Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Szappanbuborék
Seifenblase
Mindenkinek
bele
kell
nyúlni
a
tutiba,
ahhoz
Jeder
muss
mal
ins
Fettnäpfchen
treten,
um
zu
verstehen,
Hogy
megértsd,
ugyanaz
a
könyv,
de
Isten
máshogy
lapoz
dass
es
dasselbe
Buch
ist,
aber
Gott
anders
blättert.
Amit
mondok,
felelősség,
de
viszont,
ahogy
érted
Was
ich
sage,
ist
Verantwortung,
aber
wie
du
es
verstehst,
Az
már
a
te
dolgod
barátom,
úgy
kapod,
ahogy
kérted
ist
deine
Sache,
mein
Freund,
du
bekommst,
was
du
bestellt
hast.
Az
élet
ilyen
játék,
köpködöm
a
fogaimat
Das
Leben
ist
so
ein
Spiel,
ich
spucke
meine
Zähne
aus,
Spencer
és
Hill
helyett,
magamnak
hoztam
a
pofonokat
statt
Spencer
und
Hill
habe
ich
mir
selbst
die
Ohrfeigen
verpasst.
A
karma
kerék
pörög,
elvégzi
a
dolgát
öreg
Das
Rad
des
Karmas
dreht
sich,
es
erledigt
seine
Arbeit,
Alter.
Penge
élen
járok,
nem
lettem
se
pitbull,
se
egy
öleb
Ich
gehe
auf
Messers
Schneide,
ich
wurde
weder
zum
Pitbull
noch
zum
Schoßhund.
Csigákat
gyűjtöttünk
Zentével,
ott
kinn
az
udvaron
Wir
haben
mit
Zente
Schnecken
gesammelt,
draußen
im
Hof.
Rájuk
fogok
gondolni,
mikor
majd
egyszer
meg
kell
halnom
Ich
werde
an
sie
denken,
wenn
ich
einmal
sterben
muss.
Lehunyom
a
szemem,
egyik
ajtón
ki,
másikon
be
Ich
schließe
meine
Augen,
durch
eine
Tür
hinaus,
durch
eine
andere
hinein.
Bárhogy
nézem,
csak
csodák
történtek
az
én
életemben
Wie
ich
es
auch
betrachte,
in
meinem
Leben
sind
nur
Wunder
geschehen.
Ennyi
az
üzenetem,
értsd
meg,
hogy
szerelmes
minden
Das
ist
meine
Botschaft,
verstehe,
dass
alles
Liebe
ist.
Ahogy
fenn,
úgy
van
itt
lenn
Wie
oben,
so
auch
unten.
És
ahogy
kint,
pont
úgy
van
itt
benn
Und
wie
außen,
so
auch
innen.
Ne
várj
rám,
mert
itt
maradok,
dolgom
van
az
emberrel
Warte
nicht
auf
mich,
denn
ich
bleibe
hier,
ich
habe
mit
dem
Menschen
zu
tun.
Rózsákkal,
gyümölcsökkel
állok
szemben
a
fegyverekkel
Mit
Rosen
und
Früchten
stehe
ich
den
Waffen
gegenüber.
Nekem
pont
elég,
a
föld
és
az
ég
Mir
genügen
Erde
und
Himmel,
Hiszen,
az
élet
egy
szappanbuborék
denn
das
Leben
ist
eine
Seifenblase.
Nekem
pont
elég,
a
föld
és
az
ég
Mir
genügen
Erde
und
Himmel,
Hiszen,
a
lélek,
egy
szappanbuborék
denn
die
Seele
ist
eine
Seifenblase.
Nekem
pont
elég,
a
föld
és
az
ég
Mir
genügen
Erde
und
Himmel,
Hiszen,
a
szívünk,
egy
szappanbuborék
denn
unser
Herz
ist
eine
Seifenblase.
Nekem
pont
elég,
a
föld
és
az
ég
Mir
genügen
Erde
und
Himmel,
Hiszen,
a
világ,
egy
szappanbuborék
denn
die
Welt
ist
eine
Seifenblase.
Paranoiásnak
hívják,
aki
itt
már
sejt
valamit
Paranoid
nennt
man
den,
der
hier
schon
etwas
ahnt.
