Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
O Cortejo Dos Penitentes
The Procession of Penitents
No
cortejo
dos
penitentes
In
the
procession
of
penitents,
Vão
culpados
pecadores
da
gula
Go
guilty
sinners
of
gluttony,
Vão
culpados
da
sensualidade
Go
guilty
of
sensuality,
Castigados
até
à
medula
Punished
to
the
marrow,
Vão
os
tíbios
e
frouxos
no
amor
Go
the
lukewarm
and
weak
in
love,
Imaculados
como
o
Criador
Immaculate
as
the
Creator,
Vão
culpados
por
abstinência
Go
guilty
of
abstinence,
Vão
culpados
das
suas
carências
Go
guilty
of
their
deficiencies,
No
cortejo
dos
penitentes
In
the
procession
of
penitents,
Os
homens
cortam
suas
próprias
carnes
Men
cut
their
own
flesh,
São
ofertas
que
fazem
aos
céus
These
are
offerings
they
make
to
heaven,
Ao
mais
alto
de
todos
os
céus
To
the
highest
of
all
the
heavens,
No
cortejo
dos
penitentes
In
the
procession
of
penitents,
Os
sacerdotes
da
austera
vida
The
priests
of
the
austere
life,
Vão
contentes
e
muito
enfeitados
Go
happy
and
much
adorned,
Sobre
as
cinzas
dos
sacrificados
Over
the
ashes
of
the
sacrificed,
E
cantam
louvores
And
they
sing
praises,
Abranda
Senhor
Soften,
Lord,
A
pena
dos
mortos
The
punishment
of
the
dead,
P'ra
que
te
louvem
So
that
they
may
praise
you,
Com
sono
quieto
With
peaceful
sleep,
No
cortejo
In
the
procession,
Os
penitentes
The
penitents,
Bebem
tragos
da
bebida
amarga
Drink
draughts
of
the
bitter
drink,
Da
urina
que
depois
vomitam
Of
the
urine
that
they
then
vomit
up,
Pela
noite
mal
aventurada
Through
the
cursed
night,
No
cortejo
In
the
procession,
Os
penitentes
The
penitents,
Comem
postas
de
sangue
coalhado
Eat
portions
of
clotted
blood,
Da
sangria
dos
outros
romeiros
Of
the
bloodletting
of
the
other
pilgrims,
Suavemente
mutilados
Gently
mutilated,
E
cantam
louvores
And
they
sing
praises,
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: fausto
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.