Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ch,
ch,
ch,
ch,
yeah
Ch,
ch,
ch,
ch,
yeah
Terror
Squad,
First
Family
Terror
Squad,
First
Family
You
see
them
diamonds
glisterin'
off
that
three
quarterla
Siehst
du
die
Diamanten
glitzern
von
diesem
Dreiviertel-Ding
da?
That
them
there
polyester
Das
ist
dieses
Polyester-Zeug
Ya
heard
me?
Hast
du
mich
gehört?
(What
the
fuck,
what
the
fuck,
huh?)
(Was
zum
Teufel,
was
zum
Teufel,
huh?)
(Terror
Squad,
First
Family)
(Terror
Squad,
First
Family)
Oh!
Oh!
Oh!
Oh!
Oh!
Oh!
Oh!
Oh!
Oh!
Oh!
Oh!
Oh!
Oh!
Oh!
Oh!
Oh!
Oh!
Oh!
Oh!
Oh!
Oh!
Oh!
Yeah,
yeah
uh
Yeah,
yeah
uh
Yo
it's
that
motherfuckin'
Bronx
nigga
Don
shit
Yo,
das
ist
dieser
verdammte
Bronx-Nigga-Don-Scheiß
Run
up
in
yo'
mom's
crib
Ich
stürme
in
die
Bude
deiner
Mutter
Ship
stacked
biddomb
shit,
gun
up
in
the
palm
shit
Zeug
gestapelt
bis
unters
Dach,
Knarre
in
der
Hand-Scheiß
Nobody
moves,
nobody
get
whacked
with
the
contract
Keiner
bewegt
sich,
keiner
wird
umgelegt
für
den
Vertrag
Yo'
shot
at
they
concert,
it's
locked
on
the
concrete
Auf
ihrem
Konzert
angeschossen,
auf
dem
Beton
ist
alles
klar
gemacht
I'm
Stone
Cold,
I
mean
I
slap
then
stomp
Ich
bin
Stone
Cold,
ich
meine,
ich
schlage
zu
und
stampfe
dann
drauf
Then
what's
to
stop
my
.40
glock
from
rumblin'
your
calm
streets?
Was
soll
dann
meine
.40er
Glock
davon
abhalten,
deine
ruhigen
Straßen
erzittern
zu
lassen?
I'm
troubled
when
I
on
deep,
loco
enough
for
Dolo
Ich
bin
beunruhigt,
wenn
ich
tief
drin
bin,
loco
genug
für
Dolo
Blow
holes
in
ya
car
seat
and
roll
over
ya
Rover
Puste
Löcher
in
deinen
Autositz
und
rolle
über
deinen
Rover
Fuck
this
role
model
shit,
I'm
finna
blow
out
ya
wig
Scheiß
auf
diesen
Vorbild-Mist,
ich
werde
dir
den
Schädel
wegpusten
Bitch!
Throw
bottles
to
kid
and
get
'em
thrown
at
ya
crib
Schlampe!
Wirf
Flaschen
auf
Kinder
und
krieg
sie
an
deine
Bude
geworfen
It's
the
return
of
the
worst
shit
that
ever
happened
Es
ist
die
Rückkehr
des
schlimmsten
Scheißes,
der
je
passiert
ist
Reborn
like
what's
crackin',
we
formed
with
raw
plastic
Wiedergeboren,
so
wie
„was
geht
ab“,
wir
formten
uns
mit
rohem
Plastik
Blastin'
off
ya
doors
with
an
awful
passion
Sprengen
deine
Türen
weg
mit
einer
furchtbaren
Leidenschaft
Forcin'
the
walls
to
crash
in
Zwingen
die
Wände
zum
Einsturz
You
see
them
kids,
I'll
make
'em
all
bastards
Du
siehst
diese
Kinder,
ich
mache
sie
alle
zu
Bastarden
Joey
Crack
keep
it
gully,
known
to
clap
keep
a
fully
Joey
Crack
hält
es
krass,
bekannt
dafür
zu
schießen,
hab
'ne
voll-
Automatic
mack
whodie
on
my
lap
doin'
thirty
Automatische
Mack,
Whodie,
auf
meinem
Schoß,
macht
dreißig
Drivin'
through
the
Heights
tryin'
a
find
these
cats
that
did
me
dirty
Fahre
durch
die
Heights,
versuche
diese
Typen
zu
finden,
die
mir
übel
mitgespielt
haben
Shot
me
on
the
Ave,
now
I
gotta
blast
until
them
pearlies
Haben
mich
auf
der
Ave
angeschossen,
jetzt
muss
ich
ballern,
bis
diese
Zähne
zum
Vorschein
kommen
We
the
realest
niggaz
ever
touch
the
mic
Wir
sind
die
echtesten
Niggas,
die
je
das
Mic
berührt
haben
And
we
love
to
fight
Und
wir
lieben
es
zu
kämpfen
You
heard
my
niggaz
give
up
the
fuckin'
knife!
