Текст и перевод песни FankaDeli - Soha Nem Akartam
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Soha Nem Akartam
Никогда Не Хотел
Yo,
yo,
ezt
látom
minden
éjjel
Yo,
yo,
это
вижу
каждую
ночь
Ezt
látom
minden
éjjel
Это
вижу
каждую
ночь
Ezt
látom
minden
éjjel
Это
вижу
каждую
ночь
Ezt
látom
minden
éjjel
Это
вижу
каждую
ночь
Ezt
látom
minden
éjjel
Это
вижу
каждую
ночь
Ezt
látom
minden
éjjel
Это
вижу
каждую
ночь
Ezt
látom
minden
éjjel
Это
вижу
каждую
ночь
Minden
éjjel,
ah
Каждую
ночь,
ах
Beszívott
haverokkal,
rímeket
kerestek
Обдолбанные
приятели,
ищете
рифмы
Divatból
titeket
kamázok,
grupikkal
szemeztek
Из
моды
вас
развожу,
с
группи
поглядываете
Hirdetitek
hogy
a
lóvét
telibe
szarjátok
Кричите,
что
на
бабки
ложите
с
прибором
Aztán
mégis
a
Mekiben
kajáltok
А
потом
всё
равно
в
Маке
жрете
A
fellépő
gázsi
feléből,
utána
meg
sírtok
mint
a
fürdős
kúrvák
На
половину
гонорара
за
выступление,
потом
ноете
как
шлюхи
банные
Hogy
nincs
lóvé
a
telóra
Что
нет
бабок
на
телефон
Aztán
ismét
félholtra
tépítek
magatok
Потом
снова
в
хлам
себя
убиваете
Fiatal
korú
kanatyok
közötti
szünetben
mesterséges
értelmet
csempészve
a
sorok
közé
В
перерывах
между
малолетними
пиздюками
вплетаете
в
строки
искусственный
смысл
Fülemben
zenéltek
nyomuló
a
kávéra
В
ушах
звучали,
напирая
на
кофе
Uborka
saláta
Салат
из
ламинарии
Persze,
tudom
számíthatsz
apádra,
ha
szűkülne
a
keret
Конечно,
знаю,
можешь
расчитывать
на
батю,
если
бюджет
оскудеет
Csak
még
egy
cseppet,
egy
kortyot
ha
lehet
Еще
капельку,
глоточек
если
можно
A
jelződ
real
az
enyém:
srác
a
negyedikről
Твой
ярлык
- правда,
мой:
парень
с
четвертого
Aki
szintén
remeg,
csak
nem
azért
mert
függő
Который
тоже
дрожит,
только
не
потому
что
зависимый
Hanem
mert
felspannolta
a
reppszakma
А
потому
что
завела
рэп-индустрия
Mint
a
küllő
a
Csepelen
egymás
után
pakolva
Как
спицы
на
Чепеле,
одна
за
другой
уложены
Nem
leszarozva
téged,
ez
nem
ilyen
egyszerű
Не
обосрать
тебя,
это
не
так
просто
Keverem
a
faszom
a
haszonnal,
vagy
inkább
össze
olvasztom
Мешаю
хуй
с
выгодой,
а
лучше
- сплавляю
воедино
Betonházak
árnyékában,
a
bártaim
meg
én
a
Feri
В
тени
бетонных
домов,
мои
кореша
и
я,
Федя
Mindig
újra
kezdi,
csak
mindig
mással
Всегда
начинает
заново,
только
каждый
раз
с
другим
Az
ARTos
Csabival,
a
Kojszal
С
Артосом
Чаби,
с
Койсалом
Landival,
a
Gőzel
С
Ланди,
с
Гёзелем
A
Wherdee
alám
beatet
pakol
Wherdee
под
меня
бит
подкладывает
Mindenki
meglakol
Все
получат
по
заслугам
Ez
az
oral
reppes
módra
Это
оральный
способ
рэпа
A
testem
lomha
Тело
мое
вялое
De
agyamhoz
képest
Schumi
is
buta
kezdő
Но
по
сравнению
с
моим
мозгом,
Шумахер
- тупой
новичок
Nem
mindenki
nő
fel
a
feladathoz,
hiába
ugat
az
edző
Не
все
вырастают
до
задачи,
хоть
тренер
лает
Én
az
éjfél
vagyok,
felség
területem
a
Kiskörút
kecsón
Я
- полночь,
моя
вотчина
- Малый
бульвар
ночью
Mint
a
tojás
a
lecsón
Как
яйцо
на
сале
Örök
társam
a
romantikus
mámor
Мой
вечный
спутник
- романтический
угар
Gondolataim
mint
a
zápor
Мои
мысли
как
ливень
Valakit
mar,
valakit
ápol
Кого-то
бьют,
кого-то
лелеют
Mindig
azt
mondod,
majd
mától
Всегда
говоришь,
вот
с
завтрашнего
дня
Persze
ugyanaz
marad
minden
miután
elalszok
Конечно,
все
остается
прежним,
после
того
как
засну
Száljak
el
egy
griffel
Улететь
бы
с
грифелем
Csak
tűnjek
már
el
innen
Просто
исчезнуть
бы
отсюда
Én
soha
nem
akartam
ellenség
lenni,
vagy
ellenséged.
