Текст и перевод песни FankaDeli - Átlátok Rajtad
Ne
mutogass
senkire,
magadnak
csináltad
Не
показывай
ни
на
кого
пальцем,
ты
сделал
это
сам
Az
egész
életed,
az
összes
hibádat
Вся
твоя
жизнь,
все
твои
ошибки
Minden
gondolat,
ami
csak
megfogan
Каждая
мысль,
которая
приходит
в
голову
Egyszer
visszatér,
szó
nélkül
berobban
Как
только
он
возвращается,
он
врывается
внутрь,
не
говоря
ни
слова
Nem
kér
elnézést
és
nem
is
kopogtat
Никаких
извинений
и
никакого
стука
Szerinted
mi
vár
rájuk,
ahogy
loholnak
Как
вы
думаете,
что
их
ждет,
когда
они
побегут
Visszatértem
az
erdő
mélyéről
Я
вернулся
из
глубины
леса
Hogy
elvonjam
figyelmed
a
TV-ről
Чтобы
отвлечь
вас
от
телевизора
Egyedül
magamért
ébresztem
lelkedet
Я
пробуждаю
твою
душу
только
для
себя
Mert
így
ahogy
vagy,
mit
kezdjek
Veled?
Потому
что
такой,
какой
ты
есть,
что
мне
с
тобой
делать?
Holnap
máshogy
lesz,
ismétlés
nincsen
Завтра
все
будет
по-другому,
повторения
не
будет
Megannyi
állomást
én
is
öröknek
hittem
Я
думал,
что
так
много
станций
были
вечными
Már
nem
izgat
semmi,
kiégtek
napjaid
Мне
больше
все
равно,
твои
дни
сочтены.
Póker
az
életed,
dobnád
a
lapjaid
Покер
- это
ваша
жизнь,
не
могли
бы
вы
сбросить
свои
карты
De
a
játék
nem
áll
meg,
elér
a
változás
Но
игра
не
стоит
на
месте,
в
ней
происходят
перемены
Igaz,
ahogy
mondják,
mindig
van
új
leosztás
Правда,
как
говорится,
всегда
найдется
новая
рука
Ki
szeretne
Téged,
ha
magad
se
szereted
Кто
тебя
любит,
если
ты
сам
себя
не
любишь
Elástad
a
lényed,
csak
játszod
a
szereped
Ты
похоронил
свое
существо,
ты
просто
играешь
свою
роль
Lásd
a
valódi
életem,
nem
ezt
akartad
Посмотри
на
мою
настоящую
жизнь,
разве
это
не
то,
чего
ты
хотел
Mert
én
is
átlátok
Rajtad
Потому
что
я
вижу
тебя
насквозь
Ki
szeretne
Téged,
ha
magad
se
szereted
Кто
тебя
любит,
если
ты
сам
себя
не
любишь
Elástad
a
lényed,
csak
játszod
a
szereped
Ты
похоронил
свое
существо,
ты
просто
играешь
свою
роль
Lásd
a
valódi
életem,
nem
ezt
akartad
Посмотри
на
мою
настоящую
жизнь,
разве
это
не
то,
чего
ты
хотел
Mert
én
is
átlátok
Rajtad
Потому
что
я
вижу
тебя
насквозь
Ha
részegen
kemény
vagy,
spiccesen
bátor
Когда
ты
пьян,
ты
крутой,
ты
забавный,
ты
храбрый
Ha
a
tegnapon
rágódsz,
mit
vársz
a
mától?
Если
вы
думаете
о
вчерашнем
дне,
чего
вы
ожидаете
от
сегодняшнего?