Lehet,
most
még
kinevetik,
leszólják
Feri
dalait
Vielleicht
wird
er
jetzt
noch
ausgelacht,
Feris
Lieder
werden
niedergemacht.
De
ki
tudja,
a
jövőben
merre
fordul
majd
a
kocka
Aber
wer
weiß,
wie
sich
die
Würfel
in
Zukunft
drehen
werden.
Lehet,
hogy
mi
történt
itt,
majd
ez
a
néhány
dal
hozza
Vielleicht
wird
das,
was
hier
passiert
ist,
durch
diese
paar
Lieder
offenbar.
Történelem
órán
boncolják
majd
minden
refrénemet
Im
Geschichtsunterricht
werden
sie
dann
jeden
meiner
Refrains
sezieren.
És
bár
ezer
év
múlva
születsz
meg,
én
már
most
értelek
Und
obwohl
du
erst
in
tausend
Jahren
geboren
wirst,
verstehe
ich
dich
schon
jetzt.
Ha
folyton
azt
érzed,
Uram,
segíts,
vigyél
el
innen
Wenn
du
ständig
das
Gefühl
hast,
Herr,
hilf
mir,
bring
mich
hier
weg,
Akkor
elárulom
neked,
lépj,
mert
nem
vagy
a
helyeden
dann
verrate
ich
dir,
mach
einen
Schritt,
denn
du
bist
nicht
an
deinem
Platz.
Hogy
adjak
szárnyat
neked,
engem
se
hagynak
szállni
Um
dir
Flügel
zu
verleihen,
lassen
sie
mich
auch
nicht
fliegen.
A
civilizáció
ez,
a
sorba
be
kell
állni
Das
ist
die
Zivilisation,
man
muss
sich
in
die
Reihe
stellen.
Adót
fizetni,
parkolás,
ilyen
számla,
olyan
csekkek
Steuern
zahlen,
Parkgebühren,
diese
Rechnung,
jene
Schecks.
Az
emberhez
méltó
élet,
itt
elvesztett
minden
meccset
Das
menschenwürdige
Leben
hat
hier
jedes
Spiel
verloren.
Nem
számít
akkor
haver,
gondolom
nem
vagy
sajtból
Das
zählt
dann
nicht,
Kumpel,
ich
denke,
du
bist
nicht
aus
Käse.
Egész
világod
a
fejére
fordul,
amikor
pancsol
Deine
ganze
Welt
steht
Kopf,
wenn
du
planschst.
Amikor
gyermeked
bújik,
úgy
érzed,
végre
érted
Wenn
dein
Kind
sich
an
dich
schmiegt,
fühlst
du,
dass
du
es
endlich
verstehst.
Nagyon
figyelj,
akkor
ne
cseszd
el
ezt
a
lehetőséget
Pass
gut
auf,
dann
vermassle
diese
Gelegenheit
nicht.
Nekem
pont
elég,
a
föld
és
az
ég
Mir
genügen
Erde
und
Himmel,
Hiszen,
az
élet
egy
szappanbuborék
denn
das
Leben
ist
eine
Seifenblase.
Nekem
pont
elég,
a
föld
és
az
ég
Mir
genügen
Erde
und
Himmel,
Hiszen,
a
lélek,
egy
szappanbuborék
denn
die
Seele
ist
eine
Seifenblase.
Nekem
pont
elég,
a
föld
és
az
ég
Mir
genügen
Erde
und
Himmel,
Hiszen,
a
szívünk,
egy
szappanbuborék
denn
unser
Herz
ist
eine
Seifenblase.
Nekem
pont
elég,
a
föld
és
az
ég
Mir
genügen
Erde
und
Himmel,
Hiszen,
a
világ,
egy
szappanbuborék
denn
die
Welt
ist
eine
Seifenblase.
Amikor
e
sorokat
írom,
a
Földön
háború
dúl
Während
ich
diese
Zeilen
schreibe,
tobt
auf
der
Erde
ein
Krieg.
Egész
pontosan
21,
ezért
a
könnyem
csordul
Genau
genommen
21,
deshalb
kullern
meine
Tränen.
Szeress,
amíg
bírsz
és,
hogyha
menni
kell,
emelt
fővel
tedd
Liebe,
solange
du
kannst,
und
wenn
du
gehen
musst,
tu
es
erhobenen
Hauptes.