A
párbaj
nem
éltet!
Я
никогда
не
хотел
быть
врагом,
или
твоим
врагом.
Дуэль
не
оживляет!
Ha
a
posztod
félted,
egyszerű
képlet,
ez
az
Ördög
sírján,
megjegyezted,
nézd
meg!
Если
свой
пост
бережешь,
простая
формула,
это
на
Могиле
Дьявола,
запомнила,
посмотри!
Én
soha
nem
akartam
ellenség
lenni,
vagy
ellenséged.
A
párbaj
nem
éltet!
Я
никогда
не
хотел
быть
врагом,
или
твоим
врагом.
Дуэль
не
оживляет!
Ha
a
posztod
félted,
egyszerű
képlet,
ez
az
Ördög
sírján,
megjegyezted,
nézd
meg!
Если
свой
пост
бережешь,
простая
формула,
это
на
Могиле
Дьявола,
запомнила,
посмотри!
Én
nem
vagyok
Underground,
én
vagyok
mainstreem
Я
не
андеграунд,
я
- мейнстрим
Én
a
Kőházy
Ferkó
vagyok
baszdmeg
Я
- Кёхази
Ферко,
блядь
Mögöttem
két
rím
Позади
меня
две
рифмы
Előttem
Sm
'58
Впереди
См
'58
Mellettem
Gőz
meg
Csabi
Рядом
Гёз
и
Чаби
Körülöttünk
szopi
Вокруг
минет
Igen,
ez
amitől
reppelünk
Да,
это
то,
от
чего
мы
читаем
рэп
Lehet,
szlengeket
nem
veszünk
Может
быть,
сленги
не
берем
Hogy
a
mikrofon
a
fegyverünk
Что
микрофон
- наше
оружие
Meg
hogy
mindenkit
elkenünk
И
что
всех
мы
размажем
Előre
nem
tervezünk
Наперед
не
планируем
Amit
hoz
az
élet
abból
főzünk
tanulságot
Из
того,
что
приносит
жизнь,
готовим
урок
Rég
meguntam
azt
a
laposságot
Давно
мне
опротивела
эта
убогость
Mit
a
reppzene
a
tömegeknek
jelent
Что
рэп-музыка
для
масс
значит
Hogy,
a
rendőr
állítólag
bassza
meg,
pedig
csak
feljelent
Что,
мент
якобы
ебет,
хотя
просто
заявление
пишет
Hogy
a
béke
jel
helyett
szidod
a
cigányt,
szidod
a
zsidót
Что
вместо
знака
мира
ругаешь
цыгана,
ругаешь
еврея
Ha
szembesítelek
vele,
szemembe
mondod,
csak
vicc
volt
Если
ткнуть
тебя
в
это
носом,
скажешь
в
глаза,
просто
шутка
Haver
a
vicc,
az
a
Gálvölgyi
Дружище,
шутки
- это
Галвёльи
Nem
az
hogy
mást
se
tudtok
csak
beszívni,
bebaszni,
szopatni
А
не
то,
что
больше
ничего
не
можете,
только
курить,
пиздеть,
ебать
мозги
Meg
persze
engem
untok
Ну
и
конечно
меня
заебали
Mert
a
magyar
nyelvet
szabályai
szerint
használom
Потому
что
использую
венгерский
язык
по