Hast
du
meine
Niggas
gehört?
Gib
das
verdammte
Messer
her!
(Ante
up)
(Rück
raus
damit)
Fight
up
in
them
clubs,
got
no
love
for
yo'
ass
Kämpfen
in
den
Clubs,
keine
Liebe
für
deinen
Arsch
(Get
yo'
ass
up
nigga)
(Beweg
deinen
Arsch,
Nigga)
Show
me
where
you
at
Zeig
mir,
wo
du
bist
(Get
yo'
ass
up
nigga)
(Beweg
deinen
Arsch,
Nigga)
Open
up
his
back
Reiß
ihm
den
Rücken
auf
Fight
up
in
them
clubs,
got
no
love
for
yo'
ass
Kämpfen
in
den
Clubs,
keine
Liebe
für
deinen
Arsch
(Get
yo'
ass
up
nigga)
(Beweg
deinen
Arsch,
Nigga)
Show
me
where
you
at
Zeig
mir,
wo
du
bist
(Get
yo'
ass
up
nigga)
(Beweg
deinen
Arsch,
Nigga)
Open
up
his
back
Reiß
ihm
den
Rücken
auf
Yo
who
that
husky-ass
nigga
with
the
flow
so
dumb
Yo,
wer
ist
dieser
bullige
Nigga
mit
dem
so
dummen
Flow
Comin'
up
outta
Brooklyn
lookin'
like
Mighty
Joe
Young
Kommt
aus
Brooklyn
und
sieht
aus
wie
Mighty
Joe
Young
(Face
down)
(Gesicht
nach
unten)
Know
we
real,
got
this
motherfucker
Wisse,
wir
sind
echt,
hab
diesen
Motherfucker
Crackin'
and
buzzin'
with
my
Latin
cousin
Joey
Grills
Am
Knacken
und
Summen
mit
meinem
Latino-Cousin
Joey
Grills
(We
international)
(Wir
sind
international)
Letcha
cold
run
loose,
I
give
'em
a
sunroof
Lass
deine
Erkältung
freien
Lauf,
ich
verpass
ihnen
ein
Sonnendach
For
cotton-ass
pretty
boy
talkin'
'bout
drama
Für
weiche
Schönlinge,
die
über
Drama
reden
With
that
nasty
ass
Coogi
suit,
lookin'
like
pyjamas
Mit
diesem
hässlichen
Coogi-Anzug,
der
wie
ein
Pyjama
aussieht
(Somebody
gon'
get
hurt
today)
(Jemand
wird
heute
verletzt
werden)
We
the
first
fam,
you
see
it
Wir
sind
die
erste
Familie,
du
siehst
es
(First
family)
(First
Family)
Put
some
trouble
in
ya
voice
homeboy
'fore
ya
get
whacked
in
Leg
etwas
Ärger
in
deine
Stimme,
Homeboy,
bevor
du
umgelegt
wirst
Calm
down,
Get
back!
Beruhige
dich,
zurück!
(Calm
down)
(Beruhige
dich)
For
you
niggaz
that
wanna
trap
me
I
make
families
unhappy
Für
euch
Niggas,
die
mich
fangen
wollen,
ich
mache
Familien
unglücklich
I'm
tied
into
the
same
shit
as
Boy
George
and
Papi
Ich
bin
in
denselben
Scheiß
verwickelt
wie
Boy
George
und
Papi
(E'rybody
know)
(Jeder
weiß
es)
Everybody
wanna
clap
me
Jeder
will
mich
umlegen
Tonight
I'm
with
my
Spanish
homie
Joey
Heute
Nacht
bin
ich
mit
meinem
spanischen
Kumpel
Joey
So
get
at
me
with
the
ghetto
issued
.45,
semi-automatic
Also
komm
doch
her
mit
der
Ghetto-ausgegebenen
.45er,
halbautomatisch
I
spit
with
intentions
to
rip
Ich
spucke
mit
der
Absicht
zu
zerreißen
Put-put
pieces
out
yo'
cabbage
bitch
Pust-pust
Stücke
aus
deinem
Kopf,
Schlampe
Trained
on
the
Hill,
aim
at
niggaz
faces
Trainiert
auf
dem
Hügel,
ziele
auf
die
Gesichter
von
Niggas
Push
his
hat
back
seven
paces,
leave
him
standin'
still
Schiebe
seinen
Hut
sieben
Schritte
zurück,
lass
ihn
stillstehen
Cobra
ass
nigga
you
beg
me
to
kill
Kobra-Arsch-Nigga,
du
bettelst
mich
an
zu
töten
When
I
cock
glocks
and
pop,
you
beg
me
to
chill
Wenn
ich
Glocks
spanne
und
schieße,
bettelst
du
mich
an,
mich
zu
beruhigen
(Y'all
remember
Bill?)
(Erinnert
ihr
euch
an
Bill?)
Y'all
remember
the
motherfuckin'
deal
Erinnert
ihr
euch
an
den
verdammten
Deal?
