Текст и перевод песни FankaDeli - Pont Szemben
Szeretem
az
embereket,
csak
hát
nehéz
velük
élni
Я
люблю
людей,
но
с
ними
трудно
жить
Ezért,
a
magamfajta
egy
menedékkel
is
beéri
Поэтому
такой
человек,
как
я,
согласится
на
убежище
Messze
a
várostól,
érzem,
minden
sokkal
békésebb
Вдали
от
города
я
чувствую,
что
все
гораздо
спокойнее
Itt
a
valóság
igazi,
nem
csak
olyan
(...)
Здесь
реальность
реальна,
а
не
просто
такая
(...)
Olyanok
vagytok,
mint
akinek
nem
jutott
esti
mese
Ребята,
вы
выглядите
так,
словно
вам
не
рассказывали
сказку
на
ночь
De
a
szeretet
oázisában
én
vagyok
a
teve
Но
в
оазисе
любви
я
- верблюд
Három
óriás
púpommal,
kitart
egész
a
színpadig
С
моими
тремя
гигантскими
горбунами
это
длится
до
самой
сцены
Lehet,
hogy
elavult,
de
itt
nem
lányok
még
a
faszik
Возможно,
это
устарело,
но
здесь
еще
нет
девушек,
а
есть
парни
Régen
beszóltam
szó
nélkül,
de
mára
megnyugodtam
Раньше
я
говорил
это,
не
произнося
ни
слова,
но
теперь
я
спокоен
Mikor
megláttam,
hogy
én
is
ugyanabban
a
hajóban
Когда
я
увидел,
что
нахожусь
в
той
же
лодке
Az
egom
el
akar
foglalni,
ostromolja
a
váram
Мое
эго
хочет
овладеть
мной,
осадить
мой
замок
Ha
meglátod
magad
fentről,
na
az
üzemi
áram
Если
вы
видите
себя
сверху,
na
- это
рабочий
ток
Belenyúltam
két
kezemmel,
feketére
égett
húsom
Я
дотронулся
до
него
двумя
руками,
моя
плоть
обгорела
дотла
Az
a
baj,
hogy
szépítek
mindig,
a
dolgokat
nem
túlzom
Проблема
в
том,
что
я
всегда
приукрашиваю,
я
ничего
не
преувеличиваю
Nyakig
ér
a
szar
barátom,
ideje
változtatni
Друг
глубоко
трахнул
меня
в
шею,
пора
переодеваться
Szerinted
nekem
elég
az,
hogy
legyen
heti
két
hakni
Ты
думаешь,
мне
достаточно
двух
концертов
в
неделю
Lázadó
voltam,
az
vagyok,
az
maradok
halálig
Я
был
бунтарем,
я
есть,
я
останусь
бунтарем
до
самой
смерти
Rájöttem,
hogy
hol
szúrom
el,
ezért
Fanka
barátkozik
Я
придумал,
где
все
испортить,
так
что
у
Фаньки
появились
друзья
Még
az
ellenségem
előtt
is
a
kapum
nyitva
marad
Даже
для
моего
врага
мои
врата
остаются
открытыми
Elengedtem,
had
repüljön
messzire
minden
harag
Пусть
весь
гнев
улетучится
прочь
A
Föld
mennyország
lehetne,
ha
az
ember
felnőne
már
Земля
могла
бы
стать
раем,
если
бы
ты
вырос
Tangapapucsról
prédikál,
közben
ő
bakancsban
jár
Проповедует
о
шлепанцах
на
ремешках,
в
то
время
как
сам
ходит
в
ботинках
FankaDeli
Feri
a
végtelenből
hoz
üzenetet
Фанкадели
Фери
приносит
послание
из
Бесконечности
Legyél
egy
csodás
ember,
ne
csak
egy
hülye
gyerek
Будь
замечательным
человеком,
а
не
просто
глупым
ребенком
Mikor
tükörbe
nézel,
pont
szemben
találod
Когда
вы
смотрите
в
зеркало,
вы
видите
это
прямо
перед
собой
Lásd
az
igazságot,
mikor
tükörbe
nézel
Видишь
правду,
когда
смотришь
в
зеркало
Pont
szemben
találod
Вы
найдете
его
прямо
через
дорогу
Lásd
az
igazságot,
mikor
tükörbe
nézel
Видишь
правду,
когда
смотришь
в
зеркало
Pont
szemben
találod
Вы
найдете
его
прямо
через
дорогу
Lásd
az
igazságot,
mikor
tükörbe
nézel
Видишь
правду,
когда
смотришь
в
зеркало
Pont
szemben
találod
Вы
найдете
его
прямо
через
дорогу
Lásd
az
igazságot...
Посмотри
правде
в
глаза...
Nézd
meg,
hogy
kikkel
zenéltem
együtt,
tudod,
csodás
dolog
Посмотри,
с
кем
я
играл,
знаешь,
это
чудесно
De
az
élet
úgy
hozta,
hogy
mindig
egyedül
maradok
Но
жизнь
привела
меня
к
тому,
что
я
всегда
был
один
Nem
bánom
már,
nem
keresem
másokban
a
hibát
sokat
Я
больше
не
возражаю,
я
не
слишком
ищу
вину
в
других.
