом
просто
ржёт.
Что
ему
ещё
делать?
Hogy
Máté
Péter
vagy
Cserháti
Zsuzsa
megkínálta
az
országot
a
nívóval
Что
Мате
Петер
или
Черхати
Жужа
радовали
страну
своим
талантом.
Eger
és
Tokaj
a
jó
borral,
sok
ház
udvara
kolbásszal
Эгер
и
Токай
- хорошим
вином,
а
во
многих
дворах
висела
колбаса,
Melyet
fehérkenyérrel
majszolva
várom
Которую
я
уплетал
с
белым
хлебом.
Hogy
majd
szólnak,
ha
valami
nem
tetszik
И
ждал,
когда
мне
скажут,
если
что-то
не
понравится.
Csak
még
egy
kis
beat-et.
Legalább
két
percnyit
Ещё
немного
бита.
Хотя
бы
пару
минут.
Hiszen
minden
bánatom
ebbe
a
számba
folytom
Ведь
всю
свою
печаль
я
вкладываю
в
этот
трек.
Csukott
szájjal
ordítok
folyton.
(Hey)
Кричу
с
закрытым
ртом.
(Эй)
Hajnali
méla
undor.
Mérget
keverek
pár
buta
szóból
Рассветная
тошнотворная
мерзость.
Яд
капает
из
моих
уст.
Hazafelé
a
buliból
fél
részegen
Возвращаясь
с
вечеринки,
будучи
слегка
пьяным,
Nekem
ez
lételem.
Mire
jó
ez?
Для
меня
это
смысл
жизни.
Зачем
это
нужно?
Magamtól
kérdezem
Спрашиваю
сам
у
себя.
Hajnali
méla
undor.
Mérget
keverek
pár
buta
szóból
Рассветная
тошнотворная
мерзость.
Яд
капает
из
моих
уст.
Hazafelé
a
buliból
fél
részegen
Возвращаясь
с
вечеринки,
будучи
слегка
пьяным,
Nekem
ez
lételem.
Mire
jó
ez?
Для
меня
это
смысл
жизни.
Зачем
это
нужно?
Magamtól
kérdezem
Спрашиваю
сам
у
себя.
Ha
ezt
a
számot
hallgatod
csak
annyit
kérek
Если
ты
слушаешь
этот
трек,
прошу
тебя
только
об
одном:
Adj
magadnak
egy
percet,
gondold
végig
mi
a
helyzet
Удели
себе
минутку,
подумай,
что
происходит.
Hányszor
hazudsz
magadnak,
a
faszidnak,
a
csajodnak
Сколько
раз
ты
врёшь
себе,
своему
члену,
своей
девушке.
Aztán
idővel
egyre
többen
csalódnak
Со
временем
разочарований
становится
всё
больше.
De
amíg
nincs
tükör
magad
előtt,
ami
olyan,
mint
valami
csömör
pálinka
Но
пока
перед
тобой
нет
зеркала,
которое
как
шмурдяк,
Van
okod
pánikra.
A
tenger
mélyén
is
dúl
a
harc
У
тебя
есть
причины
для
паники.
В
морской
пучине
тоже
идёт
борьба.
Csupán
csak
pár
ikra
éli
túl
Выживает
лишь
малая
часть
икринок.
FankaDeli
Feri
repje
az
élet
az
crazy-tool
FankaDeli
Федя
летит
по
жизни,
это
же
crazy
tool.
Pedig
óckodom
az
angoltol
Хотя
я
и
не
люблю
английский.
Hiszen
a
szívem
az
piros,
fehér,
zöld
Ведь
моё
сердце
красно-бело-зелёное.
Mint
a
vérem,
a
bőröm,
és
a
dzsó
a
számban
Как
моя
кровь,
моя
кожа
и
косяк
в
зубах.
Mindenki
költ,
mert
azt
diktálja
a
reklám
Все
тратят
деньги,
потому
что
так
диктует
реклама.
