FankaDeli - Magadért - перевод текста песни на немецкий

Magadért - FankaDeliперевод на немецкий




Magadért
Für dich
Minden erődre szükség lesz ehhez a harchoz
Du wirst all deine Kraft für diesen Kampf brauchen
Mert évek óta csak magad ellenében harcolsz
Denn seit Jahren kämpfst du nur gegen dich selbst
Most meg kell fordulni 180 fokkal
Jetzt musst du dich um 180 Grad drehen
El dobni a múltat, vonóval-tokkal
Die Vergangenheit wegwerfen, mit allem Drum und Dran
Engem sokan követtek, aztán egy új lemez
Viele sind mir gefolgt, und dann eine neue Platte
Látszólag bajt hoz rám, mindent tönkretesz
Scheinbar bringt sie mir Ärger, macht alles kaputt
Minden évben cserélődik a társaság
Jedes Jahr wechselt die Gesellschaft
A tükör ilyen, csak kevesen állhatják
So ist der Spiegel, nur wenige können ihn ertragen
Se mást, se magam' nem fogom kímélni
Ich werde weder andere noch mich selbst schonen
Az élet ilyen, az Egyensúly kiméri
So ist das Leben, das Gleichgewicht teilt es zu
Akivel nincs dolgom, a szél elfújta
Mit wem ich nichts zu tun habe, hat der Wind verweht
Akivel van dolgom, az belül jól tudja
Mit wem ich zu tun habe, der weiß es tief im Inneren
Ha egyszer az alázat beszél majd belőled
Wenn einmal die Demut aus dir spricht
Börtönöd falai azonnal ledőlnez
Werden die Mauern deines Gefängnisses sofort einstürzen
Filmek a vásznon, dalok a CD-n
Filme auf der Leinwand, Lieder auf der CD
Semmit se érne 2010 végén?
Wären sie Ende 2010 nichts wert?
Itt van az ideje, hogy magadért mozdulj, meg
Es ist an der Zeit, dass du dich für dich selbst bewegst
Ne csodálkozz, hogy az életed rosszul megy
Wundere dich nicht, dass dein Leben schlecht läuft
Kezedben kalapács, üllőn a sorsod
Hammer in deiner Hand, Schicksal auf dem Amboss
Csapj oda keményen így lehetsz boldog!
Schlag kräftig zu so kannst du glücklich sein!
Itt van az ideje, hogy magadért mozdulj, meg
Es ist an der Zeit, dass du dich für dich selbst bewegst
Ne csodálkozz, hogy az életed rosszul megy
Wundere dich nicht, dass dein Leben schlecht läuft
Kezedben kalapács, üllőn a sorsod
Hammer in deiner Hand, Schicksal auf dem Amboss
Csapj oda keményen így lehetsz boldog!
Schlag kräftig zu so kannst du glücklich sein!
Kivétel kevés van, nagyon figyelj hát
Es gibt wenige Ausnahmen, also pass gut auf
Ellenségnek tűnik a legtöbb barát
Der meiste gute Freund scheint ein Feind zu sein
Az ember isten lenne, ha folyton
Der Mensch wäre Gott, wenn er nicht ständig
Nem játszana Istent a szemétdombon
Gott spielen würde auf dem Müllhaufen
Az Édenkert itt van, a Kárpátok között
Der Garten Eden ist hier, zwischen den Karpaten
De a disznó csak néz az ember meg röfög
Aber das Schwein schaut nur, und der Mensch grunzt
Féltelek téged, mert elfogy az idő
Ich fürchte um dich, denn die Zeit läuft ab
És meglátja, tévedés, sok hívő
Und viele Gläubige werden sehen, dass sie sich irren
A kaporszakállú mesékbe való
Der bärtige Alte gehört in Märchen
Tízből-tíz prédikátor csak csaló
Zehn von zehn Predigern sind nur Betrüger
Vastag falak közt beszélnek Jézusról
Sie reden über Jesus hinter dicken Mauern
Neked mi jut eszedbe A cédrusról
Was fällt dir zur Zeder ein?
Engem a kereszt figyelmeztet arra
Mich erinnert das Kreuz daran
Ha visszajön Jézus, ugyanazt kapja
Wenn Jesus zurückkommt, bekommt er dasselbe
Mégse' félek, mert amíg a
Trotzdem habe ich keine Angst, denn solange das Gras wächst
Addig a táj lesz helyettem a költő
Wird die Landschaft an meiner Stelle der Dichter sein
Itt van az ideje, hogy magadért mozdulj, meg
Es ist an der Zeit, dass du dich für dich selbst bewegst