правилам
És
nincsenek,
zoraj
rímek
a
raktárban,
amiket
egymás
után
pakolva
csillog
a
hangzatos
nil
И
нет,
грохочущих
рифм
на
складе,
которые
одна
за
другой
уложены,
блестит
звучный
ноль
Miközben
a
csajod
pisil
Пока
твоя
чувиха
писает
Vattára,
röhögve
harmadik
hányás
után
В
ватку,
ржа,
после
третьей
рвоты
Én
nem
indultam
semmilyen
reppkupán
Я
не
участвовал
ни
в
каких
рэп-кубках
Bár
sokak
szerint,
nyertem
Хотя
многие
считают,
что
выиграл
Pedig
inkább
csak
nyeltem
Хотя
скорее
всего
просто
проглотил
Álmaim
Volvojának
árát
ebbe
az
egészbe
beletettem
Цену
мечты
моей
- Вольво,
в
это
все
вложил
Mégse
bánom,
mert
mikor
látom,
hogy
nem
is
sokan,
de
páran,
értik
miről
style-olok
Всё
равно
не
жалею,
ведь
когда
вижу,
что
не
так
уж
и
много,
но
некоторые
понимают
о
чем
говорю
A
magas
lóról
nem
kell
hogy
leszálljatok
Свысока
не
нужно
вам
спускаться
Lentről
jobb
a
kilátás
Снизу
обзор
лучше
És
ha
esetleg
nem
bírnám
tovább,
egy
kiáltás
И
если
вдруг
не
выдержу,
один
крик
Feri
teker,
aztán
körbe
nézel,
de
szerencsére
semmi
Федя
крути,
потом
осматриваешься,
но
к
счастью
ничего
Az
Ördög
próbál
körbe
venni
Дьявол
пытается
окружить
Számos
látványos
kéjjel
Множеством
эффектных
утех
Yo
ezt
láttam
minden
éjjel
Йо,
это
видел
каждую
ночь
Ezt
láttam
minden
éjjel
Это
видел
каждую
ночь
Ezt
láttam
minden
éjjel
Это
видел
каждую
ночь
Ezt
láttam
minden
éjjel,
nah
Это
видел
каждую
ночь,
нах
Én
soha
nem
akartam
ellenség
lenni,
vagy
ellenséged.
A
párbaj
nem
éltet!
Я
никогда
не
хотел
быть
врагом,
или
твоим
врагом.
Дуэль
не
оживляет!
Ha
a
posztod
félted,
egyszerű
képlet,
ez
az
Ördög
sírján,
megjegyezted,
nézd
meg!
Если
свой
пост
бережешь,
простая
формула,
это
на
Могиле
Дьявола,
запомнила,
посмотри!
Én
soha
nem
akartam
ellenség
lenni,
vagy
ellenséged.
A
párbaj
nem
éltet!
Я
никогда
не
хотел
быть
врагом,
или
твоим
врагом.
Дуэль
не
оживляет!
Ha
a
posztod
félted,
egyszerű
képlet,
ez
az
Ördög
sírján,
megjegyezted,
nézd
meg!
Если
свой
пост
бережешь,
простая
формула,
это
на
Могиле
Дьявола,
запомнила,
посмотри!
