FankaDeli - Éreztem, Láttam, Hallottam - перевод текста песни на немецкий

Éreztem, Láttam, Hallottam - FankaDeliперевод на немецкий




Éreztem, Láttam, Hallottam
Ich fühlte, sah, hörte
A tizediken kezdtem el meg a Wantedba
Ich habe auf der Zehnten angefangen, bei Wanted
Amíg a Szárika szívott a Kantimba
Während Szárika im Kanti zog
Addig én rappeltem, nyúltam pár alapot
Rappte ich, klaute ein paar Beats
Bár nem is vágtam, hogy mi az, mit akarok
Obwohl ich nicht mal wusste, was ich wollte
Sorok a fejemben, tinédzser lendület
Zeilen in meinem Kopf, Teenager-Schwung
Szerelmes voltam, szőttem a terveket
Ich war verliebt, schmiedete Pläne
Kedves hallgató, nem tudom érted-e
Liebe Zuhörerin, ich weiß nicht, ob du es verstehst
Az ördög egy centiről nézett a képembe
Der Teufel schaute mir aus nächster Nähe ins Gesicht
Kecskemét közepén, édentől távol
Mitten in Kecskemét, weit weg von Eden
Önkéntes misszió azóta korbácsol
Eine freiwillige Mission peitscht mich seitdem an
Minden éjszaka sétálok a magányban
Jede Nacht wandere ich in der Einsamkeit
Igaz, ami igaz, szinte semmit nem találtam
Ehrlich gesagt, habe ich fast nichts gefunden
A lift gombja kikopott, nyikorog az ajtó
Der Aufzugknopf ist abgenutzt, die Tür knarrt
Kannásbor az élet, amit a sors pancsol
Das Leben ist ein gepanschter Wein, den das Schicksal ausschenkt
Szürcsölök belőle és nézek az ég felé
Ich schlürfe daran und schaue in den Himmel
Hiába tagadnám, nekem ez épp elég
Ich kann es nicht leugnen, das ist mir gerade genug
Éreztem, láttam, hallottam
Ich fühlte, sah, hörte
Köszönök mindent, minden jót srácok
Ich danke euch für alles, alles Gute, Leute
Éreztem, láttam, hallottam
Ich fühlte, sah, hörte
Nem felejtem el, tanultam tőletek
Ich werde es nicht vergessen, ich habe von euch gelernt
Éreztem, láttam, hallottam
Ich fühlte, sah, hörte
Megállni nem bírnék, mennem kell tovább
Ich könnte nicht stehen bleiben, ich muss weitergehen
Éreztem, láttam, hallottam
Ich fühlte, sah, hörte
Istenem kérem, vigyázz rájuk mindig
Mein Gott, ich bitte dich, pass immer auf sie auf
Hogy nézzek majd egykor gyermekem szemébe?
Wie soll ich meinem Kind eines Tages in die Augen sehen?
Libáknak rappeltem, ájultam betépve
Ich rappte für Gänse, wurde bewusstlos vom Kiffen
Tudom, mit gondolok, minden ember egyenlő
Ich weiß, was ich denke, jeder Mensch ist gleich
Miért várjuk a döntést mégis a fegyvertől?!
Warum erwarten wir die Entscheidung dann trotzdem von der Waffe?!
Én nem élek sokáig, de tettem sokat
Ich werde nicht lange leben, aber ich habe viel Gutes getan
Tengerem nem lett, de hagytam kis foltokat
Ich wurde kein Meer, aber ich hinterließ kleine Flecken
Egy pár lábnyomot meg írást a falon
Ein paar Fußabdrücke und Schrift an der Wand
Az ölelés, a mosoly mindent elsöprő hatalom
Die Umarmung, das Lächeln, eine alles überwindende Macht
Az összes kemény legény szerte a világban
An alle harten Jungs auf der ganzen Welt
Jobb, ha tudjátok, az utcát én is kijártam
Ihr solltet wissen, ich bin auch die Straße gegangen
Tanárom a padka, a napközim a főtér
Mein Lehrer der Bordstein, meine Kita der Hauptplatz
Egyetlen dolog csak még, mielőtt lőnél
Nur noch eine Sache, bevor du schießt
Ő figyel, csak nem szól, tud minden lépésről
Er passt auf, sagt nur nichts, weiß von jedem Schritt
Hogy miért halnak milliók félreértésből
Warum Millionen durch Missverständnisse sterben
Hogy miért fojtod fájdalmad mások torkába
Warum du deinen Schmerz in den Hals anderer drückst
Süt a nap egy darabig, de számíthatsz az orkánra
Die Sonne scheint eine Weile, aber du kannst mit dem Orkan rechnen
Éreztem, láttam, hallottam
Ich fühlte, sah, hörte
Köszönök mindent, minden jót srácok
Ich danke euch für alles, alles Gute, Leute
Éreztem, láttam, hallottam
Ich fühlte, sah, hörte
Nem felejtem el, tanultam tőletek
Ich werde es nicht vergessen, ich habe von euch gelernt
Éreztem, láttam, hallottam
Ich fühlte, sah, hörte
Megállni nem bírnék, mennem kell tovább
Ich könnte nicht stehen bleiben, ich muss weitergehen
Éreztem, láttam, hallottam
Ich fühlte, sah, hörte
Istenem kérem, vigyázz rájuk mindig
Mein Gott, ich bitte dich, pass immer auf sie auf
Ez ima, ez rap, ez Feri, nem költészet
Das ist Gebet, das ist Rap, das ist Feri, keine Poesie
Rendezői változat, tanulságos történet
Director's Cut, eine lehrreiche Geschichte
Egyedül nőttem fel, mint a kisujjam
Ich bin allein aufgewachsen, wie mein kleiner Finger
De van bennem tehetség, lassacskán kiszúrtam
Aber ich habe Talent, ich habe es langsam bemerkt
Gondoltam segítek, hátha majd cserébe
Ich dachte, ich helfe, vielleicht im Gegenzug
Lehet valaki Kőházy Ferenc testvére
Kann jemand Ferenc Kőházys Bruder sein
Lehet valaki Kőházy Ferenc barátja
Kann jemand Ferenc Kőházys Freundin sein
Ezért lett NC stúdió meg Saláta
Deshalb gab es das NC-Studio und Salat
Éreztem, láttam, hallottam
Ich fühlte, sah, hörte
Köszönök mindent, minden jót srácok
Ich danke euch für alles, alles Gute, Leute
Éreztem, láttam, hallottam
Ich fühlte, sah, hörte
Nem felejtem el, tanultam tőletek
Ich werde es nicht vergessen, ich habe von euch gelernt
Éreztem, láttam, hallottam
Ich fühlte, sah, hörte
Megállni nem bírnék, mennem kell tovább
Ich könnte nicht stehen bleiben, ich muss weitergehen
Éreztem, láttam, hallottam
Ich fühlte, sah, hörte
Istenem kérem, vigyázz rájuk mindig
Mein Gott, ich bitte dich, pass immer auf sie auf





Авторы: ákos Fülöp, Ferenc Kőházy, Zoltan Sagi


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.