Ne csodálkozz, hogy az életed rosszul megy
Wundere dich nicht, dass dein Leben schlecht läuft
Kezedben kalapács, üllőn a sorsod
Hammer in deiner Hand, Schicksal auf dem Amboss
Csapj oda keményen így lehetsz boldog!
Schlag kräftig zu so kannst du glücklich sein!
Itt van az ideje, hogy magadért mozdulj, meg
Es ist an der Zeit, dass du dich für dich selbst bewegst
Ne csodálkozz, hogy az életed rosszul megy
Wundere dich nicht, dass dein Leben schlecht läuft
Kezedben kalapács, üllőn a sorsod
Hammer in deiner Hand, Schicksal auf dem Amboss
Csapj oda keményen így lehetsz boldog!
Schlag kräftig zu so kannst du glücklich sein!
A mosolygó sárga arc rejti az ördögöt
Das lächelnde gelbe Gesicht verbirgt den Teufel
A Való Világból álomba költözött
Aus der Realen Welt in den Traum gezogen
Nincs kábel a tarkódon, ide nem is kell
Es gibt kein Kabel an deinem Nacken, das braucht man hier nicht
A Mátrix ehhez képest ócska rendszer
Die Matrix ist im Vergleich dazu ein schäbiges System
IWiW-re írod, hogy "éljen a szabadság"
Du schreibst auf IWiW: "Es lebe die Freiheit"
Amíg az életet Facebook-on szavazzák
Während das Leben auf Facebook gewählt wird
IPhone-od többet ér, mint a családod?
Ist dein iPhone mehr wert als deine Familie?
Közben a gyors kaját örömmel zabálod
Währenddessen verschlingst du freudig das Fast Food
MSN-en udvarolsz, Skype-n tárgyalsz
Du machst über MSN den Hof, verhandelst über Skype
Tükör előtt állva semmit nem vállalsz
Vor dem Spiegel stehend übernimmst du keine Verantwortung
Minden, 'mi érték, elrejtették előled
Alles, was Wert hat, wurde vor dir versteckt
Önkéntes szolgák, vagyis a felnőttek
Freiwillige Diener, also die Erwachsenen
Bárhol is légy most, lélekben ott vagyok
Wo immer du jetzt bist, im Geiste bin ich bei dir
Ha te meghalsz, kicsit én is meghalok
Wenn du stirbst, sterbe ich auch ein bisschen
De ha felébredsz és eldobod láncaid
Aber wenn du aufwachst und deine Ketten abwirfst
Feri is föld fölött érzi a lábait
Fühlt Feri auch seine Füße über dem Boden
Itt van az ideje, hogy magadért mozdulj, meg
Es ist an der Zeit, dass du dich für dich selbst bewegst
Ne csodálkozz, hogy az életed rosszul megy
Wundere dich nicht, dass dein Leben schlecht läuft
Kezedben kalapács, üllőn a sorsod
Hammer in deiner Hand, Schicksal auf dem Amboss
Csapj oda keményen így lehetsz boldog!
Schlag kräftig zu so kannst du glücklich sein!
Itt van az ideje, hogy magadért mozdulj, meg
Es ist an der Zeit, dass du dich für dich selbst bewegst
Ne csodálkozz, hogy az életed rosszul megy
Wundere dich nicht, dass dein Leben schlecht läuft
Kezedben kalapács, üllőn a sorsod
Hammer in deiner Hand, Schicksal auf dem Amboss
Csapj oda keményen így lehetsz boldog!
Schlag kräftig zu so kannst du glücklich sein!
Itt van az ideje, hogy magadért mozdulj, meg
Es ist an der Zeit, dass du dich für dich selbst bewegst
Ne csodálkozz, hogy az életed rosszul megy
Wundere dich nicht, dass dein Leben schlecht läuft
Kezedben kalapács, üllőn a sorsod
Hammer in deiner Hand, Schicksal auf dem Amboss
Csapj oda keményen így lehetsz boldog!
Schlag kräftig zu so kannst du glücklich sein!
Itt van az ideje, hogy magadért mozdulj, meg
Es ist an der Zeit, dass du dich für dich selbst bewegst
Ne csodálkozz, hogy az életed rosszul megy
Wundere dich nicht, dass dein Leben schlecht läuft
Kezedben kalapács, üllőn a sorsod
Hammer in deiner Hand, Schicksal auf dem Amboss
Csapj oda keményen így lehetsz boldog!
Schlag kräftig zu so kannst du glücklich sein!





Авторы: Attila Wirth, Ferenc Kőházy


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.