A
Deli
előtte
Fanka
Дели
перед
ним
Фанка
Egy
palivá
В
одного
парня
Aki
a
kezével
kalimpál
Который
руками
машет
Ye
you
know
az
van
ya
Йе,
ты
знаешь,
это
так,
да
Ahogy
uszulsz
lóvéra,
mint
az
ügyvéd
lány
a
faszra
Как
ты
клюешь
на
бабки,
как
дочка
адвоката
на
хуй
Prosztó
pi
haszna,
élősködő
fiúcskák
Польза
проститутки,
мальчики-паразиты
Nem
én
kezdtem
baszkikám
Не
я
начал,
блядь
Minden
este
az
imám
ugyanaz
Каждый
вечер
моя
молитва
одна
и
та
же
Ne
lenne
belőletek
annyi
mint
Чтобы
вас
не
было
так
много,
как
Haraszt
a
réten
Сорняка
в
поле
Paraszt
a
téren
Крестьянина
на
площади
Piros
18
a
képen
Красный
18
на
картинке
Ne
keljen
ahhoz
tépnem,
hogy
a
zenét
élvezzem
Чтобы
не
нужно
было
мне
убиваться,
чтобы
музыкой
наслаждаться
Ne
keljen
ahhoz
nyakatekert
rímeket
képeznem,
hogy
a
közönség
rám
felnézzen
Чтобы
не
нужно
было
мне
выдумывать
замудренные
рифмы,
чтобы
публика
на
меня
смотрела
Agyam
helyén
nincs
vákuum
csak
is
túlnyomás
Вместо
мозга
не
вакуум,
а
только
перегрузка
Feri
balhés
lemeze
után
a
folytatás
После
скандального
альбома
Федора
продолжение
Se
édesebb,
mint
a
kutyaszar
Не
слаще,
чем
собачье
дерьмо
És
ha
nem
értenéd,
hogy
mire
fel
ez
a
dal
И
если
не
понял,
к
чему
эта
песня
Röviden
vázolnám
Кратко
обрисую
Olyanok
vagytok
a
költészetnek,
mint
hernyók
a
káposztán
Вы
для
поэзии
как
гусеницы
на
капусте
Láttam
ahogy
remegtek
a
zsetonért,
utána
meg
dekaszán
szívjátok
a
füvet
Видел
как
тряслись
за
бабки,
потом
десятками
траву
курили
Arcotok
méretével
még
a
baka
honvágya
sem
küzdhet
С
размером
ваших
лиц
даже
тоска
солдата
по
дому
не
сравнится
Bazd
meg
a
háttérben
dobsz
fuck-ot?
Ты
блядь
на
фоне
"фак"
кидаешь?
Ez
csak
a
válasz,
hallod?
Это
просто
ответ,
слышишь?
Nem
kell
hogy
megérts
arra
itt
van
nekem
Isten
Не
нужно
чтобы
понимал,
для
этого
у
меня
Бог
есть
Nem
kell
hogy
szeress
arra
itt
van
nekem
anyu
és
apu
Не
нужно
чтобы
любил,
для
этого
у
меня
мама
с
папой
есть
Emlékeim
közt
ezer
tanú
az
ok
amely
ezt
a
nótát
gerjesztette
Среди
моих
воспоминаний
тысячи
свидетелей
причины,
породившей
эту
песню
Ha
nem
tetszik,
mondtam
már,
lőjj
fejbe
Если
не
нравится,
я
же
говорил,
стреляй
в
голову
Bárhol,
bármikor,
mert
mifelénk
mulató
épül,
nem
ócska
szálló
Где
угодно,
когда
угодно,
ведь
у
нас
кабак
строится,
а
не
дешевый
отель
Nektek
pár
dzsó,
nekem
pár
pillanat
fontos,
csupán
ennyi
a
különbség
Вам
пара
косяков,
мне
пара
минут
важна,
только
и
всего
разница
Amíg
pont
az
élet,
addig
a
dolgozatom
kész
lett
Пока
точка
в
жизни
не
поставлена,
моя
работа
не
закончена
A
tanulság
szinte
magad
el
Урок
почти
сам
собой
усвоится
Neked
a
béke
pipa
után
is
a
csata
kell?
Тебе
и
после
трубки
мира
битва
нужна?
A
Deli
bazd
meg
szájba
ver
Дели,
блядь,
по
морде
даст
Hallod?
Szájba
ver
Слышишь?
По
морде
даст
Én
soha
nem
akartam
ellenség
lenni,
vagy
ellenséged,
a
párbaj
nem
éltet
Я
никогда
не
хотел
быть
врагом,
или
твоим
врагом,
дуэль
не
оживляет
Ha
a
posztod
félted,
egyszerű
képlet,
ez
az
ördög
sírján,
megjegyezted
nézd
meg,
yo
Если
свой
пост
бережешь,
простая
формула,
это
на
Могиле
Дьявола,
запомнила,
посмотри,
yo
Én
soha
nem
akartam
ellenség
lenni,
vagy
ellenséged,
érted???
Я
никогда
не
хотел
быть
врагом,
или
твоим
врагом,
понимаешь???
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Csaba Schmél, Ferenc Kőházy, Gábor Werderits
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.