Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kincs - Bonus Track
Kincs - Bonus Track
Yo,
itt
a
két
F
Yo,
hier
sind
die
zwei
Fs
Szeged
Sun
city,
meg
a
kecskeméti
kis
körút
Szeged
Sonnenstadt,
und
der
kleine
Ring
in
Kecskemét
Aki
barátot
talál,
kincset
talál,
Night
Child
Wer
einen
Freund
findet,
findet
einen
Schatz,
Night
Child
Ha
ismernél,
de
így
lehet
el
sem
hinnéd
Wenn
du
mich
kennen
würdest,
aber
so
würdest
du
es
vielleicht
nicht
glauben
Hogy
ami
soha
nem
érdekelt,
a
pénz
meg
a
hírnév
Dass
mich
Geld
und
Ruhm
nie
interessiert
haben
A
gruppyk,
a
cikkek,
az
aranylemez
Die
Groupies,
die
Artikel,
die
goldenen
Schallplatten
Csak
a
szobából
szűrődő
halandzsa
nesz
volt,
ja
Es
war
nur
ein
Kauderwelsch-Geräusch
aus
dem
Zimmer,
ja
Ami
megtörte
az
életem
Was
mein
Leben
gebrochen
hat
Nem
pedig
a
krititkáktól
való
félelem
Nicht
die
Angst
vor
Kritik
Walkman-ben
két
elem,
Beastie
Boys
kazetta
Walkman
mit
zwei
Batterien,
Beastie
Boys
Kassette
Mi
szívolkban
nyomjuk
nem
jártun
be
balettra
Wir
drücken
es
im
Herzen,
wir
waren
nicht
beim
Ballett
Csak
a
Wantedba
minden
délután
Nur
im
Wanted
jeden
Nachmittag
Ami
ihletett
a
füst
és
a
félhomály
Was
mich
inspirierte,
waren
der
Rauch
und
das
Halbdunkel
Külföldi
alapra,
Tesco-s
szemplingre
Ausländische
Beats,
Tesco-Samples
De
hogy
reppsztár
lennék
Feri
soha
nem
hitte
Aber
dass
ich
ein
Rapstar
werde,
hat
Feri
nie
geglaubt
Kávéfőző,
gumipók,
és
kész
a
stúdió
Kaffeemaschine,
Gummiseil,
und
fertig
ist
das
Studio
Mert
a
rímek
tengerén,
nekem
úszni
jó
Denn
auf
dem
Meer
der
Reime
schwimme
ich
gerne
És
a
túlpartot
elérve,
ott
a
kék
kismadár
Und
am
anderen
Ufer
angekommen,
ist
dort
der
blaue
kleine
Vogel
Mert
aki
barátot
talál,
kincset
talál
Denn
wer
einen
Freund
findet,
findet
einen
Schatz
Az
élet
az
rohan
gyorsabban
a
fénynél
Das
Leben
rennt
schneller
als
das
Licht
De
valaki
ott
lesz,
ha
sírnál,
ha
félnél
Aber
jemand
wird
da
sein,
wenn
du
weinst,
wenn
du
Angst
hast
Az
élet
az
kemény
mert
nincsen
szabály
Das
Leben
ist
hart,
weil
es
keine
Regeln
gibt
De
aki
barátot
talál
az
kincset
talál
Aber
wer
einen
Freund
findet,
der
findet
einen
Schatz
Az
élet
az
rohan
gyorsabban
a
fénynél
Das
Leben
rennt
schneller
als
das
Licht
De
valaki
ott
lesz,
ha
sírnál,
ha
félnél
Aber
jemand
wird
da
sein,
wenn
du
weinst,
wenn
du
Angst
hast
Az
élet
az
kemény
mert
nincsen
szabály
Das
Leben
ist
hart,
weil
es
keine
Regeln
gibt
De
aki
barátot
talál
az
kincset
talál
Aber
wer
einen
Freund
findet,
der
findet
einen
Schatz
Mindkettő
F,
én
erőből,
Ő
ésszel
Beide
F,
ich
mit
Kraft,
Er
mit
Verstand
Ott
a
rozé
itt