Ha
érteni
akarsz
engem,
olvasd
az
írásomat
Если
вы
хотите
понять
меня,
прочтите
мои
записи
Amit
én
gondolok
a
világról,
nem
gondolja
senki
Что
я
думаю
о
мире,
никто
не
думает
Mégis
arra
jöttem
rá,
hogy
nagyon
egyforma
mindenki
И
все
же
я
понял,
что
все
люди
во
многом
одинаковы
Az
ember
számítógép,
ezer
program
fut
rajtam
Человек
- это
компьютер,
на
мне
запущены
тысячи
программ
Az
egyik
közülük,
hogy
nem
hagylak
ott
a
bajban
Одно
из
них
заключается
в
том,
что
я
не
оставлю
тебя
в
беде
Elszúrtam
millió
dolgot,
sokat
jóvá
kell
tennem
Я
облажался
в
миллионе
вещей,
мне
нужно
многое
наверстать
Nézz
mélyen
bele
a
szemembe,
amikor
el
kell
mennem
Загляни
глубоко
в
мои
глаза,
когда
мне
придется
уйти
Úgy
fogok
meghalni,
ahogy
nagyon
kevésnek
adatik
Я
умру,
поскольку
дано
так
мало
És
megértik
majd
egy
napon,
ez
a
fiú
szavait
И
однажды
они
поймут
слова
этого
мальчика
Nem
pusztán
magából
szőtte,
az
égből
is
segítség
jött
Он
не
просто
соткал
это
из
себя,
помощь
пришла
с
небес
A
mese
érzet
valóság,
figyeld
magadban
az
erőt
Ощущение
сказки
- это
реальность,
наблюдайте
за
силой
в
себе
Ez
a
dal
vírusirtó,
megtisztítja
rendszeredet
Эта
песня
- антивирус,
она
очистит
вашу
систему
Mert
a
világból
különben
kihalna
a
rendszeretet
В
противном
случае
система
исчезла
бы
из
мира
Több
millió
éve
játsszuk,
hülye
kis
játékunkat
Мы
играем
в
нашу
маленькую
глупую
игру
миллионы
лет
Felépítjük,
utána
meg
leromboljuk
a
várunkat
Мы
строим,
а
затем
разрушаем
наш
замок
Vallásokban,
valutában
meg
a
határokban
hiszünk
Мы
верим
в
религию,
валюту
и
границы
Miközben
a
Föld
alatt
se
marad
már
tiszta
vizünk
Пока
под
землей
больше
нет
чистой
воды
Ezer
és
ezer
éve
figyelem,
hova
jut
az
ember
Тысячи
и
тысячи
лет
я
наблюдал
за
тем,
куда
уходят
люди
De
még
mindig
kevésbé
izgat
a
mosoly,
mint
a
fegyver
Но
улыбка
по-прежнему
волнует
меня
меньше,
чем
пистолет
FankaDeli
Feri
a
végtelenből
hoz
üzenetet
Фанкадели
Фери
приносит
послание
из
Бесконечности
Legyél
egy
csodás
ember,
ne
csak
egy
hülye
gyerek
Будь
замечательным
человеком,
а
не
просто
глупым
ребенком
Mikor
tükörbe
nézel,
pont
szemben
találod
Когда
вы
смотрите
в
зеркало,
вы
видите
это
прямо
перед
собой
Lásd
az
igazságot,
mikor
tükörbe
nézel
Видишь
правду,
когда
смотришь
в
зеркало
Pont
szemben
találod
Вы
найдете
его
прямо
через
дорогу
Lásd
az
igazságot,
mikor
tükörbe
nézel
Видишь
правду,
когда
смотришь
в
зеркало
Pont
szemben
találod
Вы
найдете
его
прямо
через
дорогу
Lásd
az
igazságot,
mikor
tükörbe
nézel
Видишь
правду,
когда
смотришь
в
зеркало
Pont
szemben
találod
Вы
найдете
его
прямо
через
дорогу
Lásd
az
igazságot...
Посмотри
правде
в
глаза...
Mikor
tükörbe
nézel,
pont
szemben
találod
Когда
вы
смотрите
в
зеркало,
вы
видите
это
прямо
перед
собой
Lásd
az
igazságot,
mikor
tükörbe
nézel
Видишь
правду,
когда
смотришь
в
зеркало
Pont
szemben
találod
Вы
найдете
его
прямо
через
дорогу
Lásd
az
igazságot,
mikor
tükörbe
nézel
Видишь
правду,
когда
смотришь
в
зеркало
Pont
szemben
találod
Вы
найдете
его
прямо
через
дорогу
Lásd
az
igazságot,
mikor
tükörbe
nézel
Видишь
правду,
когда
смотришь
в
зеркало
Pont
szemben
találod
Вы
найдете
его
прямо
через
дорогу
Lásd
az
igazságot...
Посмотри
правде
в
глаза...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Csölley Tamás, Kőházy Ferenc
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.