Текст и перевод песни Fax Gang - Goodbye
No
I
didn't
want
to
say
it
Нет,
я
не
хотел
этого
говорить
But
there
are
things
I've
gotta
say
Но
есть
вещи,
которые
я
должен
сказать
I
know
that
face
I
know
you're
praying
Я
знаю
это
лицо,
я
знаю,
что
ты
молишься
I
thought
I'd
never
see
the
day
Я
думал,
что
никогда
не
доживу
до
этого
дня
I
can't
allay
your
fears
Я
не
могу
развеять
твои
страхи
Or
soften
words
upon
your
ears
Или
смягчать
слова,
звучащие
в
твоих
ушах
I
know
you
don't
wanna
give
up
Я
знаю,
ты
не
хочешь
сдаваться
I
see
you
fighting
back
the
tears
Я
вижу,
как
ты
сдерживаешь
слезы
They're
running
down
your
face
Они
стекают
по
твоему
лицу
And
now
my
own
are
keeping
pace
И
теперь
мои
собственные
идут
в
ногу
со
временем
It's
not
as
if
I'm
disappearing
Это
не
значит,
что
я
исчезаю
Won't
be
gone
without
a
trace
Не
исчезнет
бесследно
I
know
you'll
see
Я
знаю,
ты
увидишь
This
is
the
end
for
you
and
me
Это
конец
для
нас
с
тобой
But
just
keep
going
for
yourself
Но
просто
продолжай
работать
ради
себя
Because
you
know
just
what
you
mean
to
me
Потому
что
ты
точно
знаешь,
что
ты
значишь
для
меня
You
mean
to
me
Ты
значишь
для
меня
I
don't
want
you
to
say
goodbye
Я
не
хочу,
чтобы
ты
прощался
It's
time
to
go,
we've
had
our
highs,
we've
had
our
lows
Пора
уходить,
у
нас
были
свои
взлеты,
у
нас
были
свои
падения
I
don't
want
you
to
say
goodbye
Я
не
хочу,
чтобы
ты
прощался
I
don't
want
anybody
more
than
you
I
gotta
let
you
know
Я
никого
не
хочу
больше,
чем
тебя,
я
должен
дать
тебе
знать.
I
don't
want
you
to
say
goodbye
Я
не
хочу,
чтобы
ты
прощался
My
heart
aglow,
we've
gotta
let
each
other
grow
Мое
сердце
пылает,
мы
должны
позволить
друг
другу
расти.
I
don't
want
you
to
say
goodbye
Я
не
хочу,
чтобы
ты
прощался
It
feels
like
times
like
these
were
destined
since
a
thousand
years
ago
Такое
чувство,
что
времена,
подобные
нынешним,
были
предопределены
тысячу
лет
назад
I
don't
want
you
to
say
goodbye
Я
не
хочу,
чтобы
ты
прощался
It's
time
to
go,
we've
had
our
highs,
we've
had
our
lows
Пора
уходить,
у
нас
были
свои
взлеты,
у
нас
были
свои
падения
I
don't
want
you
to
say
goodbye
Я
не
хочу,
чтобы
ты
прощался
I
don't
want
anybody
more
than
you
I
gotta
let
you
know
Я
никого
не
хочу
больше,
чем
тебя,
я
должен
дать
тебе
знать.
I
don't
want
you
to
say
goodbye
Я
не
хочу,
чтобы
ты
прощался
My
heart
aglow,
we've
gotta
let
each
other
grow
Мое
сердце
пылает,
мы
должны
позволить
друг
другу
расти.
I
don't
want
you
to
say
goodbye
Я
не
хочу,
чтобы
ты
прощался
It
feels
like
times
like
these
were
destined
since
a
thousand
years
ago
Такое
чувство,
что
времена,
подобные
нынешним,
были
предопределены
тысячу
лет
назад
I
don't
want
you
to
say
goodbye
Я
не
хочу,
чтобы
ты
прощался
Got
phantoms
in
my
bedroom,
open
windows
I
don't
mind
the
light
В
моей
спальне
призраки,
открытые
окна,
я
не
возражаю
против
света.
I
got
no
questions,
no
jeopardy
У
меня
нет
вопросов,
никакой
опасности
I
don't
want
you
to
say
goodbye
Я
не
хочу,
чтобы
ты
прощался
I
take
my
medication,
I'm
on
uppers
not
no
cyanide
Я
принимаю
свои
лекарства,
я
на
повышенных
дозах,
а
не
на
цианиде.
Got
answers,
Alex
Trebek
on
me
Получил
ответы,
Алекс
Требек
у
меня
на
связи
I
don't
want
you
to
say
goodbye
Я
не
хочу,
чтобы
ты
прощался
I
know
I'll
make
it
happen,
keep
it
on
the
up
don't
die
inside
Я
знаю,
что
у
меня
все
получится,
продолжай
в
том
же
духе,
не
умирай
внутри
I
got
no
need
for
celebrity
Мне
не
нужна
знаменитость
You're
the
highlight,
you're
the
highlight,
you're
the
highlight
Ты
- изюминка,
ты
- изюминка,
ты
- изюминка
I
don't
want
you
to
say
goodbye
Я
не
хочу,
чтобы
ты
прощался
I
breathe
in
then
I
breathe
out,
keep
on
making
carbon
dioxide
Я
вдыхаю,
затем
выдыхаю,
продолжая
выделять
углекислый
газ
Got
status
I
got
that
pedigree
У
меня
есть
статус,
у
меня
есть
эта
родословная
You're
the
highlight
you're
the
high
high
highlight
Ты
- изюминка,
ты
- самая
яркая,
самая
яркая
изюминка.
I
don't
want
you
to
say
goodbye
Я
не
хочу,
чтобы
ты
прощался
Got
phantoms
in
my
bedroom,
open
windows
I
don't
mind
the
light
В
моей
спальне
призраки,
открытые
окна,
я
не
возражаю
против
света.
I
got
no
questions,
no
jeopardy
У
меня
нет
вопросов,
никакой
опасности
I
don't
want
you
to
say
goodbye
Я
не
хочу,
чтобы
ты
прощался
I
take
my
medication,
I'm
on
uppers
not
no
cyanide
Я
принимаю
свои
лекарства,
я
на
повышенных
дозах,
а
не
на
цианиде.
Got
answers,
Alex
Trebek
on
me
Получил
ответы,
Алекс
Требек
у
меня
на
связи
I
don't
want
you
to
say
goodbye
Я
не
хочу,
чтобы
ты
прощался
I
know
I'll
make
it
happen,
keep
it
on
the
up
don't
die
inside
Я
знаю,
что
у
меня
все
получится,
продолжай
в
том
же
духе,
не
умирай
внутри
I
got
no
need
for
celebrity
Мне
не
нужна
знаменитость
You're
the
highlight,
you're
the
highlight,
you're
the
highlight
Ты
- изюминка,
ты
- изюминка,
ты
- изюминка
I
don't
want
you
to
say
goodbye
Я
не
хочу,
чтобы
ты
прощался
I
breathe
in
then
I
breathe
out,
keep
on
making
carbon
dioxide
Я
вдыхаю,
затем
выдыхаю,
продолжая
выделять
углекислый
газ
Got
status
I
got
that
pedigree
У
меня
есть
статус,
у
меня
есть
эта
родословная
You're
the
highlight
you're
the
high
high
highlight
Ты
- изюминка,
ты
- самая
яркая,
самая
яркая
изюминка.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Antonio Francisco Mercado
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.