Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Como Um Sonho Acordado
Like a Dream Come Awake
Como
se
a
Terra
corresse
As
if
the
Earth
were
running
Inteirinha
atrás
de
mim
Wholeheartedly
behind
me
O
medo
ronda-me
os
sentidos
Fear
haunts
my
senses
Por
abaixo
da
minha
pele
Under
my
skin
Ao
esgueirar-se
viscoso
As
it
oozes
viscous
Escorre
pegajoso
Sticky
streaks
Pelos
meus
poros
Through
my
pores
Pelos
meus
ais
Through
my
aches
Ele
penetra-me
nos
ossos
It
penetrates
my
bones
Ao
derramar-se
sedento
As
it
pours
thirsty
Nas
entranhas
sinuosas
In
the
sinuous
entrails
Entre
as
vísceras
mordendo
Among
the
biting
viscera
Salta
e
espalha-se
no
ar
Leaps
and
spreads
into
the
air
Vai
e
volta
Comes
and
goes
Tão
delirante
So
delirious
É
como
um
sonho
acordado
It's
like
a
dream
come
awake
Esse
vulto
besuntado
That
besmeared
figure
A
revolver-se
no
lodo
Writhing
in
the
mud
A
deslizar
de
uma
larva
To
slide
from
a
larva
Emergindo
lá
no
fundo
Emerging
down
there
Tenho
medo
ó
medo
I'm
afraid,
oh,
fear
Leva
tudo
é
tudo
teu
Take
everything,
it's
all
yours
Mas
deixa-me
ir
But
let
me
go
Arrasta-me
à
côncava
do
fundo
Drag
me
to
the
concave
bottom
Do
grande
lago
da
noite
Of
the
great
lake
of
night
Cruzando
as
grades
de
fogo
Crossing
the
fiery
grates
Entre
o
Céu
e
o
Inferno
Between
Heaven
and
Hell
Até
à
boca
escancarada
To
the
gaping
mouth
É
como
um
sonho
acordado
It's
like
a
dream
come
awake
Esses
olhos
no
escuro
Those
eyes
in
the
dark
Das
carpideiras
viúvas
Of
widowed
mourners
Pelo
pai
assassinado
For
the
murdered
father
Desventrado
por
seu
filho
Disemboweled
by
his
son
Que
possuiu
lascivo
Who
possessed
lascivious
A
sua
própria
mãe
His
own
mother
E
sua
amante
And
his
lover
Meu
amor
quando
eu
morrer
My
love,
when
I
die
Veste
a
mais
garrida
saia
Wear
the
most
colorful
skirt
Se
eu
vou
morrer
no
mar
alto
If
I'm
going
to
die
in
the
deep
sea
E
eu
quero
ver-te
na
praia
And
I
want
to
see
you
on
the
beach
Mas
afasta-me
essas
vozes
But
keep
those
voices
away
from
me
Tens
medo
dos
vivos
You
are
afraid
of
the
living
E
dos
mortos
decepados
And
of
the
dead
cut
Pelos
pés
e
pelas
mãos
By
the
feet
and
by
the
hands
E
p'lo
pescoço
e
pelos
peitos
And
by
the
neck
and
by
the
breasts
Até
ao
fio
do
lombo
To
the
edge
of
the
loin
Como
te
tremem
as
carnes
How
your
flesh
trembles
Fernão
Mendes
Fernão
Mendes
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: fausto
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.