Текст и перевод песни Favorite - Blind
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kein
Bezug
zu
Gott,
wir
rufen
stopp
doch
es
ändert
nichts
wir
fluchen
oft
No
reference
to
God,
we
call
for
a
stop
but
it
doesn't
change
anything,
we
curse
often
Ich
seh
ausgesaugte,
leere
hüllen,
Berge
aus
Müll
I
see
sucked
out,
empty
shells,
mountains
of
garbage
Wir
streben
nach
Glück,
doch
Geld
kann
unsere
Herzen
nicht
füllen
We
strive
for
happiness,
but
money
can't
fill
our
hearts
Werden
gezüchtet
vom
Staat,
ich
komm
nüchtern
nicht
klar
We
are
bred
by
the
state,
I
can't
think
straight
sober
Diese
Welt
macht
uns
krank,
Menschen
flüchten
zum
Mars
This
world
is
making
us
sick,
people
are
fleeing
to
Mars
Unsere
Nerven
liegen
blank,
sogar
die
Ärzte
hier
sind
krank
Our
nerves
are
blank,
even
the
doctors
here
are
sick
Wir
jagen
dem
geld
nach
und
handeln
ohne
Herz
oder
Verstand
We
chase
money
and
act
without
heart
or
mind
Plötzlich
häufen
sich
die
Krisen,
bis
heute
gibts
keinen
Frieden
Suddenly
crises
pile
up,
there
is
still
no
peace
Wir
ziehen
in
den
Krieg
um
irgendwelche
Leute
zu
erschießen,
Kinder
We
go
to
war
to
shoot
some
people,
children
Um
dich
zu
täuschen
glaubt
der
Teufel
an
die
Bibel
To
deceive
you,
the
devil
believes
in
the
Bible
Die
heutige
Politik
(?)
Heuchel
und
Profit
und
Macht
Today's
politics
(?)
hypocrisy
and
profit
and
power
Wir
werden
hinters
Licht
geführt
We
are
being
misled
Der
Mensch
ein
herzloser
Roboter
der
nichts
mehr
spürt
Man,
a
heartless
robot
who
feels
nothing
anymore
Das
Böse
scheint
den
Kampf
zu
gewinnen,
denn
Evil
seems
to
be
winning
the
fight,
because
Was
ich
sehe
macht
nun
mal
anders
keinen
Sinn
What
I
see
doesn't
make
any
other
sense
Und
es
reicht,
wir
sind
nicht
länger
blind
And
it's
enough,
we
are
no
longer
blind
Wir
streben
nach
dem
Glück,
es
fehlt
uns
nur
ein
Stück
We
strive
for
happiness,
we
are
only
missing
a
piece
Wir
sind
fast
da,
We
are
almost
there,
Alle
unsere
Träume
sind
dann
wahr
All
our
dreams
will
come
true
Schrei
so
laut
du
kannst,
die
hören
deine
hilferufe
nicht
Scream
as
loud
as
you
can,
they
won't
hear
your
calls
for
help
Das
ist
das
echt
leben
und
keine
bilderbuchgeschichte,
This
is
real
life
and
not
a
picture
book
story,
Kein
scheiß
film
vor
dem
du
sitzt
No
shitty
movie
you're
watching
Man
will,
dass
du
sie
frisst
They
want
you
to
eat
them
Lecker
hilfe
in
pillenform
Yummy
help
in
pill
form
Du
willst
fort,
irgendwohin
an
einen
stillen
ort,
You
want
to
go,
somewhere
to
a
quiet
place,
Dann
baller'
dir
ins
hirn
oder
mach's
wie
wir
einfach
immer
alles
ignorieren
Then
shoot
yourself
in
the
head
or
just
ignore
everything
like
we
do
Und
das
leben
is
leicht,
alle
wege
sind
frei
And
life
is
easy,
all
paths
are
open
Und
ich
weiß,
dass
es
nicht
so
ist,
drum
rede
ich's
mir
ein
And
I
know
it's
not,
so
I
tell
myself
Die
falschen
stars,
der
falsche
fraß,
The
wrong
stars,
the
wrong
food,
Die
falschen
lehrer,
geboren
in
einer
kalten
ära,
The
wrong
teachers,
born
in
a
cold
era,
Die
falschen
bücher,
die
gleichen
lügner,
The
wrong
books,
the
same
liars,
Jeder
fremde
ein
feind,
wir
sind
keine
brüder
Every
stranger
an
enemy,
we
are
not
brothers
Und
du
willst
was
ändern,
doch
du
weißt
nich
wie,
And
you
want
to
change
something,
but
you
don't
know
how,
Du
weißt
nur
eins,
irgendwas
läuft
hier
gewaltig
schief
You
only
know
one
thing,
something
is
going
terribly
wrong
here
Ein
unsichtbarer
feind
umgibt
dich,
An
invisible
enemy
surrounds
you,
Ein
feind
von
dem
du
nie
in
der
zeitung
liest
wie's
war
An
enemy
you
never
read
about
in
the
newspaper
how
it
was
Und
es
reicht,
wir
sind
nicht
länger
blind
And
it's
enough,
we
are
no
longer
blind
Wir
streben
nach
dem
Glück,
es
fehlt
uns
nur
ein
Stück
We
strive
for
happiness,
we
are
only
missing
a
piece
Wir
sind
fast
da,
We
are
almost
there,
Alle
unsere
Träume
sind
dann
wahr
All
our
dreams
will
come
true
Es
ist
arm
gegen
reich,
schwarz
gegen
weiß
It's
poor
against
rich,
black
against
white
Christ
gegen
moslem,
ich
will
