FankaDeli - Honnan Tudod - перевод текста песни на немецкий

Honnan Tudod - FankaDeliперевод на немецкий




Honnan Tudod
Woher Weißt Du Das
Ez még mindig ugyanaz a Feri
Das ist immer noch derselbe Feri
Még mindig onnan
Immer noch von dort
Sokadik lemez, pár ezres a porban
Viele Platten, ein paar Tausender im Staub
Bújok a sávon át, a füled mögé, be
Ich schleiche mich durch die Spur, hinter dein Ohr
Hiába vésnék a nevemet töltényre
Vergebens würde ich meinen Namen auf eine Patrone ritzen
Gyúrok, mert gyúrni kell
Ich trainiere, weil man trainieren muss
Éled a testem
Mein Körper lebt
Ez vidéki betyár, nem gáttemi betmen
Das ist ein Landbursche, kein Gotham-Batman
Na mi van haverom, reppbe gyűrjé le
Na, was ist los, mein Freund, lass es im Rap krachen
Mondtam már párszor, nem vagy a büdzsébe
Hab schon ein paar Mal gesagt, du bist nicht im Budget
Dzsíáj a bítem, Z Emmo az alkotó
Dzsíáj ist der Beat, Z Emmo der Schöpfer
Ilyen a mi fajtánk
So sind wir halt
Zenész, nem naplopó
Musiker, keine Faulenzer
Lábdobom pergő, vágod ez lüktetés
Meine Bassdrum wirbelt, verstehst du, das pulsiert
Életbe vágó, mint anno az ültetés
Lebensnah, wie damals das Pflanzen
Hangos a ricsaj, hálót ér a laszta
Der Lärm ist laut, das Netz erreicht den Ball
Pacsizlak Esztergom, písz neked Busta
Gib mir ein High Five, Esztergom, Peace für dich, Busta
Ez hip-hop magyarul, trikolor ízzel
Das ist Hip-Hop auf Ungarisch, mit Trikolore-Geschmack
Opel a márka, zakatol a dízel
Opel ist die Marke, der Diesel rattert
A kapucni rajtam, mer kiment a fűtés
Die Kapuze ist auf, weil die Heizung ausgefallen ist
Mit életnek hívok, az másnak a züllés
Was ich Leben nenne, ist für andere Verfall
Ébred a Kiskörút, halkan, de biztosan
Der Kiskörút erwacht, leise, aber sicher
Nyugodtan nézem, mert Feri itthon van
Ich schaue ruhig zu, weil Feri zu Hause ist
Honnan tudod, hogy holnap még felébredsz?
Woher weißt du, dass du morgen noch aufwachst?
Honnan tudod, hogy ennyi majd elég lesz?
Woher weißt du, dass das genug sein wird?
Honnan tudod, hogy ez még ugyanaz?
Woher weißt du, dass das noch dasselbe ist?
Honnan tudod, hogy nyersz vagy lemaradsz?
Woher weißt du, ob du gewinnst oder verlierst?
Honnan tudod, hogy holnap még felébredsz?
Woher weißt du, dass du morgen noch aufwachst?
Honnan tudod, hogy ennyi majd elég lesz?
Woher weißt du, dass das genug sein wird?
Honnan tudod, hogy ez még ugyanaz?
Woher weißt du, dass das noch dasselbe ist?
Honnan tudod, hogy nyersz vagy lemaradsz?
Woher weißt du, ob du gewinnst oder verlierst?
Először szét kéne nézni öcskös a portán
Zuerst solltest du dich umsehen, Kleiner, auf dem Hof
Mert a legkisebb gond itt a gengszter Zoltán
Denn die kleinste Sorge hier ist Gangster Zoltán
Én is bántottam, beszóltam, mondtam, hogy ándörgránd
Ich habe ihn auch beleidigt, angepöbelt, gesagt, er sei Underground
Aztán az ándörgránd Ferkóra rákakált
Dann hat der Underground-Ferkó draufgeschissen
Családapák meg orvosok
Familienväter und Ärzte
Ahol a cédélejátszóban dokkolok
Wo ich im CD-Player andocke
Jogászok, mérnökök, bankárok
Anwälte, Ingenieure, Banker
Nem kapucnis vúveres vandálok
