Farzin - Chang - перевод текста песни на немецкий

Chang - Farzinперевод на немецкий




Chang
Chang
اگه تو عزیز من
Wenn du meine Liebe wärst
منو قابل ندونی
Doch mich nicht würdig fändest
دل ندی به عشق من
Du gäbst dein Herz nicht für meine Liebe
دلمو دل ندونی
Und mein Herz nicht als Herz erkennen würdest
قصه قصه گریه هامو
Die Geschichte, die Geschichte meiner Tränen
مینویسم تو صدام
Schreibe ich in meine Stimme
تو رو از خدا میخوام من
Dich erbitte ich von Gott
با صدای گریه هام
Mit dem Klang meiner Tränen
اگه یارم تو بشی
Wenn du meine Geliebte wirst
گل نازم تو بشی
Meine zarte Blume wirst
با موهات چنگ میزنم من
In deinem Haar spiele ich Harfe
واست آهنگ میزنم
Für dich mache ich Musik
اگه ساقی تو بشی
Wenn du mein Weingefährte wirst
عمر باقی تو بشی
Mein ganzes Leben wirst
با موهات چنگ میزنم من
In deinem Haar spiele ich Harfe
واست آهنگ میزنم
Für dich mache ich Musik
عزیز و بهتر از همه
Liebling, und die Beste von allen
واسم عزیز تر از همه
Mir der Liebste von allen
اسم تو تموم عشقمو
Dein Name ist all meine Liebe
عشق تو تمام جونمه
Deine Liebe ist mein ganzes Leben
تو همیشه بانوی منی
Du bist immer meine Dame
اگه بشی گل ناز من
Wenn du meine zarte Blume wirst
روزگار من سیاه میشه
Wird meine Welt dunkel werden
اگه نمونی کنار من
Wenn du nicht an meiner Seite bist
اگه یارم تو بشی
Wenn du meine Geliebte wirst
گل نازم تو بشی
Meine zarte Blume wirst
با موهات چنگ میزنم من
In deinem Haar spiele ich Harfe
واست آهنگ میزنم
Für dich mache ich Musik
اگه ساقی تو بشی
Wenn du mein Weingefährte wirst
عمر باقی تو بشی
Mein ganzes Leben wirst
با موهات چنگ میزنم من
In deinem Haar spiele ich Harfe
واست آهنگ میزنم
Für dich mache ich Musik
اگه دلبرم نشی
Wenn du nicht mein Schatz wirst
یارو یاورم نشی
Nicht mein Gefährte und Helfer wirst
تو شبای خستگی
In den Nächten der Müdigkeit
دیگه ساقرم نشی
Du dann nicht mehr mein Weingefährte bist
قصه قصه گریه هامو
Die Geschichte, die Geschichte meiner Tränen
مینویسم تو صدام
Schreibe ich in meine Stimme
تو رو از خدا میخوام من
Dich erbitte ich von Gott
با صدای گریه هام
Mit dem Klang meiner Tränen
اگه تو عزیز من
Wenn du meine Liebe wärst
منو قابل ندونی
Doch mich nicht würdig fändest
دل ندی به عشق من
Du gäbst dein Herz nicht für meine Liebe
دلمو دل ندونی
Und mein Herz nicht als Herz erkennen würdest
قصه قصه گریه هامو
Die Geschichte, die Geschichte meiner Tränen
مینویسم تو صدام
Schreibe ich in meine Stimme
تو رو از خدا میخوام من
Dich erbitte ich von Gott
با صدای گریه هام
Mit dem Klang meiner Tränen
تو همیشه بانوی منی
Du bist immer meine Dame
اگه بشی گل ناز من
Wenn du meine zarte Blume wirst
روزگار من سیاه میشه
Wird meine Welt dunkel werden
اگه نمونی کنار من
Wenn du nicht an meiner Seite bist
اگه یارم تو بشی
Wenn du meine Geliebte wirst
گل نازم تو بشی
Meine zarte Blume wirst
با موهات چنگ میزنم من
In deinem Haar spiele ich Harfe
واست آهنگ میزنم
Für dich mache ich Musik
اگه ساقی تو بشی
Wenn du mein Weingefährte wirst
عمر باقی تو بشی
Mein ganzes Leben wirst
با موهات چنگ میزنم من
In deinem Haar spiele ich Harfe
واست آهنگ میزنم
Für dich mache ich Musik






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.