Текст и перевод песни Faramarz Aslani - Castle of Lonliness (Ghaleye Tanhaee)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Castle of Lonliness (Ghaleye Tanhaee)
Замок одиночества (Ghaleye Tanhaee)
آه
اگر
روزی
نگاه
تو
Ах,
если
бы
однажды
твой
взгляд
مونس
چشمان
من
باشد
Стал
отрадой
для
моих
глаз,
قلعه
سنگین
تنهایی
Тяжёлый
замок
одиночества
چهار
دیوارش
ز
هم
پاشد
Разрушился
бы
в
одночасье.
آه
اگر
دستان
خوب
تو
Ах,
если
бы
твои
нежные
руки
حامی
دستان
من
باشد
Стали
опорой
для
моих
рук,
قلعه
سنگین
تنهایی
Тяжёлый
замок
одиночества
چهار
دیوارش
ز
هم
پاشد
Разрушился
бы
в
одночасье.
قلعه
تنهایی
ما
را
Замок
нашего
одиночества
دیو
در
بندان
خود
کرده
Джинн
в
своих
оковах
заточил,
خون
چکد
از
ناخن
این
دیوار
Кровь
сочится
из-под
ногтей
этих
стен,
جان
به
لب
های
من
آورده
Душу
из
меня
вытягивая.
قلعه
تنهایی
ما
را
Замок
нашего
одиночества
دیو
در
بندان
خود
کرده
Джинн
в
своих
оковах
заточил,
خون
چکد
از
ناخن
این
دیوار
Кровь
сочится
из-под
ногтей
этих
стен,
جان
به
لب
های
من
آورده
Душу
из
меня
вытягивая.
آه
اگر
روزی
صدای
تو
Ах,
если
бы
однажды
твой
голос
گوشه
آواز
من
باشد
Стал
частью
моей
песни,
قلعه
سنگین
تنهایی
Тяжёлый
замок
одиночества
چهار
دیوارش
ز
هم
پاشد
Разрушился
бы
в
одночасье.
آه
اگر
دیروز
برگردد
Ах,
если
бы
вчерашний
день
вернулся,
لحظه
ای
امروز
من
باشد
И
стал
сегодняшним
мгновением,
قلعه
سنگین
تنهایی
Тяжёлый
замок
одиночества
چهار
دیوارش
ز
هم
پاشد
Разрушился
бы
в
одночасье.
آه
اگر
روزی
صدای
تو
Ах,
если
бы
однажды
твой
голос
گوشه
آواز
من
باشد
Стал
частью
моей
песни,
قلعه
سنگین
تنهایی
Тяжёлый
замок
одиночества
چهار
دیوارش
ز
هم
پاشد
Разрушился
бы
в
одночасье.
آه
اگر
دیروز
برگردد
Ах,
если
бы
вчерашний
день
вернулся,
لحظه
ای
امروز
من
باشد
И
стал
сегодняшним
мгновением,
قلعه
سنگین
تنهایی
Тяжёлый
замок
одиночества
چهار
دیوارش
ز
هم
پاشد
Разрушился
бы
в
одночасье.
قلعه
تنهایی
ما
را
Замок
нашего
одиночества
دیو
در
بندان
خود
کرده
Джинн
в
своих
оковах
заточил,
خون
چکد
از
ناخن
این
دیوار
Кровь
сочится
из-под
ногтей
этих
стен,
جان
به
لب
های
من
آورده
Душу
из
меня
вытягивая.
قلعه
تنهایی
ما
را
Замок
нашего
одиночества
دیو
در
بندان
خود
کرده
Джинн
в
своих
оковах
заточил,
خون
چکد
از
ناخن
این
دیوار
Кровь
сочится
из-под
ногтей
этих
стен,
جان
به
لب
های
من
آورده
Душу
из
меня
вытягивая.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Faramarz Aslani
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.