dich
boxen
Christian
against
Muslim,
I
want
to
punch
you
Wir
sind
feinde
berichtet
die
glotze,
We
are
enemies,
the
TV
reports,
Alles
propaganda,
man
hetzt
uns
aufeinander
It's
all
propaganda,
they're
pitting
us
against
each
other
Aggressive
cops,
korrupte
richter,
Aggressive
cops,
corrupt
judges,
Seid
ihr
nich
der
meinung,
dass
man
uns
genug
gefickt
hat
Don't
you
think
we've
been
fucked
enough
Die
menschen
sehen
den
wald
vor
lauter
bäumen
nicht
mehr
People
can't
see
the
wood
for
the
trees
anymore
Der
staat
ist
ein
christlicher
gott,
ein
teufelswerk
The
state
is
a
Christian
god,
a
devil's
work
Und
es
reicht,
wir
sind
nicht
länger
blind
And
it's
enough,
we
are
no
longer
blind
Wir
streben
nach
dem
Glück,
es
fehlt
uns
nur
ein
Stück
We
strive
for
happiness,
we
are
only
missing
a
piece
Wir
sind
fast
da,
We
are
almost
there,
Alle
unsere
Träume
sind
dann
wahr
All
our
dreams
will
come
true
Schrei
so
laut
du
kannst,
die
hören
deine
hilferufe
nicht
Scream
as
loud
as
you
can,
they
won't
hear
your
calls
for
help
Das
ist
das
echt
leben
und
keine
bilderbuchgeschichte,
This
is
real
life
and
not
a
picture
book
story,
Kein
scheiß
film
vor
dem
du
sitzt
No
shitty
movie
you're
watching
Man
will,
dass
du
sie
frisst
They
want
you
to
eat
them
Lecker
hilfe
in
pillenform
Yummy
help
in
pill
form
Du
willst
fort,
irgendwohin
an
einen
stillen
ort,
You
want
to
go,
somewhere
to
a
quiet
place,
Dann
baller'
dir
ins
hirn
oder
mach's
wie
wir
einfach
immer
alles
ignorieren
Then
shoot
yourself
in
the
head
or
just
ignore
everything
like
we
do
Und
das
leben
is
leicht,
alle
wege
sind
frei
And
life
is
easy,
all
paths
are
open
Und
ich
weiß,
dass
es
nicht
so
ist,
drum
rede
ich's
mir
ein
And
I
know
it's
not,
so
I
tell
myself
Die
falschen
stars,
der
falsche
fraß,
The
wrong
stars,
the
wrong
food,
Die
falschen
lehrer,
geboren
in
einer
kalten
ära,
The
wrong
teachers,
born
in
a
cold
era,
Die
falschen
bücher,
die
gleichen
lügner,
The
wrong
books,
the
same
liars,
Jeder
fremde
ein
feind,
wir
sind
keine
brüder
Every
stranger
an
enemy,
we
are
not
brothers
Und
du
willst
was
ändern,
doch
du
weißt
nich
wie,
And
you
want
to
change
something,
but
you
don't
know
how,
Du
weißt
nur
eins,
irgendwas
läuft
hier
gewaltig
schief
You
only
know
one
thing,
something
is
going
terribly
wrong
here
Ein
unsichtbarer
feind
umgibt
dich,
ein
feind
von
dem
du
nie
in
der
zeitung
liest
wie's
war
An
invisible
enemy
surrounds
you,
an
enemy
you
never
read
about
in
the
newspaper
how
it
was
Und
es
reicht,
wir
sind
nicht
länger
blind
And
it's
enough,
we
are
no
longer
blind
Wir
streben
nach
dem
Glück,
es
fehlt
uns
nur
ein
Stück
We
strive
for
happiness,
we
are
only
missing
a
piece
Wir
sind
fast
da,
We
are
almost
there,
Alle
unsere
Träume
sind
dann
wahr
All
our
dreams
will
come
true
Es
ist
arm
gegen
reich,
schwarz
gegen
weiß
It's
poor
against
rich,
black
against
white
Christ
gegen
moslem,
ich
will
dich
boxen
Christian
against
Muslim,
I
want
to
punch
you
Wir
sind
feinde
berichtet
die
glotze,
We
are
enemies,
the
TV
reports,
Alles
propaganda,
man
hetzt
uns
aufeinander
It's
all
propaganda,
they're
pitting
us
against
each
other
Aggressive
cops,
korrupte
richter,
Aggressive
cops,
corrupt
judges,
Seid
ihr
nich
der
meinung,
dass
man
uns
genug
gefickt
hat
Don't
you
think
we've
been
fucked
enough
Die
menschen
sehen
den
wald
vor
lauter
bäumen
nicht
mehr
People
can't
see
the
wood
for
the
trees
anymore
Der
staat
ist
ein
christlicher
gott,
ein
teufelswerk
The
state
is
a
Christian
god,
a
devil's
work
Und
es
reicht,
wir
sind
nicht
länger
blind
And
it's
enough,
we
are
no
longer
blind
Wir
streben
nach
dem
Glück,
es
fehlt
uns
nur
ein
Stück
We
strive
for
happiness,
we
are
only
missing
a
piece
Wir
sind
fast
da,
We
are
almost
there,
Alle
unsere
Träume
sind
dann
wahr
All
our
dreams
will
come
true
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Christoph Alex,, Fabian Grewe,, Christopher Hyna,
Альбом
Blind
дата релиза
03-06-2011
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.