Te
vagy
egyedül,
aki
megválthatja
az
életedet
Du
bist
die
Einzige,
die
dein
Leben
ändern
kann.
Azért
itt
nem
egyszerű,
az
oroszlán
barlangja
Es
ist
hier
nicht
einfach,
das
ist
die
Höhle
des
Löwen.
Minél
jobban
belemászol,
annál
mélyebbnek
mutatja
Je
tiefer
du
hineinkriechst,
desto
tiefer
erscheint
sie.
Fontos
a
siker,
ne
keverd
látványpékségekkel
Erfolg
ist
wichtig,
verwechsle
ihn
nicht
mit
Schaubäckereien.
Mert
illúziók
lapátja,
így
temettek
milliárd
embert
Denn
mit
der
Schaufel
der
Illusionen
wurden
so
Milliarden
Menschen
begraben.
A
boldogság
elfáradt
szó,
elárulom
mit
jelent
Glück
ist
ein
müdes
Wort,
ich
verrate
dir,
was
es
bedeutet:
Hogy
szereted
magad,
ezáltal
szereted
itt
a
jelent
Dass
du
dich
selbst
liebst
und
dadurch
die
Gegenwart
hier
liebst.
Teljesen
más
az,
amit
ők
úgy
hívnak,
egoizmus
Es
ist
etwas
völlig
anderes
als
das,
was
sie
Egoismus
nennen.
Látszólag
magad
érdekel,
pedig
kifele
indulsz
Scheinbar
bist
du
dir
selbst
wichtig,
aber
du
gehst
nach
außen.
Másoknak
bizonyítasz,
másoknak
akarsz
megfelelni
Du
beweist
dich
anderen,
du
willst
anderen
gefallen.
Még
itt
vagyok,
és
szólok,
hogy
te
ne
akarj
arra
menni
Ich
bin
noch
hier
und
sage
dir,
dass
du
nicht
dorthin
gehen
sollst.
Becsüld
a
barátaid,
becsüld
végre
már
a
párod
Schätze
deine
Freunde,
schätze
endlich
deine
Partnerin.
És
becsüld,
akármilyen
mélyre
ásott
el
a
családod
Und
schätze,
egal
wie
tief
dich
deine
Familie
vergraben
hat.
Nekem
pont
elég,
a
föld
és
az
ég
Mir
genügen
Erde
und
Himmel,
Hiszen,
az
élet
egy
szappanbuborék
denn
das
Leben
ist
eine
Seifenblase.
Nekem
pont
elég,
a
föld
és
az
ég
Mir
genügen
Erde
und
Himmel,
Hiszen,
a
lélek,
egy
szappanbuborék
denn
die
Seele
ist
eine
Seifenblase.
Nekem
pont
elég,
a
föld
és
az
ég
Mir
genügen
Erde
und
Himmel,
Hiszen,
a
szívünk,
egy
szappanbuborék
denn
unser
Herz
ist
eine
Seifenblase.
Nekem
pont
elég,
a
föld
és
az
ég
Mir
genügen
Erde
und
Himmel,
Hiszen,
a
világ,
egy
szappanbuborék
denn
die
Welt
ist
eine
Seifenblase.
Nekem
pont
elég,
a
föld
és
az
ég
Mir
genügen
Erde
und
Himmel,
Hiszen,
az
élet
egy
szappanbuborék
denn
das
Leben
ist
eine
Seifenblase.
Nekem
pont
elég,
a
föld
és
az
ég
Mir
genügen
Erde
und
Himmel,
Hiszen,
a
lélek,
egy
szappanbuborék
denn
die
Seele
ist
eine
Seifenblase.
Nekem
pont
elég,
a
föld
és
az
ég
Mir
genügen
Erde
und
Himmel,
Hiszen,
a
szívünk,
egy
szappanbuborék
denn
unser
Herz
ist
eine
Seifenblase.
Nekem
pont
elég,
a
föld
és
az
ég
Mir
genügen
Erde
und
Himmel,
Hiszen,
a
világ,
egy
szappanbuborék
denn
die
Welt
ist
eine
Seifenblase.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kőházy Ferenc, Wandraschek Bence
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.