Faramarz Aslani - Hanooz (Romantic Version) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Faramarz Aslani - Hanooz (Romantic Version)




هنوزم آن که از من دور گشتی اشک میباری
Ты все еще плачешь, когда уходишь от меня.
تو خوبی من خرابم، نبودت سخت بیمارم
Ты в порядке, я не сломлен, ты серьезно болен.
به من گفتی برو، با عشقِ خود دیگر میازارم
Ты сказал мне идти с моей любовью
ولی من، ولی من دوستَت دارم
Но я все равно люблю тебя
تو سوزِ سازِ من هستی، سرودِ واژگانِ من
Ты мой создатель горелок мой словарный гимн
تو خورشیدی تو مهتابی، شکوهِ آسمانِ من
Ты солнце в лунном свете, моя слава.
به من گفتی که از این دیوانه بازی دست بردارم
Ты сказала мне прекратить играть в эту безумную игру
ولی من ولی من، دوستت دارم
Но я, но я, Я люблю тебя.
ولی من دوستت دارم اگر چه بی وفایی
Но я люблю тебя, хотя и неверна.
تو به من گفتی که با غم هایِ دنیا آشنایی
Ты сказал мне осветить печали мира آ
تو غمِ من را نمیدانی، نمیدانم کجایی تو
Ты не знаешь моей печали я не знаю где ты
تمام یاد بودِ عشق ما را باد ها بُرده
Все помнили, что любовь унесла нас с собой.
ببین اینجا نشسته، عاشقی تنها و افسرده
Смотри, здесь сидит *** одинокий и подавленный любовник,
که بی تو چینیِ عمرش ترک خورده
который сломал свою жизнь без тебя.
تمام روزها را بی تو من تنها هدر کردم
Я потратил впустую все дни без тебя.
نمیدانی چه ها دیدم، چگونه بی تو سَر کردم
Ты не знаешь что я видел как я жил без тебя
ز هر شهر و دیاری با خیالت من سفر کردم
Я объездил каждый город и каждую страну со своим воображением.
و بودن یک غزل بود و من اش بی تو زِ بَر کردم
И быть сонетом, и я взял его без тебя.
تو سوزِ سازِ من هستی، سرودِ واژگانِ من
Ты мой создатель горелок мой словарный гимн
تو خورشیدی، تو مهتابی، شکوهِ آسمانِ من
Ты солнце ты лунный свет ты слава моя
به من گفتی برو با عشق خود دیگر میازارم
Ты сказал мне снова идти с моей любовью
ولی من، ولی من، دوستت دارم
Но я люблю тебя но я люблю тебя
ولی من دوستت دارم اگر چه بی وفایی
Но я люблю тебя, хотя и неверна.
تو به من گفتی که با غم هایِ دنیا آشنایی
Ты сказал мне осветить печали мира آ
تو غمِ من را نمیدانی، نمیدانم کجایی تو
Ты не знаешь моей печали я не знаю где ты
تمام یاد بودِ عشق ما را باد ها بُرده
Все помнили, что любовь унесла нас с собой.
ببین اینجا نشسته، عاشقی تنها و افسرده
Смотри, здесь сидит *** одинокий и подавленный любовник,
که بی تو چینیِ عمرش ترک خورده
который сломал свою жизнь без тебя.
که بی تو چینیِ عمرش ترک خورده
Кто сломал свою жизнь без тебя





Авторы: Faramarz Aslani


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.