Текст и перевод песни Fazıl Say, Nazım Hikmet Korosu & Fazıl Say Festival Orkestrası - Şehitler (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Şehitler (Live)
Martyrs (Live)
Şehitler,
Kuvâyi
Milliye
şehitleri!
Martyrs,
Martyrs
of
the
National
Forces!
Şehitler,
Kuvâyi
Milliye
şehitleri,
Martyrs,
Martyrs
of
the
National
Forces,
Mezardan
çıkmanın
vaktidir!
It
is
time
to
rise
from
the
grave!
Mezardan
çıkmanın
vaktidir!
It
is
time
to
rise
from
the
grave!
Şehitler,
Kuvâyi
Milliye
şehitleri!
Martyrs,
Martyrs
of
the
National
Forces!
Şehitler,
Kuvâyi
Milliye
şehitleri,
Martyrs,
Martyrs
of
the
National
Forces,
Mezardan
çıkmanın
vaktidir!
It
is
time
to
rise
from
the
grave!
Mezardan
çıkmanın
vaktidir!
It
is
time
to
rise
from
the
grave!
Aydın'da,
Antep'te
vurulup
da
düşenler!
Those
who
fell,
shot
in
Aydın
and
Antep!
Aydın'da,
Antep'te
vurulup
da
düşenler!
Those
who
fell,
shot
in
Aydın
and
Antep!
Siz
toprak
altında
ulu
köklerimizsiniz.
You
are
our
great
roots
under
the
ground.
Aydın'da,
Antep'te
vurulup
düşenler,
Those
who
fell,
shot
in
Aydın
and
Antep,
Siz
toprak
altında
ulu
köklerimizsiniz
You
are
our
great
roots
under
the
ground
Yatarsınız
al
kanlar
içinde.
You
lie
in
pools
of
red
blood.
Şehitler,
Kuvâyi
Milliye
şehitleri!
Martyrs,
Martyrs
of
the
National
Forces!
Şehitler,
Kuvâyi
Milliye
şehitleri,
Martyrs,
Martyrs
of
the
National
Forces,
Siz
toprak
altında
derin
uykudayken
While
you
slept
deeply
under
the
ground
Siz
toprak
altında
derin
uykudayken
While
you
slept
deeply
under
the
ground
Düşmanı
çağırdılar,
They
called
the
enemy,
Satıldık,
uyanın!
We
were
sold
out,
wake
up!
Düşmanı
çağırdılar,
They
called
the
enemy,
Satıldık,
uyanın!
We
were
sold
out,
wake
up!
Satıldık,
uyanın!
We
were
sold
out,
wake
up!
Satıldık,
uyanın!
We
were
sold
out,
wake
up!
Satıldık,
uyanın!
We
were
sold
out,
wake
up!
Satıldık,
uyanın!
We
were
sold
out,
wake
up!
Biz
toprak
üstünde
derin
uykulardayız.
We
are
in
a
deep
sleep
above
ground.
Biz
toprak
üstünde
derin
uykulardayız,
We
are
in
a
deep
sleep
above
ground,
Uyandırın
bizi!
Wake
us
up!
Uyandırın
bizi!
Wake
us
up!
Şehitler,
Kuvâyi
Milliye
şehitleri!
Martyrs,
Martyrs
of
the
National
Forces!
Şehitler,
Kuvâyi
Milliye
şehitleri,
Martyrs,
Martyrs
of
the
National
Forces,
Mezardan
çıkmanın
vaktidir!
It
is
time
to
rise
from
the
grave!
Mezardan
çıkmanın
vaktidir!
It
is
time
to
rise
from
the
grave!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.