Keine Kapuzen-Vandalen
Punciról dumálsz, dumáljunk punciról
Du redest über Muschis, lass uns über Muschis reden
Én legalább kiugrok a zokniból
Ich springe wenigstens aus den Socken
Láttam a saját szememmel, hogy milyen vagy
Ich habe mit eigenen Augen gesehen, wie du bist
Ha ott a párod kis pincsi, de milyen nagy
Wenn deine Partnerin da ist, bist du ein kleiner Schoßhund, aber wie groß
Így szeretlek, óh édes kiscsibe
So liebe ich dich, oh süßes Küken
De más puncija is meleg, friss pite
Aber die Muschi einer anderen ist auch warm, wie ein frischer Kuchen
Ennyi vagy haver, magyar kiskutya
Das bist du, Kumpel, ungarischer kleiner Hund
Csorog a nyálad, kispesti big bula
Dir läuft der Sabber, kleine Big Bula aus Kispest
Feri a régi, agglegény sztílóba
Feri ist der Alte, im Junggesellen-Stil
Mindegy, hogy kocsmába, utcán vagy diszkóba
Egal ob in der Kneipe, auf der Straße oder in der Disco
Mindegy, hogy jéger vagy beher vagy bor megy
Egal ob Jägermeister, Becherovka oder Wein fließt
Egy ami számít, legyél korrekt
Eins zählt, sei korrekt
Honnan tudod, hogy holnap még felébredsz?
Woher weißt du, dass du morgen noch aufwachst?
Honnan tudod, hogy ennyi majd elég lesz?
Woher weißt du, dass das genug sein wird?
Honnan tudod, hogy ez még ugyanaz?
Woher weißt du, dass das noch dasselbe ist?
Honnan tudod, hogy nyersz vagy lemaradsz?
Woher weißt du, ob du gewinnst oder verlierst?
Honnan tudod, hogy holnap még felébredsz?
Woher weißt du, dass du morgen noch aufwachst?
Honnan tudod, hogy ennyi majd elég lesz?
Woher weißt du, dass das genug sein wird?
Honnan tudod, hogy ez még ugyanaz?
Woher weißt du, dass das noch dasselbe ist?
Honnan tudod, hogy nyersz vagy lemaradsz?
Woher weißt du, ob du gewinnst oder verlierst?
Ülhetnék kussba, ha nem lenne d meg l
Ich könnte still sitzen, wenn es nicht D und L gäbe
Mert egy lemezhez nem csak téma kell
Denn für eine Platte braucht man nicht nur ein Thema
Ez nem tré haver, nem erről énekel
Das ist kein Witz, Kumpel, darum geht es im Song nicht
Ha neked elég, itt van egy békejel
Wenn dir das reicht, hier ist ein Friedenszeichen
'98 volt az évszám
'98 war das Jahr
FankaDeli a betűtésztán
FankaDeli auf der Buchstabensuppe
Na gyerünk nézz rám, most láthatod
Na, sieh mich an, jetzt kannst du es sehen
Ugyanaz a só, mégse fáradok
Dasselbe Salz, aber ich werde nicht müde
Honnan tudod, hogy holnap még felébredsz?
Woher weißt du, dass du morgen noch aufwachst?
Honnan tudod, hogy ennyi majd elég lesz?
Woher weißt du, dass das genug sein wird?
Honnan tudod, hogy ez még ugyanaz?
Woher weißt du, dass das noch dasselbe ist?
Honnan tudod, hogy nyersz vagy lemaradsz?
Woher weißt du, ob du gewinnst oder verlierst?
Honnan tudod, hogy holnap még felébredsz?
Woher weißt du, dass du morgen noch aufwachst?
Honnan tudod, hogy ennyi majd elég lesz?
Woher weißt du, dass das genug sein wird?
Honnan tudod, hogy ez még ugyanaz?
Woher weißt du, dass das noch dasselbe ist?
Honnan tudod, hogy nyersz vagy lemaradsz?
Woher weißt du, ob du gewinnst oder verlierst?





Авторы: Ferenc Kőházy, Zoltan Sagi


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.