Fatih Kısaparmak - Hayat Bana Yalan Söyledi - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Fatih Kısaparmak - Hayat Bana Yalan Söyledi




İlk kez hesaplaşıyorum kendimle
Это первый раз, когда я расплачиваюсь с собой
Tuhaftır kalemi, kağıdı ve seni onca sevmeme rağmen
Это странно, несмотря на ручку, бумагу и то, что я так сильно тебя люблю.
Sana ilk kez yazıyorum
Я пишу тебе в первый раз
Şimdi sen yoksun, seni düşünmek var
Теперь, когда тебя нет, я должен думать о тебе
Çocukken de seni düşünürdüm her gece
Когда я был ребенком, я думал о тебе каждую ночь
Radyo dinler, şiir yazardım
Я слушал радио, писал стихи
Her çarşamba pazara giderdik annemle
Каждую среду мы с мамой ходили на воскресенье.
Babam maaş aldığında baklava yerdik
Когда мой отец получал зарплату, мы ели пахлаву
Dondurmayı da çok severdik
Мы тоже любили мороженое
Ablam üç top yerdi, ben iki top
Моя сестра ела три мяча, я два мяча
Yalnızca bu yüzden kavga ederdik
Только из-за этого мы ссорились
Oysa, oysa hayatımın vazgeçilmeziydi ablam
Тем не менее, моя сестра была незаменимой в моей жизни
Onun da yüzü hiç gülmedi
Его лицо тоже никогда не улыбалось
Hayırsızın birine kaçıp mahvetti hayatını
Он сбежал к кому-то без добра и разрушил твою жизнь
Aklımdan hiç çıkmaz gittiği günkü karanlıklar
Я никогда не забуду тьму того дня, когда она ушла
Hüznümü büyüttüm o günden beri, kendimi değil
С тех пор я усилил свою печаль, а не себя
Gözlerimde hâlâ bir çocuk ağlar
В моих глазах все еще плачет ребенок
Düşlerimi gezdirdiğim bulutlar
Облака, по которым я путешествую во сне
Bir tohumun özlemiydi çiçeğe
Это была жажда семени к цветку
Ve hâlâ kulaklarımda annemin sesi
И все еще в моих ушах голос моей матери
Bitirsen şu okulu, bir işe girsen
Почему бы тебе не закончить школу, не устроиться на работу?
Şiirle karın doymadığı doğruydu
Это правда, что поэзией не насытишься
Bak Cemil okudu, mühendis oldu
Смотри, Джемиль учился, стал инженером
En güzel kızıyla evlendi Üsküdar'ın
Он женился на самой красивой дочери Ускюдара
Evini de aldı, arabasını da
Он забрал свой дом и машину.
Bense bağlama çalardım kendi halimce
А я бы играл в связки по-своему.
Sesim güzelmiş öyle derlerdi
Они говорили, что у меня хороший голос.
Nereden bilirdim hep hüzün türküleri söyleyeceğimi
Откуда я знал, что всегда буду петь грустные народные песни
Hayat bana yalan söyledi
Жизнь солгала мне
Hayat bana yine yalan söyledi
Жизнь снова солгала мне
Hayat bana yine yalan söyledi
Жизнь снова солгала мне
O en güzel yıllarım
Это мои лучшие годы
Acılara yenildi
Побежденный страданиями
Mektuplar yazardım Almanya'daki abime
Я писал письма своему брату в Германию
Okulu bitireceğime söz verirdim
Я бы пообещал, что закончу школу
Masum düşlerimin o en sürgün adasında
На этом самом изгнанном острове моей невинной мечты
Bakışları uzaklara dalıp giden şarkılar
Песни, взгляд которых устремлен вдаль
Ve mevsimsiz solmuş bir çiçek gibi
И как увядший цветок без сезона
Ayaklar altında nasıl ezilirse umut
Как раздавить надежду ногами
Benim de güneşimi işte öyle çaldılar
Вот так они украли и мое солнце
Öyle tutsak aldılar sevinçlerimi
В плену они забрали мои радости
Sensiz geçen her günü hesabıma yazdılar
Они записывали на мой счет каждый день, проведенный без тебя
Şimdi öyle uzak ki
Теперь это так далеко
Çay içip, simit yediğimiz o günler
Те дни, когда мы пили чай и ели рогалики
Kardeşine karne hediyesi uçurtma yaptığım günler
Дни, когда я делал кайт твоему брату в подарок на табель успеваемости
Öyle uzak ki
Это так далеко
Oysa saçaklarda titreyen bir serçenin
Тем не менее, воробей, дрожащий на окраинах
Ekmek tanesine kanat çırpması
Взмах крыльев к хлебному зерну
Ve bir anne duası kadar içten sevmiştim seni
И я любил тебя так же искренне, как материнскую молитву
Fener stadında beşiktaş maçı