a
dzsúsz
húz
a
mézzel
Dort
der
Rosé,
hier
der
Saft,
zieht
mit
Honig
Szeged
várja,
engem
meg
a
dupla
w
Szeged
wartet,
mich
aber
das
doppelte
W
Ha
kölök
mellette
van,
ő
meg
tudja
mé'
Wenn
ein
Kind
bei
ihm
ist,
weiß
er
warum
Talán
látod,
hogy
én
a
lelkem
is
kiszarom
hogyha
kéred
Vielleicht
siehst
du,
dass
ich
meine
Seele
herausscheiße,
wenn
du
es
willst
Csak
rakj
alám
lábdobot
Leg
mir
nur
einen
Kickdrum
darunter
Na
meg
mélyet,
a
Wherdee
olyat
alánk
nyomott
Und
einen
Tiefbass,
der
Wherdee
hat
uns
so
etwas
verpasst
Felzabál,
engem
húz
az
ár
ezer
félárva
Es
verschlingt
mich,
mich
zieht
die
Strömung,
tausend
Halbwaisen
Lent
a
telepen
a
kölkök
meg
álljanak
féllábra
Unten
in
der
Siedlung
sollen
die
Kinder
auf
einem
Bein
stehen
Azt
add
össze
hogy,
máról
a
holnapra
Und
rechne
zusammen,
dass
von
heute
auf
morgen
Barátok
nélkül
meg
télleg
ne
készülj
csak
féltávra
Ohne
Freunde,
bereite
dich
wirklich
nur
auf
die
halbe
Strecke
vor
A
zene
tompít,
nekem
jobb
így
Die
Musik
betäubt,
mir
geht
es
so
besser
A
szomszéd
meg
ordít,
de
kurvára
nem
érdekel
Der
Nachbar
schreit,
aber
es
ist
mir
verdammt
egal
Mert
egy
papíron
nem,
csak
a
szobámban
fenn
Weil
ich
nicht
auf
einem
Papier,
sondern
nur
in
meinem
Zimmer
oben
Csak
egy
Sennheiser
fülesben
férek
el
Nur
in
einem
Sennheiser-Kopfhörer
Platz
finde
A
világ
tetején,
a
pohár
fenekén
Auf
der
Spitze
der
Welt,
am
Boden
des
Glases
Na
ott
adja
be
a
frankót
az
Isten
Na,
dort
gibt
Gott
das
Wahre
Kérlek
tőlem
ne
vedd
el,
mert
itt
lenn
Bitte
nimm
es
mir
nicht
weg,
denn
hier
unten
Ők
minden
kincsem,
én
ennyire
vittem
Sie
sind
mein
ganzer
Schatz,
so
weit
habe
ich
es
gebracht
Az
élet
az
rohan
gyorsabban
a
fénynél
Das
Leben
rennt
schneller
als
das
Licht
De
valaki
ott
lesz,
ha
sírnál,
ha
félnél
Aber
jemand
wird
da
sein,
wenn
du
weinst,
wenn
du
Angst
hast
Az
élet
az
kemény
mert
nincsen
szabály
Das
Leben
ist
hart,
weil
es
keine
Regeln
gibt
De
aki
barátot
talál
az
kincset
talál
Aber
wer
einen
Freund
findet,
der
findet
einen
Schatz
Az
élet
az
rohan
gyorsabban
a
fénynél
Das
Leben
rennt
schneller
als
das
Licht
De
valaki
ott
lesz,
ha
sírnál,
ha
félnél
Aber
jemand
wird
da
sein,
wenn
du
weinst,
wenn
du
Angst
hast
Az
élet
az
kemény
mert
nincsen
szabály
Das
Leben
ist
hart,
weil
es
keine
Regeln
gibt
De
aki
barátot
talál
az
kincset
talál
Aber
wer
einen
Freund
findet,
der
findet
einen
Schatz
Nekem
is
taposták,
én
is
taposom
Ich
wurde
getreten,
ich
trete
auch
És
ha
majd
ott
fekszem
egyszer
a
béke
fasoron
Und
wenn
ich
einmal
dort
liege,
in
der
Friedensallee
Talán
majd
azt
mondják
páran
hogy:
"Feri
ez
igen!"
