Текст и перевод песни FankaDeli - Pont Szemben
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pont Szemben
Bridge Opposite
Szeretem
az
embereket,
csak
hát
nehéz
velük
élni
I
love
people,
it's
just
hard
to
live
with
them
Ezért,
a
magamfajta
egy
menedékkel
is
beéri
That's
why
someone
like
me
is
content
with
a
shelter
Messze
a
várostól,
érzem,
minden
sokkal
békésebb
Far
from
the
city,
I
feel
everything
is
much
more
peaceful
Itt
a
valóság
igazi,
nem
csak
olyan
(...)
Here,
reality
is
real,
not
just
that
(...)
Olyanok
vagytok,
mint
akinek
nem
jutott
esti
mese
You're
like
someone
who
didn't
get
a
bedtime
story
De
a
szeretet
oázisában
én
vagyok
a
teve
But
in
the
oasis
of
love,
I
am
the
camel
Három
óriás
púpommal,
kitart
egész
a
színpadig
With
my
three
giant
humps,
I
endure
the
whole
stage
Lehet,
hogy
elavult,
de
itt
nem
lányok
még
a
faszik
Maybe
it's
obsolete,
but
here,
girls
aren't
dicks
yet
Régen
beszóltam
szó
nélkül,
de
mára
megnyugodtam
I
used
to
talk
back
without
a
word,
but
now
I've
calmed
down
Mikor
megláttam,
hogy
én
is
ugyanabban
a
hajóban
When
I
saw
that
I
was
in
the
same
boat
Az
egom
el
akar
foglalni,
ostromolja
a
váram
My
ego
wants
to
occupy,
it
besieges
my
castle
Ha
meglátod
magad
fentről,
na
az
üzemi
áram
If
you
see
yourself
from
above,
well,
that's
the
industrial
current
Belenyúltam
két
kezemmel,
feketére
égett
húsom
I
reached
in
with
both
hands,
my
flesh
burned
black
Az
a
baj,
hogy
szépítek
mindig,
a
dolgokat
nem
túlzom
The
problem
is
I
always
embellish
things,
I
don't
exaggerate
Nyakig
ér
a
szar
barátom,
ideje
változtatni
We're
neck-deep
in
shit,
my
friend,
it's
time
to
change
Szerinted
nekem
elég
az,
hogy
legyen
heti
két
hakni
Do
you
think
it's
enough
for
me
to
have
two
gigs
a
week?
Lázadó
voltam,
az
vagyok,
az
maradok
halálig
I
was
a
rebel,
I
am,
I
will
remain
until
death
Rájöttem,
hogy
hol
szúrom
el,
ezért
Fanka
barátkozik
I
realized
where
to
spend
it,
that's
why
Fanka
is
making
friends
Még
az
ellenségem
előtt
is
a
kapum
nyitva
marad
Even
before
my
enemy,
my
gate
remains
open
Elengedtem,
had
repüljön
messzire
minden
harag
I
let
go,
let
all
anger
fly
far
away
A
Föld
mennyország
lehetne,
ha
az
ember
felnőne
már
The
Earth
could
be
heaven
if
man
would
grow
up
already
Tangapapucsról
prédikál,
közben
ő
bakancsban
jár
He
preaches
from
flip-flops
while
he
walks
in
boots
FankaDeli
Feri
a
végtelenből
hoz
üzenetet
FankaDeli
Feri
brings
a
message
from
infinity
Legyél
egy
csodás
ember,
ne
csak
egy
hülye
gyerek
Be
a
wonderful
person,
not
just
a
silly
kid
Mikor
tükörbe
nézel,
pont
szemben
találod
When
you
look
in
the
mirror,
you'll
find
it
right
across
Lásd
az
igazságot,
mikor
tükörbe
nézel
See
the
truth
when
you
look
in
the
mirror
Pont
szemben
találod
You'll
find
it
right
across
Lásd
az
igazságot,
mikor
tükörbe
nézel
See
the
truth
when
you
look
in
the
mirror
Pont
szemben
találod
You'll
find
it
right
across
Lásd
az
igazságot,
mikor
tükörbe
nézel
See
the
truth
when
you
look
in
the
mirror
Pont
szemben
találod
You'll
find
it
right
across
Lásd
az
igazságot...
See
the
truth...
