Faramarz Aslani - Seven Cities of Love (Haft Shahre Eshgh) - перевод текста песни на немецкий

Seven Cities of Love (Haft Shahre Eshgh) - Faramarz Aslaniперевод на немецкий




Seven Cities of Love (Haft Shahre Eshgh)
Sieben Städte der Liebe (Haft Shahre Eshgh)
بیخبر رفت و دگر از او نیامد
Sie ging ohne Nachricht und kam nicht mehr zurück.
نامهای نه، کلامی نه، پیامی نه
Kein Brief, kein Wort, keine Nachricht.
هفت شهر عشق را گشتم به دنبالش
Ich durchsuchte die sieben Städte der Liebe nach ihr.
ندیدمش به کوچه ای، به بامی نه
Ich sah sie in keiner Gasse, auf keinem Dach.
تا که غربت یار من در بر گرفت
Als die Einsamkeit mich umfing,
دل بهانههای خود از سر گرفت
begann das Herz von Neuem mit seinen Klagen.
گرمی خورشید هم آخر گرفت
Auch die Wärme der Sonne ging schließlich unter.
کلبهام خاموش شد، آتشم افسرد
Meine Hütte wurde still, mein Feuer erlosch.
غنچههای بوسهام، بر عکس او پژمرد
Die Knospen meiner Küsse welkten ihretwegen.
باد یاد عاشقان را برد، باد یاد عاشقان را برد
Der Wind trug die Erinnerung der Liebenden davon, der Wind trug die Erinnerung der Liebenden davon.
سالها رفتند و من دیگر ندیدم
Jahre vergingen und ich sah nicht mehr
سروری نه، قراری نه، بهاری نه
keine Freude, keine Ruhe, keinen Frühling.
هفت شهر عشق را گشتم به دنبالش
Ich durchsuchte die sieben Städte der Liebe nach ihr.
از آن همه گذشته، یادگاری نه
Von all dem Vergangenen, kein Andenken.
تا که غربت یار من در بر گرفت
Als die Einsamkeit mich umfing,
دل بهانههای خود از سر گرفت
begann das Herz von Neuem mit seinen Klagen.
گرمی خورشید هم آخر گرفت
Auch die Wärme der Sonne ging schließlich unter.
باد یاد عاشقان را برد، باد یاد عاشقان را برد
Der Wind trug die Erinnerung der Liebenden davon, der Wind trug die Erinnerung der Liebenden davon.





Авторы: Faramarz Aslani


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.