Azt
mondod,
túlbonyolítom
a
dolgokat
Ты
хочешь
сказать,
что
я
все
усложняю
Pedig
ez
egyszerű,
az
a
sok
gondolat
Все
просто,
все
эти
мысли
Nem
is
a
sajátod,
Ők
rakták
fejedbe
Даже
не
твое
собственное,
они
вложили
это
тебе
в
голову
A
net,
a
TV,
a
szennylap
a
kezedbe
Интернет,
телевизор,
грязная
простыня
в
ваших
руках
Mondanám,
dobd
el,
de
olyan
okos
vagy
Я
бы
сказал,
брось
это,
но
ты
такой
умный
Még
a
leleplező
könyveket
is
olvastad
Вы
даже
читали
разоблачающие
книги
Érted
a
világot,
ismered
a
rendszert
Вы
понимаете
мир,
вы
знаете
систему
Mégis
nézed
a
ruhát,
de
nem
látod
az
Embert
И
все
же
вы
смотрите
на
платье,
но
не
видите
мужчину
Nem
fogod
bántani,
amit
kell
elmondtam
Тебе
не
повредит
то,
что
я
скажу
Nézz
körbe,
és
lásd
magad
a
betonban
Оглянись
вокруг
и
посмотри
на
себя
в
бетоне
Fák
helyett
lámpák
és
KRESZ
táblák
állnak
Фонари
и
дорожные
знаки
вместо
деревьев
A
busz
ajtó
csukódik,
senkire
se
várnak
Дверь
автобуса
закрывается,
никого
не
ожидается
Ha
lelassulsz
lemaradsz,
ez
a
törvény
Если
ты
сбавляешь
скорость,
то
отстаешь,
таков
закон
Elsöpri
életed
az
a
halálos
örvény
Ваша
жизнь
будет
унесена
этим
смертоносным
вихрем
Ki
szeretne
Téged,
ha
magad
se
szereted
Кто
тебя
любит,
если
ты
сам
себя
не
любишь
Elástad
a
lényed,
csak
játszod
a
szereped
Ты
похоронил
свое
существо,
ты
просто
играешь
свою
роль
Lásd
a
valódi
életem,
nem
ezt
akartad
Посмотри
на
мою
настоящую
жизнь,
разве
это
не
то,
чего
ты
хотел
Mert
én
is
átlátok
Rajtad
Потому
что
я
вижу
тебя
насквозь
Ki
szeretne
Téged,
ha
magad
se
szereted
Кто
тебя
любит,
если
ты
сам
себя
не
любишь
Elástad
a
lényed,
csak
játszod
a
szereped
Ты
похоронил
свое
существо,
ты
просто
играешь
свою
роль
Lásd
a
valódi
életem,
nem
ezt
akartad
Посмотри
на
мою
настоящую
жизнь,
разве
это
не
то,
чего
ты
хотел
Mert
én
is
átlátok
Rajtad
Потому
что
я
вижу
тебя
насквозь
Az
életet
élni
kell,
nem
várni
a
halálra
Жизнь
нужно
прожить,
а
не
ждать
смерти
Nézd,
ahogy
félelmeid
ejtenek
csapdába
Наблюдайте,
как
ваши
страхи
заманивают
вас
в
ловушку
Pedig
a
rettegés
csak
egy
ócska
délibáb
Страх
- это
всего
лишь
мираж
Nem
vagy
egyedül,
ettől
szenved
a
fél
világ
Вы
не
одиноки,
половина
мира
страдает
Az
élet
fájdalom,
mert
mindig
csak
sóvárog
Жизнь
- это
боль,
потому
что
это
всегда
страстное
желание
A
szabadság
után
mégis
szorítja
a
korlátot
После
обретения
свободы
он
все
еще
раздвигает
границы
дозволенного
Nem
mer
lábra
állni,
marad
a
fészekben
Он
не
осмеливается
встать
на
ноги,
он
остается
в
гнезде
Elevenen
hal
meg,
csak
a
teste
van
életben
Он
умирает
живым,
живо
только
его
тело
Soha
nem
akartam
senkit
sem
bántani
Я
никогда
не
хотел
никому
причинить
боль
De
ha
nem
kérik
Tőled,
nem
tudsz
csak
ártani
Но
если
они
тебя
не
спрашивают,
ты
не
можешь
просто
причинить
боль
Segíteni
nem
lehet,
ha
a
másik
nem
akarja
Вы
не
сможете
помочь,
если
другой
человек
этого
не
хочет
Az
ego
parancsait
Ő
még
vénába
kapja
Команды
эго
по-прежнему
отдаются
ему
в
определенном
ключе
Kinyitod
a
szemed
fájni
fog
a
látvány
Если
ты
откроешь
глаза,
это
повредит
зрению
Ahogyan
mennek
és
taposnak
át
egymás
hátán
Когда
они
идут
и
идут
по
спинам
друг
друга
Köszönd
meg,
hogy
érted
amit
ők
nem
értenek
Спасибо
вам
за
понимание
того,
чего
они
не
понимают
És
ha
példát
mutatsz,
lassan
fel
is
ébrednek
И
если
вы
подадите
пример,
они
постепенно
проснутся
Ki
szeretne
Téged,
ha
magad
se
szereted
Кто
тебя
любит,
если
ты
сам
себя
не
любишь
Elástad
a
lényed,
csak
játszod
a
szereped
Ты
похоронил
свое
существо,
ты
просто
играешь
свою
роль
Lásd
a
valódi
életem,
nem
ezt
akartad
Посмотри
на
мою
настоящую
жизнь,
разве
это
не
то,
чего
ты
хотел
Mert
én
is
átlátok
Rajtad
Потому
что
я
вижу
тебя
насквозь
Ki
szeretne
Téged,
ha
magad
se
szereted
Кто
тебя
любит,
если
ты
сам
себя
не
любишь
Elástad
a
lényed,
csak
játszod
a
szereped
Ты
похоронил
свое
существо,
ты
просто
играешь
свою
роль
Lásd
a
valódi
életem,
nem
ezt
akartad
Посмотри
на
мою
настоящую
жизнь,
разве
это
не
то,
чего
ты
хотел
Mert
én
is
átlátok
Rajtad
Потому
что
я
вижу
тебя
насквозь
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Attila Wirth, Ferenc Kőházy
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.