Nézd
meg,
hogy
kikkel
zenéltem
együtt,
tudod,
csodás
dolog
Look
who
I've
played
music
with,
you
know,
it's
a
wonderful
thing
De
az
élet
úgy
hozta,
hogy
mindig
egyedül
maradok
But
life
has
brought
it
so
that
I
always
remain
alone
Nem
bánom
már,
nem
keresem
másokban
a
hibát
sokat
I
don't
mind
anymore,
I
don't
look
for
faults
in
others
much
Ha
érteni
akarsz
engem,
olvasd
az
írásomat
If
you
want
to
understand
me,
read
my
writing
Amit
én
gondolok
a
világról,
nem
gondolja
senki
What
I
think
about
the
world,
no
one
thinks
Mégis
arra
jöttem
rá,
hogy
nagyon
egyforma
mindenki
Yet
I
realized
that
everyone
is
very
much
the
same
Az
ember
számítógép,
ezer
program
fut
rajtam
Man
is
a
computer,
a
thousand
programs
are
running
on
me
Az
egyik
közülük,
hogy
nem
hagylak
ott
a
bajban
One
of
them
is
that
I
won't
leave
you
in
trouble
Elszúrtam
millió
dolgot,
sokat
jóvá
kell
tennem
I
messed
up
a
million
things,
I
have
to
make
amends
for
a
lot
Nézz
mélyen
bele
a
szemembe,
amikor
el
kell
mennem
Look
deep
into
my
eyes
when
I
have
to
go
Úgy
fogok
meghalni,
ahogy
nagyon
kevésnek
adatik
I
will
die
as
very
few
are
given
És
megértik
majd
egy
napon,
ez
a
fiú
szavait
And
they
will
understand
one
day,
the
words
of
this
boy
Nem
pusztán
magából
szőtte,
az
égből
is
segítség
jött
He
didn't
just
weave
it
out
of
himself,
help
also
came
from
heaven
A
mese
érzet
valóság,
figyeld
magadban
az
erőt
The
fairy
tale
feels
reality,
watch
the
power
within
you
Ez
a
dal
vírusirtó,
megtisztítja
rendszeredet
This
song
is
an
antivirus,
it
cleanses
your
system
Mert
a
világból
különben
kihalna
a
rendszeretet
Because
otherwise,
love
for
order
would
die
out
from
the
world
Több
millió
éve
játsszuk,
hülye
kis
játékunkat
We've
been
playing
our
stupid
little
game
for
millions
of
years
Felépítjük,
utána
meg
leromboljuk
a
várunkat
We
build
it,
then
we
tear
down
our
castle
Vallásokban,
valutában
meg
a
határokban
hiszünk
We
believe
in
religions,
currency,
and
borders
Miközben
a
Föld
alatt
se
marad
már
tiszta
vizünk
While
there's
no
clean
water
left
even
under
the
Earth
Ezer
és
ezer
éve
figyelem,
hova
jut
az
ember
I've
been
watching
for
thousands
and
thousands
of
years
where
man
is
going
De
még
mindig
kevésbé
izgat
a
mosoly,
mint
a
fegyver
But
a
smile
still
excites
less
than
a
weapon
FankaDeli
Feri
a
végtelenből
hoz
üzenetet
FankaDeli
Feri
brings
a
message
from
infinity
Legyél
egy
csodás
ember,
ne
csak
egy
hülye
gyerek
Be
a
wonderful
person,
not
just
a
silly
kid
Mikor
tükörbe
nézel,
pont
szemben
találod
When
you
look
in
the
mirror,
you'll
find
it
right
across
Lásd
az
igazságot,
mikor
tükörbe
nézel
See
the
truth
when
you
look
in
the
mirror
Pont
szemben
találod
You'll
find
it
right
across
Lásd
az
igazságot,
mikor
tükörbe
nézel
See
the
truth
when
you
look
in
the
mirror
Pont
szemben
találod
You'll
find
it
right
across
Lásd
az
igazságot,
mikor
tükörbe
nézel
See
the
truth
when
you
look
in
the
mirror
Pont
szemben
találod
You'll
find
it
right
across
Lásd
az
igazságot...
See
the
truth...
Mikor
tükörbe
nézel,
pont
szemben
találod
When
you
look
in
the
mirror,
you'll
find
it
right
across
Lásd
az
igazságot,
mikor
tükörbe
nézel
See
the
truth
when
you
look
in
the
mirror
Pont
szemben
találod
You'll
find
it
right
across
Lásd
az
igazságot,
mikor
tükörbe
nézel
See
the
truth
when
you
look
in
the
mirror
Pont
szemben
találod
You'll
find
it
right
across
Lásd
az
igazságot,
mikor
tükörbe
nézel
See
the
truth
when
you
look
in
the
mirror
Pont
szemben
találod
You'll
find
it
right
across
Lásd
az
igazságot...
See
the
truth...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Csölley Tamás, Kőházy Ferenc
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.