Vielleicht
werden
ein
paar
Leute
sagen:
"Feri,
das
ist
es!"
Mert
nekem
nem
dumál
más,
csakis
a
szívem
Denn
zu
mir
spricht
niemand
anderes,
nur
mein
Herz
Legbelül
tudod
jól,
a
helyes
választ
Tief
im
Inneren
kennst
du
die
richtige
Antwort
De
sokszor,
csak
egy
barát
adhat
támaszt
Aber
oft
kann
nur
ein
Freund
Halt
geben
A
lányokkal,
vagy
a
világgal
szemben
Gegenüber
den
Mädchen
oder
der
Welt
Aki
látja
rajtam,
bár
a
szemem
se
rebben
Der
es
an
mir
sieht,
obwohl
meine
Augen
sich
nicht
regen
Pihen
most
a
bífmek,
pihen
most
a
cavlar
Jetzt
ruhen
die
Bífmek,
jetzt
ruht
der
Kaviar
Tényleg
nem
bánom,
mert
egy
szoba
vár
Es
ist
mir
wirklich
egal,
denn
ein
Zimmer
wartet
Ingyen
minibár,
meg
színarany
szamovár
Kostenlose
Minibar
und
ein
Samowar
aus
purem
Gold
Benne
csivasz
regal,
ukrán
illegál
Darin
Chivas
Regal,
ukrainisch
illegal
Cigi
füstje
száll,
színezüstre
vált
át
Zigarettenrauch
steigt
auf,
wird
silbern
Úgy
mint
a
TV-n
a
Tüskevár
Wie
im
Fernsehen
der
Tüskevár
Én
meg
bambultam
az
audiótonon
Und
ich
starrte
benommen
auf
den
Audioton
Te
fuck-ot,
én
az
audiót
dobom
Du
sagst
"Fuck",
ich
werfe
den
Ton
Az
élet
az
rohan
gyorsabban
a
fénynél
Das
Leben
rennt
schneller
als
das
Licht
De
valaki
ott
lesz,
ha
sírnál,
ha
félnél
Aber
jemand
wird
da
sein,
wenn
du
weinst,
wenn
du
Angst
hast
Az
élet
az
kemény
mert
nincsen
szabály
Das
Leben
ist
hart,
weil
es
keine
Regeln
gibt
De
aki
barátot
talál
az
kincset
talál
Aber
wer
einen
Freund
findet,
der
findet
einen
Schatz
Az
élet
az
rohan
gyorsabban
a
fénynél
Das
Leben
rennt
schneller
als
das
Licht
De
valaki
ott
lesz,
ha
sírnál,
ha
félnél
Aber
jemand
wird
da
sein,
wenn
du
weinst,
wenn
du
Angst
hast
Az
élet
az
kemény
mert
nincsen
szabály
Das
Leben
ist
hart,
weil
es
keine
Regeln
gibt
De
aki
barátot
talál
az
kincset
talál
Aber
wer
einen
Freund
findet,
der
findet
einen
Schatz
Hej!
Szeged
Sun
city,
meg
a
kecskeméti
kis
körút
Hey!
Szeged
Sonnenstadt,
und
der
kleine
Ring
in
Kecskemét
Az
élet
kemény,
mert
nincsen
szabály
Das
Leben
ist
hart,
weil
es
keine
Regeln
gibt
De
aki
barátot
talál,
az
Kincset
talál
(yo,
yo)
Aber
wer
einen
Freund
findet,
der
findet
einen
Schatz
(yo,
yo)
Mert
aki
barátot
talál,
az
Kincst
talál
Denn
wer
einen
Freund
findet,
der
findet
einen
Schatz
Filo
meg
az
FA
(ah-ah-ah)
Filo
und
FA
(ah-ah-ah)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ferenc Kohazy, Special Media Bt, Zoltan Sagi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.