You
will
get
yo'
ass
zipped
up,
how
this
feel
nigga?
Dein
Arsch
wird
zugemacht,
wie
fühlt
sich
das
an,
Nigga?
Fight
up
in
them
clubs,
got
no
love
for
yo'
ass
Kämpfen
in
den
Clubs,
keine
Liebe
für
deinen
Arsch
(Get
yo'
ass
up
nigga)
(Beweg
deinen
Arsch,
Nigga)
Show
me
where
you
at
Zeig
mir,
wo
du
bist
(Get
yo'
ass
up
nigga)
(Beweg
deinen
Arsch,
Nigga)
Open
up
his
back
Reiß
ihm
den
Rücken
auf
Fight
up
in
them
clubs,
got
no
love
for
yo'
ass
Kämpfen
in
den
Clubs,
keine
Liebe
für
deinen
Arsch
(Get
yo'
ass
up
nigga)
(Beweg
deinen
Arsch,
Nigga)
Show
me
where
you
at
Zeig
mir,
wo
du
bist
(Get
yo'
ass
up
nigga)
(Beweg
deinen
Arsch,
Nigga)
Open
up
his
back
Reiß
ihm
den
Rücken
auf
Oh
motherfucker
uh
uh,
y'all
ain't
seen
nothin'
yet
Oh
Motherfucker
uh
uh,
ihr
habt
noch
nichts
gesehen
Got
a
call
from
the
Bronx
Best,
bitch,
and
I
was
right
there
Habe
einen
Anruf
vom
Besten
aus
der
Bronx
bekommen,
Schlampe,
und
ich
war
sofort
da
Duck
tape,
grip
ply,
havogee,
turpentine
Panzerband,
Zange,
Havogee,
Terpentin
Two
nickel
nine,
MacDonald,
cup
of
richie
wine
Zwei
Nickel
Neuner,
MacDonald,
Becher
Richie
Wine
Wish
a
motherfucker
would
look
and
he
shall
find
Wünschte,
ein
Motherfucker
würde
schauen,
und
er
wird
finden
Ten
million
ways
to
die!
Zehn
Millionen
Arten
zu
sterben!
I'm
the
thickest
of
the
fire
Ich
bin
der
Dickste
im
Feuer
Ain't
too
many
niggaz
round
with
the
rumble
Nicht
zu
viele
Niggas
hier
mit
dem
Rumble
With
the
rawest
in
the
jungle,
blicky,
bloaw,
bloaw!
Mit
dem
Rohesten
im
Dschungel,
Blicky,
Bloaw,
Bloaw!
Bitch
I
break
'em
down
with
Terror
Squad
now
Schlampe,
ich
zerlege
sie
jetzt
mit
Terror
Squad
Ya
pretty
bad,
clumsy
mouth,
sit
down,
get
up,
get
out
Du
bist
ziemlich
schlimm
dran,
ungeschicktes
Maul,
setz
dich,
steh
auf,
hau
ab
Hottest
thang
they
got
in
the
south
Das
Heißeste,
was
sie
im
Süden
haben
(Petey
Pablo)
(Petey
Pablo)
If
ya
don't
know
now
ya
know
Wenn
du
es
jetzt
nicht
weißt,
weißt
du
es
jetzt
Holla
at
'em
Joe!
Sag's
ihnen,
Joe!
Fight
club!
Fight
club!
Fight
Club!
Fight
Club!
Fight
club!
Fight
club!
Fight
Club!
Fight
Club!
Fight
club!
Fight
club!
Fight
Club!
Fight
Club!
Holla
at
'em
Joe!
Sag's
ihnen,
Joe!
Fight
up
in
them
clubs,
got
no
love
for
yo'
ass
Kämpfen
in
den
Clubs,
keine
Liebe
für
deinen
Arsch
(Get
yo'
ass
up
nigga)
(Beweg
deinen
Arsch,
Nigga)
Show
me
where
you
at
Zeig
mir,
wo
du
bist
(Get
yo'
ass
up
nigga)
(Beweg
deinen
Arsch,
Nigga)
Open
up
his
back
Reiß
ihm
den
Rücken
auf
Fight
up
in
them
clubs,
got
no
love
for
yo'
ass
Kämpfen
in
den
Clubs,
keine
Liebe
für
deinen
Arsch
(Get
yo'
ass
up
nigga)
(Beweg
deinen
Arsch,
Nigga)
Show
me
where
you
at
Zeig
mir,
wo
du
bist
(Get
yo'
ass
up
nigga)
(Beweg
deinen
Arsch,
Nigga)
Open
up
his
back
Reiß
ihm
den
Rücken
auf
Yeah,
huh,
yeah,
huh?
Yeah,
huh,
yeah,
huh?
First
Family,
Terror
Squad
First
Family,
Terror
Squad
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Brian Holland, Eddie Holland, Joseph Cartagena, Jamal Grinnage, Eric Murray, Robert Tewlow, Herbert Dozier, M Barrett
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.