Матч "Бешикташа" на стадионе "Фенер"
Ve parasızlığımız devam ederken
И пока у нас нет денег, мы продолжаем
Bütün mavilerimi sana vermiştim
Я отдал тебе весь свой блюз.
Kaybetmek alnıma yazılmış sanki
Как будто проигрыш был написан у меня на лбу
Olmadı bitanem
Все кончено, дорогая.
Hayat bana yalan söyledi
Жизнь солгала мне
Hayat bana yine yalan söyledi
Жизнь снова солгала мне
Hayat bana yine yalan söyledi
Жизнь снова солгала мне
O en güzel yıllarım
Это мои лучшие годы
Acılara yenildi
Побежденный страданиями
Babanın tayini çıkıp da gittiğiniz o kış
Назначение твоего отца было той зимой, когда ты ушел
Yine pençe yaptırmıştık ayakkabılarımıza
Мы снова сделали когти на наших ботинках
Sana söyleyemedim ama
Я не мог тебе сказать, но AMI
İşten ayrılmıştı babam
Мой отец ушел с работы.
Kapanmıştı çalıştığı lokanta
Ресторан, в котором он работал, был закрыт
Senet zamanları daha bir çökerdi omuzları
Еще один раз, когда дело рухнуло бы на его плечи
Ve akşam trenlerinin işçi yorgunluğuyla
И с рабочей усталостью вечерних поездов
Daha bir uzardı raylar
Рельсы были бы длиннее еще долго
Sitemlerim bile eğlenmişti hayata
Даже мои упреки были веселыми
Öfkeli bir yanardağ isyanlara uyanmıştı
Бушующий вулкан проснулся от беспорядков
Üstelik, üstelik sen de yoktun artık
Кроме того, тебя больше не было.
Oysa yalnızca sen öpmüştün gözlerimi
Но только ты целовал мои глаза.
Bir yanı hep eksik kalmış çocukluğumun
В моем детстве всегда чего-то не хватало
Aslında her insan biraz yenikti hayata
На самом деле, каждый человек немного поддался жизни
Ve biraz küskün
И немного обижен
Son tren de kaçınca son istasyondan
Когда последний поезд уйдет с конечной станции
Öyle kalakalırdık yorgun ve üzgün
Мы так и оставались уставшими и грустными
Kendime düşmanlığım bu yüzden
Вот почему я враждебен к себе
Hep kendime pişmanlığım
Я всегда сожалею о себе
Şimdi her şeyim yarım
Теперь у меня все наполовину
Fotoğrafının arkasına ne yazdığımı bile
Даже то, что я написал на обратной стороне твоей фотографии
Çoktan unuttum
Я уже забыл
Bir silahım olsaydı, bir silahım
Если бы у меня был пистолет, у меня был бы пистолет
Yoksulluğu şakağından, kaybetmeyi kalbinden
Бедность из твоего сердца, потеря из твоего сердца
Ve sensizliği alnının tam ortasından vururdum
И без тебя я бы выстрелил тебе прямо в лоб
Düzmece duygular harcım değildi
Я не тратил фальшивые эмоции
Uzak denizlerin fırtınasıydım
Я был штормом далеких морей
Karlı dağların kekliği
Куропатка снежных гор
Yoksuldum yoksul olmasına, ama onurluydum
Я был беден, хотя и беден, но я был честен AMI
Şimdi ne sen varsın, ne o eski sevdalar
Теперь у них нет ни тебя, ни той старой любви
Olsun üstüme devrilse de bu sağır karanlık
Пусть он упадет на меня, но это глухая тьма
Akşam olur şairlere gün doğar
Наступает вечер, для поэтов наступает день
Bir kerecik söyle demiştin
Ты сказал сказать это хотя бы раз.
Söyleyememiştim hani
Я думал, я не мог сказать.
İşte şimdi söylüyorum
Вот что я говорю сейчас
Seni seviyorum
Я тебя люблю
Hayat bana yine yalan söyledi
Жизнь снова солгала мне
Hayat bana yine yalan söyledi
Жизнь снова солгала мне
O en güzel yıllarım
Это мои лучшие годы
Acılara yenildi
Побежденный страданиями
Hayat bana yine yalan söyledi
Жизнь снова солгала мне
Hayat bana yine yalan söyledi
Жизнь снова солгала мне
O en güzel yıllarım
Это мои лучшие годы
Acılara yenildi
Побежденный страданиями
Hayat bana yine yalan söyledi
Жизнь снова солгала мне
Hayat bana yine yalan söyledi
Жизнь снова солгала мне
O en güzel yıllarım
Это мои лучшие годы
Acılara yenildi
Побежденный страданиями
Hayat bana yine yala-
Жизнь снова отсоси мне-





Авторы: Selim Hakki Balamir, Burhan Bayar, Kisaparmak Sebnem Gungor, Kisaparmak Fatih Gungor


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.