Szavaimból
szőtt
fotelban
ülsz
Ты
сидишь
в
кресле,
сотканном
из
моих
слов.
Mostmár
a
gondolat,
mint
a
szerszám
a
kovács
kezében
Теперь
мысль,
как
инструмент
в
руках
кузнеца.
Persze
ez
nem
éppen
egy
kis
limonádé
estére
Конечно,
это
не
совсем
то,
что
показывают
на
вечерних
посиделках,
Amivel
a
média
jár
a
nyugdíjasok
kedvébe
Чем
СМИ
ублажают
пенсионеров.
Nekem
nincs
a
logóm
levédve.
Bazd
meg!
У
меня
нет
зарегистрированного
логотипа.
Блядь!
El
vagy
Te
tévedve!
Na
persze
Feri
se
kutya
Да
ты
ошибаешься!
Хотя,
Федя
тоже
тот
ещё
фрукт,
Mert
úgy
tudta
a
minőség
elismerést
szül
Потому
что
думал,
что
качество
рождает
признание.
De
amíg
mindenki
a
picsáján
ül
Но
пока
все
сидят
на
своих
задницах
És
néz
ki
a
kobakból
И
смотрят
из
своих
коробок,
Addig
az
idő
minden
ötletet
elpakol
a
sufniba
Время
прячет
все
идеи
в
чулан.
Igen
pont
arról
beszélek,
hogy
sunyiba
ábrándozol
Да,
я
говорю
о
том,
что
ты
тайком
мечтаешь,
De
tenni
nem
mersz.
Én
viszont
igen
Но
боишься
действовать.
А
я
действую.
Ezt
mondhatni
perverz
fordulat
manapság
Можно
сказать,
что
это
извращённый
поворот
в
наше
время.
Ébredj
fel
magyarság!
(Na!)
Проснись,
мадьяр!
(А!)
Érbedj
fel
magyarság!
Проснись,
мадьяр!
Hajnali
mála
undor
(Hey!)
Рассветная
грёбаная
мерзость
(Эй!)
Ébredj
fel
magyarság!
(Nah!)
Проснись,
мадьяр!
(А!)
Hajnali
méla
undor.
Mérget
keverek
pár
buta
szóból
Рассветная
тошнотворная
мерзость.
Яд
капает
из
моих
уст.
Hazafelé
a
buliból
fél
részegen
Возвращаясь
с
вечеринки,
будучи
слегка
пьяным,
Nekem
ez
lételem.
Mire
jó
ez?
Для
меня
это
смысл
жизни.
Зачем
это
нужно?
Magamtól
kérdezem
Спрашиваю
сам
у
себя.
Hajnali
méla
undor.
Mérget
keverek
pár
buta
szóból
Рассветная
тошнотворная
мерзость.
Яд
капает
из
моих
уст.
Hazafelé
a
buliból
fél
részegen
Возвращаясь
с
вечеринки,
будучи
слегка
пьяным,
Nekem
ez
lételem.
Mire
jó
ez?
Для
меня
это
смысл
жизни.
Зачем
это
нужно?
Magamtól
kérdezem
Спрашиваю
сам
у
себя.
Hajnali
méla
undor
Рассветная
тошнотворная
мерзость
Hajnali
méla
undor
Рассветная
тошнотворная
мерзость
Mérget
keverek
pár
buta
szóból
Яд
капает
из
моих
уст
(Ná-náná-náná-nánáá)
(На-на-на-на-на-наа)
Hajnali
méla
undor
(Hey!)
Рассветная
тошнотворная
мерзость
(Эй!)
Hajnali
méla
undor
Рассветная
тошнотворная
мерзость
Mérget
keverek
pár
buta
szóból
Яд
капает
из
моих
уст
(Ná-náná-náná-nánáá)
(На-на-на-на-на-наа)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ferenc Kőházy, Gábor Werderits
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.